劉謙功
(北京語言大學 漢語學院,北京 100083)
幼兒漢語教師基本素質的培養*
劉謙功
(北京語言大學 漢語學院,北京 100083)
目前世界范圍內呈現出漢語教學對象低齡化的趨勢,甚至低到了幼兒園的層次,因而在幼兒漢語教師培訓方面有了越來越多的需求,筆者試圖將相關理論與實踐結合起來,探討幼兒漢語教師基本素質培養的問題。論文從三個方面進行了闡釋: 一、換位思考的意識:要站在孩子的角度看人看事看問題,在其學習漢語乃至認識世界的過程中起到指導作用;二、深入淺出的功底:須對兒童心理學有所了解,同時懂得第二語言習得的基本規律;三、操控課堂的能力:應具有親和力和感染力,能夠很好地操控漢語教學課堂。
幼兒漢語教師;基本素質;培養
目前世界范圍內呈現出漢語教學對象低齡化的趨勢,甚至低到了幼兒園的層次,因而在幼兒漢語教師培養方面有了越來越多的需求。幼兒教育與成人教育在很多方面有著本質的不同,漢語作為第二語言教學方面也不例外。具體說來,幼兒的心智尚未成熟,想象力卻極為豐富,他們在感知發展、記憶發展、思維發展、注意發展、語言發展等方面都有著許多特殊性,我們在教他們學漢語時必須考慮這些因素。筆者在孔子學院工作時曾有過培訓幼兒漢語教師的經驗,同時還做過國家漢辦/孔子學院總部國別化幼兒漢語教材項目的中文審定,因而試圖在本文中將兒童心理學、第二語言習得理論、幼兒漢語教師培訓及孔子學院幼兒漢語教材編寫等理論與實踐結合起來,探討一下幼兒漢語教師基本素質培養的問題。
作為一個幼兒漢語教師,必須要有換位思考的意識,一方面要站在孩子的角度看人看事看問題,另一方面還要在其學習漢語乃至認識世界的過程中起到重要的指導作用,幫助他們長大,而對外國兒童進行漢語教學,還要考慮“跨文化”問題。美國著名教育家杰羅姆·布魯納在其著作《教育文化》中指出:“我們會陷入一場無休止的考量之中:一種文化認為好的、有用的、有價值的生活方式究竟是什么?處在該文化中的個體應如何調適文化上的需求?我們應特別關注該文化可能提供的什么樣的資源?”*本文作者譯自Jerome Bruner:The Culture of Education, Harvard University Press,2001,p13.原文為:“This will inevitably involve us in a never-ending assessment of the fit between what any particular culture deems essential for a good,or useful,or worthwhile way of life, and how individuals adapt to these demands as they impinge on their lives.We shall be particularly mindful of the resources that a culture provides in making this fit possible.”這也正是我們在進行幼兒漢語教學時需要研究的問題。我們在教學實踐中可以考慮這樣做:
1.創設真實、自然的漢語環境。“日常的、隨機的語言交往是幼兒學習語言、運用語言的最真實而自然的狀態,也是極其豐富的語言教育環境。幼兒年齡小,各種器官與神經系統的功能尚未發育完全,他們的自我控制力差,不能長時間專注于所從事的活動。因而專門的語言教育活動較之日常的語言活動相對來說時間要少得多,因此,我們必須重視日常生活中各個環節的言語滲透,不失時機地對他們進行隨機教育。”(蔣芳香,2002)*蔣芳香.論幼兒語言教育的途徑和方法[J].零陵師范高等專科學校學報,2002,(10).在這方面美國的幼兒教育有很多成功的經驗。美國幼兒漢語教師非常善于把語言學習融入孩子的生活環境中,增強環境的熏陶功能。例如,在手工課上要求孩子們必須用漢語問問題,老師也只用漢語回答問題;又如,制作一些漢語指示卡片,讓孩子們根據卡片的提示來整理不同顏色或形狀的積木。在創設真實、自然的漢語環境時,跨文化問題必須進行考慮和得到解決。中外許多適合孩子們的活動都有相通之處,跳房子、老鷹捉小雞往往被認為是中國傳統游藝,其實它們在世界范圍內是具有普適性的,而美國的hot potato就類似于中國的擊鼓傳花,有些在美國教幼兒漢語的教師就利用這個游藝活動讓學生輪流進行漢語口語練習或漢語節目表演,將漢語學習轉化為漢語習得。
2.在游戲中學習漢語。喜歡游戲是孩子的天性,做游戲非常符合幼兒生理與心理的發展水平。游戲從某種意義上說就是“玩兒”,課堂上玩兒好了,就是寓教于樂。例如,就口語課而言,“玩兒是‘說’最好的教材,玩兒什么,怎么玩兒,在玩兒中能說些什么?其實這些玩兒的教材就在每一個國際漢語教師的周圍。只要教師捕捉住了,讓孩子們玩兒得好,孩子們的自然天性和語言潛力就開始慢慢地開啟并展示出來了;玩兒得快樂、愉悅和智慧,孩子們就想用漢語來表達他們的想法了。老師同孩子們一起玩兒——讓孩子們自己玩兒——分興趣愛好玩兒——鼓勵有領導才能的孩子帶著大家玩兒的四部曲能讓孩子們自然而然地張嘴說話,為課堂學習奠定基礎。”(劉亞非,2013)*劉亞非.國際漢語幼兒課程、教材、評估的建設[C].第十一屆國際漢語教學研討會論文選,北京:高等教育出版社,2013.由此可見,對于幼兒來說,游戲既是一種生活方式,也是一種學習途徑,因此我們在聽故事、說兒歌、讀童話、寫漢字等語言教學活動當中應盡可能地進行游戲化教學。例如,《拔蘿卜》是俄羅斯作家阿爾克謝·托爾斯泰撰寫的既幽默又有教育意義的童話故事,已被翻譯成數十種語言,深受世界各國小朋友歡迎。故事梗概是:小兔發現了一個大蘿卜,但用盡全力也拔不出來;小猴過來一起拔,可還是拔不動;他們把在草叢里睡懶覺的小豬叫醒,小豬迷迷糊糊,拔著拔著又睡著了;這時一只健壯的小熊走來,它想炫耀自己的力量,把小兔、小猴、小豬統統趕開,自己來拔蘿卜,結果蘿卜沒有拔出,自己卻摔倒在地;最后大家齊心協力,終于把大蘿卜拔出來了。我們可采取這樣的形式來進行教學:先讓幼兒欣賞《拔蘿卜》的歌曲,在歡快的旋律中激發幼兒想聽故事的熱情;然后借助幻燈,輔以提問,講述故事,讓幼兒逐步掌握應學的字、詞、句;在幼兒對故事有一定了解和熟悉的基礎上,請他們帶上頭飾,一邊聽錄音,一邊表演故事,這樣,幼兒在動手、動腦、動口的愉快的表演游戲中,豐富了語言經驗,增強了口語表達能力。(蔣芳香,2002)*蔣芳香.論幼兒語言教育的途徑和方法[J].零陵師范高等專科學校學報,2002,(10).很多國家幼兒教育的實踐都證明:游戲化教學是豐富和發展幼兒語言的最佳途徑。
簡言之,幼兒漢語教師必須具有換位思考的意識,從孩子的角度看世界、想問題,創設真實、自然的漢語環境,且注重讓孩子們在游戲中學習漢語,切忌照本宣科,用教成人的套路教孩子。
作為一個幼兒漢語教師,必須對兒童心理學有所了解,研究兒童心理發展的內因和外因、階段性和連續性等,同時也要懂得第二語言習得的基本規律。在此理論基礎上還要深入淺出,將高深的東西大而化小、繁而化簡地教給小學生乃至幼兒園的孩子。在具體操作時,“深入”的內涵不能變,但“淺出”的方法可以多種多樣,至少可以從以下方面進行考慮:
1.注重感性體驗。幼兒處在人生的童年,身體與心智都在初期的發展過程中,理性思維遠未成熟,故而感性體驗特別重要。例如,在幼兒語言教育中兒歌一直起著重要的作用,但如果僅僅把兒歌當做一種語言材料來教無疑是不可取的,陸茜娜曾總結了注重感性體驗的教授兒歌的“七步法”:“‘一步聽’:通過聽兒歌激發學習語言的興趣,養成傾聽習慣和能力。‘二步念’:在不斷念兒歌的過程中有效地糾正幼兒的發音。‘三步誦’:在誦讀兒歌中培養語感,提高語言素質。‘四步學’:在不斷學習兒歌的過程中豐富詞匯、豐富語言知識。‘五步背’:有意識地背兒歌能有效提高幼兒語言表達能力。‘六步用’:運用兒歌能對幼兒進行隨機的語言教育。‘七步玩’:在各領域的教育活動中玩兒歌能有機滲透語言教育。”(陸茜娜,2011)*陸茜娜.讓兒歌在幼兒語言教育中發揮作用[J].文學教育,2011,(12).在幼兒教育中感性體驗非常重要,法國能培養出眾多的科學家與藝術家,與其重視兒童的感性教育是分不開的。法國幼兒園經常讓孩子進行創意性活動,培養孩子把感覺到的事物和看到過的東西表現出來的能力,如在旅行之后讓孩子把所見所聞說出來或畫出來,盡可能使孩子們通過聯想找到感覺,展示出自己獨有的個性。
2.充分利用多媒體技術。現代科學技術的發展極大地豐富了我們的教學手段,我們在向學生講解某種事物或闡釋某種道理時,并非只能使用語言,尤其是在孩子聽不懂某種外語或不能明了某種事物的深奧之處的時候。例如,“在大班故事《小蝌蚪找媽媽》教學活動中,幼兒對‘小蝌蚪先長出兩條后腿,再長出兩條前腿,小尾巴不見了’這一情節不甚理解。在教學中,教師運用Flash手段制作動畫片,展示出小蝌蚪變青蛙的動態過程,幼兒非常感興趣。教師再通過反復播放畫面和多層多向的提問,使幼兒理解了疑點,悟出其實質。由此可見,運用現代化多媒體技術釋疑,既利于幼兒學習內容的擴展,也有助于教師語言教學活動的開展。”(黃瑩秋、黃昌俠,2010)*黃瑩秋,黃昌俠.多媒體在幼兒語言教育活動中的應用[J].中國現代教育裝備,2010,(14).這雖然是中國幼兒園的經驗,但也很值得我們在其他國家進行幼兒漢語教學時借鑒,多媒體技術使我們的漢語教學有了跨越時空的可能,可以驗證或糾正孩子們的想象和對大自然與人類社會的認識,使過去諸多不可觸及的事物變得直觀可感,只要運用得當,有百利而無一害。
簡言之,幼兒漢語教師必須具有深入淺出的功底,在漢語教學中應注重讓學生多進行感性體驗,同時充分利用多媒體技術作為輔助手段,以解決語言不能盡意和寓教于樂的問題。
作為一個幼兒漢語教師必須具有親和力和感染力,首先讓孩子們認可你,這是你能夠很好地操控課堂的基礎,在此基礎上還要懂得各種各樣的上課技巧,幼兒的特點是思維不連貫,經常突發奇想地說一些話、做一些事,幼兒漢語教師必須千方百計地把他們拉回到漢語學習中來,以下兩個方面是最基本的:
1.注重課堂管理語言。上好幼兒漢語課,首先要注重課堂管理語言,其有效性直接影響到教學效果。“幼兒園的孩子小,注意力持續的時間比較短,需要建立一套話語體系來組織孩子的注意力。這套話語體系在進入一個新活動之前以及在不同活動間進行轉換時都十分重要。新學年開始之初的第一個重點通常就是建立并強化這套管理語體系,讓幼兒聽到指令后能行動起來,進入集體活動環節,然后在此基礎上再發展一些相應的管理辦法,讓學生養成關注教師話語的習慣。一般情況下,教師的管理語體系有效,孩子的一日常規和教學秩序就比較好;管理語體系的有效性差,孩子的常規和教學秩序就會比較混亂。”(鄧曉芳、徐彩華,2010)*鄧曉芳,徐彩華.沉浸式幼兒漢語教學中教師課堂管理語言的有效性與特點[J].學前教育研究,2010,(2).更重要的是,我們教的就是語言,課堂管理語言正好可以作為使外國兒童浸潤在漢語環境中的一個契機。例如,現在幼兒漢語教學中非常提倡成語故事教學,利用兒童愛聽故事這一心理特征,將生詞、短語、句子等通過故事教授給學生,且成語故事內容豐富、意義雋永,不僅可聽、可說、可讀、可寫,而且可唱、可跳、可畫、可演,在這個過程中老師需要發出各種各樣的指令,課堂管理語言的簡潔有趣就十分重要,設計與運用得好,可以為成語故事的教學烘托出更好的氣氛,否則便會成為課堂教學的掣肘因素。
2.多才多藝是基礎。對幼兒進行漢語教學,將美育貫穿其中是很重要的,愛美之心人皆有之,且是天然的、天生的。“藝術是實施美育的主要途徑,應充分發揮藝術的情感教育功能,促進幼兒健全人格的形成……教師的作用主要在于激發幼兒感受美、表現美的情趣,豐富他們的審美經驗,使之體驗自由表達和創造的快樂。”(教育部基礎教育司,2002)*教育部基礎教育司.幼兒園教育指導綱要(試行)解讀[M].南京:江蘇教育出版社,2002:37.美育要培養學生認識美、熱愛美、創造美的能力,須通過各種藝術以及自然界和社會生活中美好的事物來進行,故而多才多藝是必不可少的。例如,通過教師展示才藝、幼兒學習才藝的方式來教漢語是一種非常好的方法,這既是美育也是語言教學,唱歌、跳舞、畫畫兒、剪剪紙、寫書法、做中國結等,這些活動目前已被廣泛應用于世界各國孔子學院的文化活動乃至漢語課堂,使各國小朋友們覺得情趣盎然,在美的享受中不知不覺提高了漢語水平。
簡言之,幼兒漢語教師必須具有操控課堂的能力,這一點首先表現在注重課堂管理語言上,同時多才多藝是基礎。然而這些只是展示教師個人魅力的手段,從根本上說,幼兒漢語教師一定要讓孩子們感到有親和力和感染力,能夠被你所吸引,這樣你的很多課堂管理問題就會迎刃而解了。
綜上所述可見,對于一個幼兒漢語教師來說,換位思考的意識、深入淺出的功底、操控課堂的能力都是必不可少的,我們在進行幼兒漢語教師培訓的時候必須注重這些方面,以期培養出高素質的相關人才,以應對目前世界范圍內呈現出漢語教學對象低齡化的趨勢。
[責任編輯:趙昆艷]
Cultivation of basic skills for kindergarten Chinese-language teachers
LIU Qian-gong
(College of Chinese Studies, Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China)
Currently, there is an emerging trend of lower-age Chinese education worldwide, even at the kindergarten entry age. Therefore, there is also an increasing need for the cultivation of basic skills for kindergarten Chinese-language teachers. The paper discusses the question of cultivating basic skills for kindergarten Chinese-language teachers from both theoretical and practical aspects. The paper consists of three major aspects: 1) transpositional consideration over things and people in the shoes of the children so as to guide their language learning process and help construct their outlook of the world; 2) use of the basic theories of child psychology and second language acquisition for imparting complicated knowledge in simple terms; 3) capabilities of CFL class control with affective influence.
kindergarten Chinese-language teacher; basic skill; cultivation
劉謙功,女,北京市人,北京語言大學教授,博士,主要研究方向為漢語國際教育。
H195
A
1672-1306(2015)05-0001-04
【主持人語】 本期的特約專欄主題為:海外中小學漢語教學研究
隨著近幾年海外孔子課堂數量的迅速增加,海外的中小學漢語教學也顯示出蓬勃發展的態勢,相關研究越來越受到重視。中小學漢語教學在教師、教材、教法上都應該有別于針對成人的漢語教學,而這正是我們過去關注不多、探討不足的領域。
本期我們選取的兩篇相關文章,一篇是北京語言大學劉謙功教授談兒童漢語教師基本素質培養的文章,作者運用兒童心理學、第二語言習得理論,與教師培訓、教材編寫等實踐活動結合起來,深入淺出地探討了兒童漢語教師基本素質培養的問題。另一篇是北京師范大學胡秀梅副教授針對美國中小學中文多媒體教學現狀的調研報告,是作者團隊在美國三地中小學實地考察調研的結果,窺一斑可見全豹,報告給我們呈現出“大云移”時代孔子課堂的漢語教學現狀和未來發展的思考,其中涉及的多媒體教學平臺也為教師提供了很有價值的教學資源。
兩篇文章探討的問題僅限于海外中小學漢語教學中教師和多媒體教學的問題,希望借此可以引出更多地深入討論,以推動這方面的研究和應用,促進海外中小學漢語教學的發展。
(學科主持人簡介:王學松,北京師范大學漢語文化學院教授,主要研究方向為中國古文學文化,漢語師資培養培訓)