999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談中國現當代文學作品的英譯

2015-02-27 10:06:59吳文群
新教育時代電子雜志(教師版) 2015年19期

吳文群

(岳陽職業技術學院 湖南岳陽 414000)

淺談中國現當代文學作品的英譯

吳文群

(岳陽職業技術學院 湖南岳陽 414000)

在我國的現當代作品的英譯歷史中,許多漢學家都對其做出了大量的貢獻,但是,和英譯中相比,中譯英不管是從量上還是質上,影響力都是不高的。怎樣才能將我國優秀的現當代作品向外譯介,使我國的作家走出國門,使我國的文學能夠在世界文學中占有一席之地,這將是我國進行國際文化交流的一個非常重要的問題。

中國現當代文學 中譯英 不足 解決對策

目前,我國具有很多出色的當代作家,怎樣才能將我國優秀的現當代作品向外譯介,使我國的作家走出國門,使我國的文學能夠在世界文學中占有一席之地,這將是我國進行國際文化交流的一個非常重要的問題。

一、中國現當代文學作品英譯的不足之處

第一,英譯作品的國外影響力比較小。長期以來,我國很多翻譯家、作家總會翻譯大量的外國文學著作,,也就是我們通常說的拿來主義,但是在這期間,我國翻譯家將本國的優秀文學作品進行翻譯并將其推出過門的卻少之又少,和國外譯作相比,不管是從量上還是質上,我國文學作品的影響力都是不高的。對我們來說,很多外國作品、外國作家都是非常熟悉的,但是很多外國讀者對中國很多著名的文學作家了解的卻不多。

第二,譯文的翻譯質量良莠不齊。一般而言,很多名著都是在名譯的作用下產生的。經過著名翻譯家葉君健、朱生豪等對羅曼羅蘭、安徒生、莎士比亞等西方作家作品的翻譯,我國讀者對這些西方作家都是非常熟悉的。但是,我國很多的中譯英翻譯者們,因為本身的英語基礎比較差,導致翻譯水平出現良莠不齊的現象。由于翻譯問題的影響,大大降低了我國作品的藝術感染力。如果我國對我國優秀作品的翻譯不到位,就會出現很多不良后果,輕則使外國讀者在理解上出現偏差,使文學作品遠遠偏離文學譯介的標準,重則損害國家民族的文化形象。對于漢學家來說,因為他們并不是非常熟悉我國各種民俗風情,所以在譯文中出現一些錯誤也是避免不了的。在Recollections of West Hunan中一共有11篇沈從文的作品,由于翻譯作者對在二三十年代的湘西情況、湘西的方言并不是非常熟悉,導致在翻譯過程中出現一些在理解上的錯誤。例如,在書中有這樣一句話,即“原來這小婦人雖生在不能愛好的環境里,卻天生有種愛好的性格?!?,其相應的譯文為Although this girl was born into an environment no one could love,she was also an born en-thusiast.這句中“愛好”的譯文是錯誤的。

二、中國現當代文學作品英譯不足之處的解決對策

對一個國家而言,精神文化是本國的軟實力。盡管我國經濟的發展越來越好,但是我國文化的發展影響力卻相對落后,很多外國讀者并不了解我國的優秀作者。而對于外國讀者來說,他們對中國的了解渴望還是很濃烈的。文學作品并不像僅僅介紹東方文化的書籍一樣,它主要通過真實性的生活來反應社會的變化、人們的精神、心理等,這樣能夠加深外國讀者對我國人們的基本情感、生活細節。因此,我國文學作品漢譯市場的情景還是非常好的。怎樣翻譯出高質量的中國現當代文學作品呢?我們可以采取以下對策。

第一,重視對中譯英翻譯人才的培養。根據相關資料不難發現,華僑翻譯家、華裔翻譯家是我國中譯英主要力量,由于他們身處的生活環境,使得他們具有特別優越的條件,不但激發著他們對翻譯的積極性。西方國家對文學作品的翻譯工作一直都是非常重視的,這些國家會給翻譯家很高的榮譽。在我國,巴金、葉水夫等翻譯家也都獲得過來自別國的獎勵。因此,我國也應該對翻譯工作者制定相應的翻譯獎勵,給他們提供幫助,這樣才能不斷提高翻譯工作者的翻譯積極性。

第二,政府應加大鼓勵扶持政策。很多國家對本國文學的對外翻譯都是十分重視的。例如,英國為了使本國的文學作品能夠走進我國市場,在1995年制定了相關推進計劃,為中國出版社購買法國作品圖書的版權。在2006年,我國為了能夠使本國文學作品出現在世界文學的平臺上,也制定了相應的推廣計劃,即國外出版機構只要獲得國內出版機構版權,就會獲得免費的翻譯資助。在2007年,我國作家協會為將我國100部左右的現當代優秀作品出版版權出售給國外出版機構,建立了現當代文學作品譯介工程。對該工程,很多出版商都表示贊同,不過,考慮到國外讀者的閱讀喜好、閱讀需求、審美習慣等,還有外國文學作品的消費市場,我國最好選擇一些最能體現我們中國人情感、中國文化魅力的文學作品,,避免選擇意識形態的文學作品,這樣才能更有利于我國作家向國外的不斷發展,才能更有助于我國文學作品能夠真正走入外國讀者的心中。

盡管我國的經濟實力越來越強,經濟的國際影響力越來越大,但是,我國文化軟實力的發展速度卻比較慢。目前,我國的現當代作品有很多,在這種背景下,我們不僅要時刻堅持文學的民族特性,還要不斷提高文學譯介的工作強度,使我國的文學作品真正走出國門,向全世界展示我國的文學形象。因此,我們應該從選題著手進行,制定適合于我國現當代作家作品英譯漢的發展計劃,建立一支由國內翻譯家、漢學家組合的中譯英隊伍,與此同時,我國政府還應對翻譯給予大力的經費資助,加強國內翻譯家、作者、漢學家之間的溝通,不斷提高翻譯的質量,堅信我國現當代作家作品的英譯漢事業會發展的越來越好。

[1]王亞民.中國現當代文學在俄羅斯的傳播與研究[J].新疆大學學報(哲學人文社會科學版).2011(01)

[2]張舟子.從“拿來”到融入——基督人格對中國現當代文學的影響[J].東方叢刊.2012(04)

[3]羅執廷.文學選刊與當代文學運行機制[J].云南社會科學.2013(04)

[4]王晶.當代文學經典建構的外部力量[J].牡丹江大學學報.2013(10)

[5]李明.北大俄語系積極開展蘇聯當代文學的研究[J].國外文學.2011(01)

主站蜘蛛池模板: 国产乱人免费视频| 在线观看国产网址你懂的| www成人国产在线观看网站| 国产精品一区在线麻豆| 麻豆AV网站免费进入| 国产精品久久久免费视频| www.91在线播放| 亚洲黄色网站视频| 亚洲精品视频在线观看视频| 国产女人综合久久精品视| 色播五月婷婷| 日韩在线永久免费播放| 伊人五月丁香综合AⅤ| 色成人亚洲| 国产激情第一页| 国产精品久久久久婷婷五月| 欧美www在线观看| 在线观看免费国产| 在线毛片免费| 玩两个丰满老熟女久久网| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲无线视频| 99re视频在线| 免费视频在线2021入口| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产无码网站在线观看| 免费在线观看av| 日韩av无码DVD| 动漫精品啪啪一区二区三区| 欧美三级视频在线播放| 国产黑丝一区| 午夜免费小视频| 亚洲人成日本在线观看| 亚洲色精品国产一区二区三区| 美美女高清毛片视频免费观看| 亚洲美女高潮久久久久久久| 一级香蕉视频在线观看| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 久久毛片免费基地| 在线免费不卡视频| 色综合天天娱乐综合网| 国产欧美日韩va另类在线播放 | 国产理论最新国产精品视频| a级毛片免费在线观看| 国产亚洲精品97在线观看| 拍国产真实乱人偷精品| 九九九九热精品视频| 久久国产亚洲偷自| 2021天堂在线亚洲精品专区| 97精品久久久大香线焦| 99视频只有精品| 国产嫖妓91东北老熟女久久一| 人妻少妇久久久久久97人妻| 综合天天色| 无码AV动漫| 最新国产午夜精品视频成人| 国产97公开成人免费视频| 女人18一级毛片免费观看| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 一区二区三区在线不卡免费| 国产欧美日韩综合在线第一| 精品国产电影久久九九| 91精品国产91久久久久久三级| 欧美一级高清免费a| 精品成人一区二区三区电影| 亚洲高清在线播放| WWW丫丫国产成人精品| 午夜影院a级片| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 亚洲综合18p| 亚洲第一精品福利| 欧美成人精品一区二区| 亚洲无码高清一区二区| 在线高清亚洲精品二区| 香蕉在线视频网站| 国产精品浪潮Av| 国产免费人成视频网| 丝袜亚洲综合| 亚洲性影院| 77777亚洲午夜久久多人| 91精品国产一区| 亚洲国产综合自在线另类|