金惠敏
Verweile doch.du bist so sch?n!
“你多美呀,請停留一下!”
德國大文豪歌德因創作了長詩《浮士德》而永垂不朽,其主人公浮士德因于彌留之際講出了這句話而無限地延長了其生命!于是這也可以說,歌德是因著浮士德的這句話而一勞有逸地讓讀者記住了他的名字。或許不算夸張,德國文學也是由于這句話而由“民族文學”一躍成為“世界文學”。所謂“世界文學”就是進入資本主義現代化或全球化之進程的文學。
事情的原委簡單說是這樣:浮士德一生孜孜以求、自強不息,但他所有的努力和嘗試都以失敗或不能滿意而告終,唯有最后在仿佛聽到其治下人民改天換地的勞動喧囂和鏗鏘時才發出由衷的贊嘆和滿足:“你多美呀,請停留一下!”
歌德稱,這是“最絕妙的瞬間”。這瞬間如所周知即是他所鑄造的那一著名的浮士德精神范型:“要日日不息地去開拓生活和自由,然后才能配作自由與生活的享受。”個中要義乃開拓與進取。然俗人不察,以為浮士德精神就是歌德的全部。其實,對于改天換地的所謂“現代性工程”,對于佩戴著“自由”和“生命”美名的啟蒙理性,歌德也是心存疑慮的,且這種疑慮就蘊含在其措辭“停留”(ver-weilen)本身。從其德文形式上可以辨認出來,“停留”是對結構化時間的破除,是對永恒的暗示。我們知道,一切勞動和創造及其意義都只能建立在時間之上,如海德格爾所言,生命的意義在于“向死而生”,但時間的特點又是轉瞬即逝、自我否定?!巴A簟庇谝粋€反面指示了時間的“瞬間”特性及其自我否定性。……