王子風
【摘 要】我國的武俠小說與西方的騎士文學體現了東西方民族武學至上的精神文化,就武士劫富濟貧、伸張正義、注重誠信、忠誠正直等方面而言,體現了“文化共相”的特點,可是在對正義的體會、看待婦女的理念,還有對于描述行俠環境及武功等方面又存在著很大的差別, 體現出不同民族的性格特色,展現出不同的民族文化精神。
【關鍵詞】騎士文學;武俠小說;騎士精神
西方的騎士及中國的俠客象征著東、西方含有尚武性質的精神文化,展現出部分“文化共相”,如騎士與俠客都匡扶正義、扶弱濟貧、重承諾、講誠信,但因為兩者是不同民族的產物,所以展現出不同民族的文化精神。本文將比較西方騎士文學與中國的武俠小說。
一、行為動機
就人物的行為特征而言,武俠小說與騎士文學的角色都勇于歷險、奮勇不屈,可是他們都有著不太相同的行為目的與動機。騎士的行為來源于騎士使命、階級身份與宗教情操,還包括對某個貴族婦女的愛慕,他們的宗旨是豐功偉績、加官進爵,功利性特別強烈。中國武俠的動機就全部來源于俠客道義、自我的剛烈和良心,還包括對國家社會不滿的憤懣之情,就某種程度而言是不具有功利性的。
俠義精神是中國武俠小說的中心思想,中國的俠義精神也逐漸集中表現為仗義疏財等方面?!端疂G傳》這一著作講中國俠客的道義思想表現的玲離盡致,水泊梁山上有一面寫著“替天行道“的杏黃大旗,梁山108好漢將“替天行道”看做是自己做人處事的原則及指引。所謂“替天行道“就是要殺富濟貧、除暴安良,這一準則表現出了武俠精神中的正義與同情之心。而隨后武俠小說中的人物開始追名逐利是開始于《水滸傳》中宋江等人接受朝廷招安,他們就是想日后“一刀一槍,奪得功名,封妻蔭子,流芳百世”。
騎士在中世紀的歐洲代表了一種貴族名號,被授予這一殊榮便表示騎士踏入了上層社會,從而擁有了封建權貴的特等權力。然而不得不經過難度極高的考核與盛大的儀式方可獲取這一名號,當中的一個關鍵的步驟便是起誓,領取訓詞,訓詞的主要內容是騎士應該“捍衛宗教”、“效忠于君主”。 實際上這種起誓是騎士對于自我義務及使命的一種最高模式的允諾,換言之就是對其其道德規范及行為的規范。堂·潔訶德是塞萬提筆所創作的人物,其受到中世紀騎士精神的深刻影響,并依據俠客騎士的準則做事,認為自我的使命是懲惡揚善、匡扶正義、維護蒼生的平等,進而把自我的性命安危置之度外,但是因為當時的騎士精神已經與時代背景不相襯,他純良的動機卻得到了反向的后果,最終自己生老病死。
二、思想內容
就思想內容來說,武俠小說與騎士文學均體現出惡勢力與正義之士的斗爭,展現出邪不勝正的必然態勢,可是在判別“邪惡”和“正義”的方面,兩種文學有著一定程度的差別。中國的武俠小說是將中華倫理思想及傳統文化理念看做準則的,中國的俠客將世間的壓制與欺凌殘暴惡行等看做是“邪惡的”與“非正義的”,所以他們要鋤暴安良,抱打不平,匡扶正義。他們的行為是一種“正義”的表現,帶有原始的道德精神及濃厚的社會動機。然而在西方的騎士文學中,騎士的原則是宗教與政治的權益,騎士應該忠誠并且維護基督宗教與封建君王,因為他們是正義的象征,然而背棄君王以及棄教行為都是邪惡的舉動,這是騎士必須要清除的。
“義”在中國杯看做是一種行為與道德的批判準則,雖然每個人對它的體會并不一樣,可是并不存在絕對意義上的“忠君”。武俠小說中的“忠君”理念是在《水滸傳》中才正式產生。俠客們將世間的剝削與壓制看做是社會的最大不平等,如此就是“不正義”的“非合理”的,他們就需要匡扶正義來展開抗擊,所以通常來說,武俠小說中的俠客行為是以專制者與剝削階層為對象的。中華大地的俠客之士被歸納為地痞流氓型無產階級,沒有固定的財產,沒有不變的工作,一身行走在江湖,憑借自身技壓群雄的武功以及滿腔行俠仗義的熱誠,殺富濟貧,抱打不平,他們的行為已經凌駕于封建社會的政治司法體制及封建制度之上。
三、行俠環境
就歷險行俠的過程來說,通常武俠小說與騎士文學都需要歷經艱苦遠行、風餐露宿,克服多種困難及阻礙,可是在描述行俠環境方面卻一點都不一樣,通常騎士的歷險都發生在秘密的環境中,武俠的歷險發生地點則是在現實社會中。
中國俠客在行俠仗義之時,其發生的環境既不是唯美浪漫,也不是陰森可怕,而是發生在一種實際的世間生活之中,所表現的是世間的世俗生活萬相?!稘珎鳌分袧男凶叩攸c通常是在江南地區的鄉村與市鎮,從作品中我們將看到許多幅明清江南城鄉風景畫, 店鋪林立、都市繁盛,飯莊妓院琳瑯滿目等等,這些描述不但存在社會意義,并且讓這些奇妙般的武俠領域更為切實可信。
然而在騎士文學中,騎士們歷險的環境多半是詭異卻神秘:妖魔出沒的洞穴、深入復雜的要塞;他們的敵人也是包羅萬象,蟒蛇、虎豹及食人的怪獸以及為非作歹的武俠。騎士們面臨著兇險的環境及殘暴的敵人,極為英勇地和他們展開格斗,并借助有魔法指環、盔甲、或刀劍等而贏得搏斗。
參考文獻:
[1]黑格爾:《美學》.第1卷,商務印書館,2009年版.第12頁
[2]《哈姆雷特與堂·桔何德》,載《文藝理論譯叢》第3樣,人民文學出版社,2009年版endprint