杞 姝(作者單位:武漢大學新聞與傳播學院)
?
廣播不“死”:淺析互聯網時代的網絡音頻
杞 姝
(作者單位:武漢大學新聞與傳播學院)
摘 要:移動互聯網的快速發展,在很大程度上動搖了傳統媒體傳播的舊有格局。網絡音頻的智能性、社交性、移動化等特性對傳統廣播造成了沖擊。通過對以蜻蜓FM為代表的網絡廣播互動平臺的分析,淺析互聯網時代網絡音頻的發展現狀和特點。
關鍵詞:廣播;互聯網;網絡音頻
21世紀是新媒體的時代,新媒體時代催生了很多新的事物,網絡音頻便是其中之一。網絡音頻即網上廣播(Internet Broadcasting),是指數字化的音頻信息通過互聯網傳播,用戶通過互聯網或移動互聯網即可收聽節目,是新媒體時代網絡傳播的多媒體形態的重要體現之一。隨著信息技術與網絡的快速發展,新媒體環境下的網絡音頻廣播將傳統廣播本身的音頻信息資源和網絡傳播的優勢結合起來,節目內容的傳播渠道和范圍都更多元化。網絡音頻的興起引發了一次聽覺傳媒的革命。
目前,傳統廣播的初期數字化轉型的方式是簡單地借助互聯網技術實現廣播電臺節目在網絡上呈現,用戶可以通過互聯網直播或回放收聽傳統廣播電臺的節目。在國外,Last.fm、Pandora等個人化音樂電臺起步早、發展成熟,已成為人們喜聞樂見的新媒體廣播形式。在國內,隨著1996 年12月珠江經濟廣播電臺網上實時廣播的誕生;2010年7月,北京人民廣播電臺推出了國內第一個網絡電臺——菠蘿網絡電臺;中央人民廣播電臺、中國國際廣播電臺等傳統廣播電臺先后在網上開辟了自己的電臺,將廣播的音頻節目上網,用戶可以在線、回聽或者下載廣播節目,實現網上音頻廣播。
2005年,網絡電臺興起。在網絡音頻領域,既有專門做音頻的中小型互聯網新興企業,如新浪微電臺、喜馬拉雅、蜻蜓FM等蓬勃興起;也有專業的老牌音樂電臺豆瓣FM;甚至門戶網站和商業網站都開始涉足網絡電臺廣播的發展。網絡電臺沒有廣播頻率的限制,可以在網上建站和招募NJ,提供音樂為主,吸引網絡用戶,搶占網絡音頻服務品牌陣地。如百度推出百度樂播,騰訊推出QQ音樂,網易推出網易云音樂,甚至開始涉足訪談、脫口秀和音樂主持類節目。
在媒介融合時代,網絡音頻隨著互聯網技術的迅速發展而日趨成熟,傳統的廣播電臺扭轉了長久以來的頹勢,互聯網音頻產品、網絡電臺、移動客戶端也進入了百花齊放的時代,煥發出新的生機,網絡音頻也呈現出它作為新事物所獨有的特點。
2.1 專業化
目前,國內的廣播電臺一般分新聞、經濟、文藝、音樂、都市和交通等廣播專業頻率,雖然都力圖走專業化和窄播的路子,但始終無法擺脫交叉重疊的狀況,還是“小綜合”類型。
針對碎片化傳播方式,網絡音頻平臺可以打造單一、有特點、有個性的專業性網絡音頻平臺。在蜻蜓FM里面的分類包括新聞、情感、社會、戲曲、綜藝、兒童、評書、廣播劇、公開課、脫口秀等,它的受眾趨于細化、分化,表現在服務內容的小眾化、內容傾向的專業化,培養具有特定收聽習慣的受眾,有針對性地編排節目、策劃內容、突出“窄播”特色。
2.2 智能化
傳統的廣播電臺受眾一直以來處于被動地收聽節目,“電臺播什么、受眾就聽什么”的局面。而在數字化的全媒體時代,聽眾可以選擇何時聽、何地聽、聽什么、怎么聽,甚至自己當NJ制作節目。網絡音頻節目背后有強大的節目數據庫,用戶可以根據自己的興趣和所需選擇收聽的節目,一些精品網絡電臺節目,用戶可以迅速搜索和點播,方便了用戶的喜好選擇和收聽時間。
無論是國外早期發展的Pandora、Last.fm、Slacker電臺服務,還是國內的蝦米網、網易云音樂等的網絡電臺,目標都是打造充分符合用戶音樂品味的網絡電臺。網易云音樂的注冊用戶的專屬頁面會記錄此前收聽的歌曲、分享的內容以及選擇的應用,用戶搜索一個歌手的名字如“羅大佑”,數據庫會呈現與該歌手有關的作品并形成列表,而同樣喜歡“羅大佑”的用戶還喜歡“李宗盛”,后臺會嘗試把有關“李宗盛”的歌曲放到前者的播放列表里。網絡電臺通過分析用戶的音樂偏好,再借助電腦數據庫生成符合用戶品味與收聽習慣的電臺節目。
2.3 社交性
傳統廣播雖然也有聽眾來信、熱線電話來與聽眾互動,但互動性弱,聽眾參與度不高。網絡音頻改變了單一的傳播方向,革新互動方式,進行雙向傳播和互動,改變了受眾之間的關系。
在鐵路運輸企業的全面預算管理實施過程中,應該根據鐵路運輸企業經營管理的實際情況,進一步完善鐵路運輸企業的全面預算管理環境,提高全面預算的編制水平,強化鐵路運輸企業全面預算執行力度,強化全面預算執行績效考核,進而促進鐵路運輸企業全面預算管理目標的順利實現。
目前,作為國內最大的網絡音頻平臺之一的蜻蜓FM,為廣大的網友和組織提供了電臺NJ、音樂節目、脫口秀等各類網絡音頻節目的創作和分享的平臺。蜻蜓FM的收聽界面有聊天板塊,并設置微博、微信、豆瓣等社交網站的“一鍵分享”按鈕,聽眾在收聽廣播節目的同時還能和NJ、其他聽友一起互動。通過社交網站分享功能、關注系統,用戶可以看到關注的好友收聽、喜歡的音頻節目,進行分享和評論、互動娛樂。
2.4 碎片化
由于受眾傳統的使用習慣,廣播媒體都更傾向于一種伴隨性的內容接收方式。網絡音頻呈現出一種碎片化、可自主點播且時長較短的特點,每個音頻節目都是獨立的,一般不超過60分鐘,這就方便了擁有碎片時間的移動網絡用戶。
廣播節目具體可以表現為片段式、專題式的“單集”音頻節目,將冗長的整段節目分割再排列組合,去除廣告變為單集專題。蜻蜓FM就采用碎片化、專題化的音頻節目“內容推送”。即在傳統廣播節目當中,截取當下熱門新聞或焦點制作成為“單集節目”,在首頁設置“精選”欄目滾動推送,并以配圖和別出心裁的新聞標題,將廣播單集節目打造成為吸引受眾眼球的新鮮內容。
2.5 移動性
4G網絡和WIFI網絡快速發展,智能手機、平板電腦等移動端的開始逐漸普及,車載廣播作為傳統廣播媒體的重要陣地受到了威脅,移動終端成為新的重要傳播平臺。
智能手機、平板電腦等移動終端利用碎片化的時間、空間,受眾收聽節目更加方便、快捷。近年來,Podcast、優聽FM、蜻蜓FM、新浪微電臺等網絡音頻APP,除了可以收聽音頻節目之外,還具有互動交流、娛樂的功能。一些網絡廣播還將地理位置搜索與移動網絡音樂服務緊密結合,用戶不僅可以在某地創建屬于該地的播放列表,還可以搜索當前地理位置的用戶收聽的音頻,并分享給社區、城市以及在世界各個角落的朋友。
當前,廣電媒體尤其是廣播電臺走在數字化和網絡化轉變的關鍵時期。在媒介融合的背景下,網絡音頻作為傳統廣播與互聯網相互融合形成的一種嶄新的廣播形態,改變了傳統廣播稍逝的劣勢,使廣播成為“留得住的聲音”,以獨特的優勢傳達更有效的信息,更好地為受眾提供服務。面對網絡傳播和網絡音頻的沖擊和挑戰,傳統廣播首先要轉變一個觀念,互聯網音頻輸出的不再是廣播節目,而是音頻產品。其次,在新的媒介生態環境下傳統的廣播電臺也需要改革和創新來發展自己。
參考文獻:
[1]湯泱.新媒體時代原創音頻的在線化生存[J].中國廣播,2014(12).
[2]欒軼玫.中國網絡電臺的三角格局與二元模式[J].視聽界,2006(6).
其二,在我國的報道中有寫到:“在湖南林縣有一位樸實的農民,帶著他的家屬以及十個孩子,在當地挖了6年的山,終于開挖了一條960米長的引水渠。近日,60歲的郭德勝被人們傳頌為當代的‘活愚公’。”假如把“活愚公”直接翻譯成“Live old man”.不僅不能達到預期的正面宣傳的功效,還引起人們的誤解。所以在進行翻譯時,翻譯人員要把詞語內涵表達出來,因此“活愚公”可以翻譯成:“An old man with a spirit of challenge.”(一位勇敢而且具有挑戰精神的老人)。這樣才能提高人們對譯文的理解,使其可以明白譯文所表達的中心思想,同時,在必要的時候對詞語進行解釋性翻譯,可以有助于讀者跨越不同文化和語言的障礙,達到預期的文化傳播效果。
其三,在一些文獻當中將“和平統一”翻譯為“peaceful unification”是不正確的,因為臺灣從古至今就是中國不可分離的重要部分。目前人們常說的中國和平統一,主要是指臺灣回歸,是指祖國的再次統一,而不能表達為第一次統一。所以可以把“和平統一”翻譯為“peaceful reunification”,這樣不僅可以表達出現自身的立場,又可以表現自身的政治觀點,而且也提高讀者對語言的理解。從而提高國際間的文化傳播效果。在另一方面,翻譯人員在處理譯文的時候,不但要顧及文化和語言的情況,還需要堅定自身的“政治立場”。而且在進行文化傳播的報道中,譯文的政治調子不能過高。優秀的翻譯要在翻譯時處理好文章中涉及“政治化”的情節和言語,使用委婉的方式表達作者的思想,從而提高外國讀者對報道的接受程度。
在進行新聞翻譯時,翻譯人員要形成這樣一個準則:不但要在翻譯語言上進行準確表達,還需要提高文化差異的解決能力,從而有效促進文化意識的提升。同時,提升文化意識是推動國家文化交流與溝通的重要部分。由于新聞翻譯存在對外進行文化傳播的特點,所以要考慮到不同國家的讀者的理解能力,才能真正達到跨文化交流的目的,從而提高我國的國際地位。
[1]吳志芳,廖莎.目的論指導下的新聞英語編譯[J].理工高教研究,2007(3).
[2]陳璟.芻議國際新聞編譯中的跨文化交際策略[J].新聞知識,2007(9).
[3]楊東.國際新聞編譯的國際傳播思考[J].青年記者,2007(22).
[4]馬景秀.英漢新聞編譯的“求同存異”策略[J].遼寧工程技術大學學報(社會科學版),2006(4).
(上接第16頁)
作者簡介:杞姝(1990-),女,云南楚雄人,武漢大學新聞與傳播學院傳播學2013級碩士研究生。研究方向:廣播電視傳播。以譯者不能直接將人名翻譯成簡單的漢語拼音,而要使用通俗的語言加以說明,使他們可以了解報道的意思。 陳凱(1978-),女,河北保定人,學士,中國社會科學院研究生院,保定學院,講師。研究方向:英語、新聞學。