張曉丹
(中共沈陽市和平區(qū)委黨校 110002)
漢語拼音在網(wǎng)絡(luò)中的應(yīng)用及其規(guī)范
張曉丹
(中共沈陽市和平區(qū)委黨校 110002)
自1958年漢語拼音的方案頒布以來,在漢字不便使用或者漢字不能使用的地方發(fā)揮了非常關(guān)鍵的作用,漢語拼音已經(jīng)成為我國語言界的重要成就之一。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展,為現(xiàn)代化人民提供了各種便利性的信息,同時也為進一步發(fā)揮漢語拼音的作用提供了更為廣闊嶄新的舞臺。文中分別分析了漢語拼音在電子郵件(郵件地址、郵件體),BBS和聊天室中的應(yīng)用及其規(guī)范。
漢語言拼音 網(wǎng)絡(luò) 應(yīng)用 規(guī)范
電子郵件是現(xiàn)階段網(wǎng)絡(luò)內(nèi)部使用非常頻繁的服務(wù)之一,為網(wǎng)絡(luò)用戶實現(xiàn)接受與發(fā)送消息提供了較大的方便,特別是在國際交流當中,發(fā)揮有不可替代的作用。在網(wǎng)絡(luò)中每個用戶所用的郵箱地址均是唯一的,并主要包含兩大部分,分別為郵件服務(wù)器主機名和郵件服務(wù)用戶賬號。其中第二部分郵件服務(wù)器用戶賬號主要為用戶名字的縮寫或者用戶名字的全拼然后加上后綴組成,這就導致在我國郵件服務(wù)器用戶賬號就為人名漢語拼音的縮寫或者人名漢語拼音的全稱,根據(jù)已有相關(guān)調(diào)查發(fā)現(xiàn),這種漢語拼音拼寫的形式也是五花八門、多種多樣,例如用戶為“王紅”,此用戶郵件服務(wù)器用戶賬號可以有八種形式,分別為:A.wanghong,B.hongwang,C. whong,D.hongw,E.wangh,F(xiàn).hwang,G.wh,H.hw,同時在進行郵件地址編制過程中應(yīng)符合姓前名后的順序,這也是我國區(qū)別于西方國家姓名的最大特點,否則仍就為律中以洋,并非現(xiàn)階段國際上通用的名從主人的書寫慣例。同時由于受到網(wǎng)絡(luò)郵件地址唯一性的要求,允許用戶在進行郵件地址編制的過程中出現(xiàn)一些變通,例如在名字的前面或者后面加上一定的附綴,也可以將音節(jié)縮寫為一個特點的字母等等。此外由于網(wǎng)絡(luò)語言相對于其他語言的特殊性的特點,在進行漢語拼音書寫的過程中,并不需要將名、姓分開來寫,其首字母也不需要進行大寫,例如上述中我們所述的A. wanghong,C.whong,E.wangh,G.wh,均是規(guī)范的,而B.hongwang,D.hongw,F(xiàn).hwang,H.hw,均是不符合規(guī)范的。
同時根據(jù)相關(guān)的調(diào)查發(fā)現(xiàn),國內(nèi)很多機構(gòu)的其網(wǎng)絡(luò)郵件地址賬號均是由漢語拼音組成的,同時這在很大程度上也應(yīng)當給予足夠的肯定,例如中國先鋒報的網(wǎng)絡(luò)地址賬號就為zhongguoxianfengbao@sina.com,同時該報下屬的社會型周刊的賬號為zgxfbshzk@sina.com。再看作家論壇-文藝報欄目的網(wǎng)絡(luò)郵件地址為zjlt-wenyibao@163.com,同時我國央視的經(jīng)濟論壇的網(wǎng)絡(luò)郵件地址賬號為JJLT@cctv.com.再有央視的新聞頻道的網(wǎng)絡(luò)郵件地址為xwpd@cctv.com,這些非常重要的欄目內(nèi)部采用漢語拼音縮寫的形式,非常方便大家理解記憶,同時也非常方便使用。
郵件主要由兩部分組成,分別為郵件體與郵件頭組成,其中郵件的郵件頭主要包含:郵件的發(fā)送日期、發(fā)件人的地址、收件人的地址、郵件主題及抄送人的地址等相關(guān)必要的信息。郵件體就是用戶實際要進行傳輸?shù)膬?nèi)容。
我國內(nèi)部人士用漢字與國外人士進行交流的過程中,如果對方并沒有安裝漢語平臺,那么當對方接受到郵件之后,郵件體內(nèi)部就會是一堆亂碼,這就導致對方不能夠有效及時的接收到相關(guān)的信息。但是對于一些英語不好或者根本就不會英語的人來說,這個時候采用漢語拼音的形式進行交流在很大程度上能夠避免這種尷尬的問題出現(xiàn)。例如在我國新華社的內(nèi)部在部分的情況下或者一些特殊的地區(qū),就必須用漢語拼音進行電子郵件的書寫,這些很大程度上會避免由于采用外文寫郵件而出現(xiàn)的國內(nèi)翻譯跑偏的情況出現(xiàn)。同時這個過程中我們必須保證在書寫漢語拼音郵件的過程中必須保證使用的漢語拼音足夠規(guī)范,滿足我國對于漢語拼音規(guī)范程度的要求,這對于對方準確的理解自己想要表述的含義是非常關(guān)鍵的。例如在進行“美國會”漢語拼音表達的過程中,我們應(yīng)當翻譯為meiguo/hui或者為mei/guohui,而不能將其翻譯為meiguohui,在翻譯的過程中要避免各種歧義問題的出現(xiàn)。
在BBS和聊天室中人與人的交流方式與傳統(tǒng)的交流方式有著較大的不同,為了增加傳遞的速度,節(jié)省聊天速度,人們在這些聊天室創(chuàng)造了GG(哥哥)、GM(哥們)、TMD(他媽的)等網(wǎng)絡(luò)術(shù)語,這些網(wǎng)絡(luò)的術(shù)語均是漢語拼音的縮寫,使用這些漢語拼音的縮寫形式在很大程度上方便了人們的交流,同時也給整個網(wǎng)絡(luò)環(huán)境增加了較大的新鮮感,非常生動形象、簡潔省事,富有個性化色彩及幽默傳神,但是諸如TMD(他媽的)這類的網(wǎng)絡(luò)漢語拼音的簡寫應(yīng)當全面的禁止,保證整個網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的健康文明性。
漢語拼音除了在上述網(wǎng)絡(luò)兩個方面應(yīng)用較多之外,同時很多漢語拼音與英文夾雜在一起使用,有效準確的表達的相關(guān)的含義。漢語拼音在整個網(wǎng)絡(luò)中是一個相對新鮮的食物,改變了傳統(tǒng)漢字“占領(lǐng)”整個網(wǎng)絡(luò)的現(xiàn)狀,同時由于其出現(xiàn)時間較多,在其使用的過程中難免的出現(xiàn)很多問題,出現(xiàn)了較多不文明的現(xiàn)象,這些問題應(yīng)當引起相關(guān)部門的重視,根據(jù)實際的漢語拼音使用情況,適時組織專家學者進行調(diào)查研究,在已有相關(guān)法律法規(guī)的基礎(chǔ)上,根據(jù)網(wǎng)絡(luò)的特點,制定一套適合于網(wǎng)絡(luò)的漢語拼音規(guī)范標準。
[1]陳德三.必須重視《漢語拼音方案》的推行和應(yīng)用規(guī)范——紀念《漢語拼音方案》頒布50周年[J].廈門理工學院學報,2008,02:88-94.
[2]彭澤潤,吳珍.影響世界歷史的漢語拼音——紀念《漢語拼音方案》50周年和正詞法20周年[J].北華大學學報(社會科學版),2008,04:77-87.
[3]李宇明.通用語言文字規(guī)范和標準的建設(shè)——學習《中華人民共和國國家通用語言文字法》的體會[J].語言文字應(yīng)用,2001,02:17-24.
[4]許壽椿.漢語拼音在信息檢索應(yīng)用中的價值在下降——電腦時代重新審視漢語拼音(之一)[J].漢字文化,2010,03:28-32.