隨著經濟全球化的快速發展,世界各國在政治、經濟、文化上的相互影響越來越密切,事關本國長遠和眼前利益的“對外宣傳”也受到各國的空前重視。我國在經濟高速發展30多年之后,已經成功走到世界舞臺的中心,國際政治環境、經濟環境、文化環境、輿論環境都強烈地影響著——或制約或有助于——我國的發展。在此背景下,回顧我國對外宣傳事業的歷史,對加強外宣工作具有重要的意義。
姚遙博士所著的《新中國對外宣傳史》將新中國的國際關系史與對外宣傳史并行回顧,以豐富史料和典型案例為依據,勾畫了新中國六十多年來對外宣傳事業的歷史沿革,對“文革”等不同時期的教訓和失誤也都沒有回避,進行了詳盡細致的論述與分析,為我國對外宣傳的理論研究和軟實力建設提供了有益的學理參考與實踐啟發。
長久以來,不能不說遺憾的是,“對外宣傳”的概念并未能被人們普遍地正確理解,一些外國公眾甚至對它有所曲解。這一方面是由于在詞典上,中文的“宣傳”被不確切地對應為英文的“Propaganda”一詞。“Propaganda”因其在歷史上的濫用,意義已演化成“為了自身利益而不惜歪曲事實的一種說教”,與中文“宣傳”一詞相去甚遠。所以在對外宣傳領域,為了避免中外譯者的誤譯,從1998年我擔任國務院新聞辦公室主任時起,就開始用“向世界說明中國”來表達對外宣傳的含義和機構的職能,國務院新聞辦公室也被英譯為“State Council Information Office”。另一方面,由于我們自己的傳播手段還沒有完全適應國際輿論環境的新挑戰,“對外宣傳”這一中文詞匯在國際關系和全球傳媒話語體系中還缺乏足夠的傳播和影響力。
姚遙博士在緒論中很清晰地講解了“對外宣傳”“對外傳播”和“公共外交”三個極為相關的概念在我國和西方不同時代的理解差異。他在書中提出,在五、六十年代以前的美國,公共外交的定義就是我們所說的對外宣傳或對外傳播,即通過書刊、廣播、電視等手段向外國公眾傳達本國的政策和價值觀,影響外國人對于本國的印象,提升他們對于本國的好感。而近幾十年來,在世界多極化、經濟全球化、社會信息化的背景下,“公共外交”這一概念的外延不斷拓展、內涵不斷豐富,越來越多的普通人成為對外傳播國家形象的新興主體。也即,各種有機會進行國際交往的社會機構、非政府組織、企業和精英人士甚或一般公眾承擔的公共外交活動開始風生水起了。在中國,公共外交的要義也演化成為:在承擔對外宣傳職能的政府部門的主導和支持下,公眾以自己的故事和體會參與了向世界說明中國——特別是近年來,這一力量和效果的增強顯而易見。
對于我國對外宣傳、對外傳播和由政府承擔的公共外交,不同的作者對其內涵或有稍許不同的界定,但是三者的任務和傳播的內容大體是相近的。我對中國全球傳播戰略的描述是:向世界說明真實的中國,傳播中國和平發展的道路,促進國際公眾的友好輿論,進而影響外國政府對我國的政策;其中,“向世界說明中國”主要包括說明中國的政治、經濟、文化的進展,對內、對外的政策,以及回答國際輿論針對中國的問題從而解疑釋惑。
新中國的對外宣傳事業發展到今天,歷久彌新。一代又一代外宣工作者始終沒有忘記肩負的神圣使命:熱愛自己的國家,效忠自己的人民——在這本書中,我們看到了很多令人感動的前輩與往事。回眸歷史,是為了更好地激勵當下、鼓舞未來。我們看到,受歷史因素、東西方差異以及殘存的“冷戰”思維影響,直至今天,外國對中國的社會制度、社會發展和國人精神面貌的了解不僅不夠全面,甚至還有不少誤解和曲解。一些西方媒體對中國的報道時有偏頗,甚至經常出現虛假消息和謠言。因此,繼承與發展對外宣傳事業,向世界持之以恒地說明中國,是一項既光榮又艱巨的任務。如何堅持好維護國家利益的內核,同時通過理念創新來突破發展瓶頸,值得我們思考。未來,這項事業還需要更多普通公眾的支持和參與,共同探索一個全新的“大外宣”的戰略格局。也正因如此,我們需要學習歷史、尊重歷史,從歷史當中汲取更多的智慧與靈感,讓歷史激勵新的時代。
「鏈接」
《新中國對外宣傳史》簡介
《新中國對外宣傳史》是一部心力之作,作者將新中國的國際關系史與對外宣傳史并行回顧,勾畫了1949年以來中國建構國際話語權的艱辛歷程。全書功底扎實而不失趣味,作者查閱了紛繁浩雜的文獻檔案,甄選了趣味盎然的歷史照片,在一個國際關系不斷變化重組、中國領導層依次革新換屆、可用的傳播媒介競相大放異彩的時空大背景下,再現了一組組視域宏闊的歷史鏡頭,試圖使讀者們逐漸了解并最終認同:在新中國與外部世界的關系發展史中,面向國際輿論的對外宣傳事業,曾經并正在扮演著何等重要的歷史角色。
在書稿打磨過程中,一些對外宣傳領域的老前輩給予重要指導。外交部原部長李肇星、國新辦原主任趙啟正是書稿的第一批讀者,并分別從不同角度為該書撰寫了序言。中國人民的老朋友、哈佛大學費正清中國研究中心原主任傅高義(Ezra F. Vogel)通讀全書,撰寫了《廬山內外觀廬山》的雙語書評,稱贊該書“讓我們這些身處‘廬山之外的外國漢學家有機會真切了解到‘身在此山中的中國學者們是如何從內部觀察新中國的對外宣傳的”。
作為中國對外宣傳的特殊受眾,傅高義教授在書中找到了有關自己在哈佛大學的前輩導師、美國漢學翹楚費正清(John K. Fairbank)教授的有趣記述:“二戰”期間,作為美國駐華使館新聞處主管的費正清,曾有緣結識了周恩來、喬冠華、龔澎等中共駐重慶代表,而正是這些人后來成為新中國對外宣傳體制的奠基人。傅高義由此感嘆歷史的因緣,認為斗轉星移,“今天,研究中國的我們這一代洋學者,在《新中國對外宣傳史》所呈現的這段歷史中發現了別樣的回味”。
作者姚遙現為中國公共外交協會研究部主任,本書是他在國內研究及哈佛大學訪學期間的成果凝結。在作者看來,以外國受眾和國際輿論為目標的“對外宣傳”與“公共外交”,其實本身也不斷受到外來因素的深刻影響。比如,不可否認的是,“對外宣傳”在詞源上有著蘇聯背景,“公共外交”在詞源上有著美國背景,體現了中國在不同時期向不同國家借鑒與學習的歷史因緣。然而,且不管這些名稱來源何處,我們永遠不能忘記并應該繼續努力的,是賦予類似的國家戰略與公眾實踐以更多的中國內涵,走出一條適合中國自己的“宣之有效”“交人交心”的對外宣傳與公共外交之路。誠如白巖松為該書撰寫的導言:
“新的世紀里,中國與世界的關系,是最令人好奇的謎。回望過去,我們與世界的溝通,有很多成功的經驗,卻也有太多失敗的教訓。前事不忘,后事之師。愿本書像面鏡子,照出來路,更照出清晰而堅定的前景,我們正書寫著中國與世界間屬于明天的歷史,不是嗎?”
作者簡介
姚遙,中國公共外交協會研究部主任、外交學院國家軟實力研究中心主任。北京大學法學、經濟學雙學士,清華大學大眾傳播學碩士,哈佛大學肯尼迪政府學院“中美富布賴特項目”聯合培養博士,中共中央黨校國際戰略研究所博士后。長期研究國際關系、公共外交、國家軟實力等政策課題。endprint