張 燕
(中央民族大學文學與新聞傳播學院,北京 100081)
?
《朱子語類》中時體助詞“著”用法考察
張燕
(中央民族大學文學與新聞傳播學院,北京 100081)
摘要:對《朱子語類》中的“著”進行探討,在對其中595條用例進行分析歸類的基礎上,將其與前后代經典作品中的“著”的用法進行了比較,描述出其逐漸虛化的過程。導致“著”字逐漸虛化的機制,一是使用頻率,二是語法位置。
關鍵詞:朱子語類;助詞;著
“著”的用法比較復雜,且詞性多樣化。近年來,關于“著”的語法化過程和其語法化的機制已經得到了比較充分的研究,主要分為兩方面:一方面是從歷史文獻或從方言材料中分析“著”的語法化過程,另一方面是進行專書的考察,通過一個歷史平面研究“著”的各種用法和其語法表現。這些都是從縱向角度來研究時體助詞“著”的發展過程的。本文從橫向角度出發,立足于宋代“著”的發展狀況,選取《朱子語類》為語料進行考察,力圖從語義、結構和句法功能出發概括出《朱子語類》中“著”的所有用法,然后將其與前后代經典作品中“著”的用法進行比較分析,得出其逐漸虛化的過程和其虛化的原因。本文所引例句均摘自中華書局2007年版王星賢點校的《朱子語類》[1],共有語料595例(帶“著”或“著”字的,包括其作為動詞、助詞的用法。在中古、近代口語性較強的文獻材料中,“著”與“著”并用,本文論述語言均寫作“著”)。
一《朱子語類》中 “著”的用法
(一)與時體助詞“著”相關的動詞語義和結構
1.“著”表附著
A類
(1)義是個毅然說話,如利刀著物。
(2)蓋君子氣稟清明,無物欲之累,故合下生時,這個根便著土,所以生色形見於外。
(3)若氣不結聚時,理亦無所附著。
(4)故必二氣交感,凝結生聚,然後是理有所附著。
(5)似以不偏不倚無過不及說中,乃是精密切至之語;而以平常說庸,恰似不相粘著。
(6)且如一勺水,非有物盛之,則水無歸著。
(7)窮得到後,遇事觸物皆撞著這道理。
(8)以氣配道義,必竟以道義為主,而氣隨之,是氣常隨著道義。
(9)又恐人滯著,隨即曰:不可便以公為仁。
(10)心、性、理,拈著一個,則都貫穿,惟觀其所指處輕重如何。
以上所舉的例子中,前兩例是“著+名”結構,在這里“著物”“著土”中的“著”是它本身表示“附著”義,后七例都是“V+著”這一結構,其中的“著”,它與前面的動詞一起,構成同時表示動作和結果的復合動詞,或者是動作本身會產生“附著”狀態的,“著”所表示的結果大都與其前面的動詞表示“附著”義有關,如“附”、“撞”、“歸”、“守”等,這些動作發出產生了一定的結果,這些結果都含有“某物附著于某物”的意思;像“粘、拈”則是動作本身所產生了“附著”這個狀態。
B類
(11)他那個都是資助我底物事,頭頭撞著,左邊也是,右邊也是,都湊著他道理源頭處。
(12)“克伐怨欲不行”底,則是忍著在內,但不放出耳。
(13)踢著腳指頭便是仁,少間都使人不去窮其理是如何,只是口里說個“仁”字,便有此等病出來。
(14)蓋方見圣人之道在前,自家要去趕著他,不知不覺地蹉過了,那圣人之道又卻在自家後。
(15)看文字,且把著要緊處平直看教通徹,十分純熟。
B類與A類用法相比,“著”前動詞從限于同“附著”義有關的,擴大到一般動詞,而“著”也從表示“附著”義有關的動作結果,發展為表達一般動作結果,其中包括:1.動作有了歸附的處所,如例(11)(12),該類“著”的意義主要是前面的動作本身或動作使其對象“附著”在一個處所上,無論是否與動詞連用,這些“著”字的意義和功能都是動詞性的。2.動作有了所及的對象,如例(13)(14),“踢”有其對象腳指頭,“趕”有其對象他,該類“著”的意義主要是使前面的動作有了附著的對象。3.動作造成了一種持續性的狀態,如例(15)中“把著要緊處”中“把著”這一動作造成的持續性狀態就是“使我們的心附著在文字的重點處”,這種用法較前兩種,意義較虛一些。
2. “著”表安置
(16)若先自添著些物在上,而以之稱物,則輕重悉差矣。
(17)若如此說,當這時節,此心須別有一處安頓著。
我們認為,以上表“安置”義的“著”與虛化為動態助詞的“著”在語義上存在一定的聯系。王力先生認為動態助詞的“著”的歷史來源是表示“附著”義的動詞“著(著)”,而“安置”也可以看成是使某個東西附著在另一個物體上。
(二)作為助詞的“著”
馬貝加在《近代漢語介詞》[2]中提出,介詞“著”與助詞“著”的區分標準是:第一,看“著”后面是否有賓語;第二,如果“著”見于“V+著+N”格式,則看N是處所賓語還是對象賓語。除此之外,還需要對“著”前動詞的語義特征和整個句義內容進行分析。我們根據句法結構同時參考語義來對《朱子語類》中的助詞“著”進行分類。
1.動∕形+著+(賓),表持續貌的“著”
A.動+著+(賓),“著”附在動詞的后面,表示動作的持續,例如:
(18)向要到云谷,自下上山,半涂大雨,通身皆濕,得到地頭,因思著:天地之塞,吾其體;天地之帥,吾其性。
(19)只守著一些地,做得甚事!
(20)理會道理,到眾說紛然處,好定著精神看一看。
(21)今人對著冊子時,便思量;冊子不在,心便不在,如此,濟得甚事!
(22)若只守著主一之敬,遇事不濟之以羲,辨其是非,則不活。
(23)左家侵著我五尺地,是不矩,我必去訟他取我五尺。蓋水星貼著日行,故半月日見。
(24)掐著痛,抓著癢,此非人心而何?
以上這些例子出現在“動+著+(賓)”這一結構中,這類中出現的動詞可分為動作本身可持續和動作本身不能持續但可產生持續性的結果兩類。第一類如“思”、“守”、“定”、 “對”,這些動作是可以持續連綿下去的,它們在持續中,往往就呈現出一種靜止的狀態,“著”加在此類動詞之后,表示動作的持續。第二類如“侵”、“掐”、“抓”,這些動作是在瞬間進行和完成的,但其產生的結果可以持續下去,如例(24)中的“掐著”,在“掐”的動作完成后,“掐著”產生的結果將持續下去,這類“著”也可以是表示一種狀態的持續。此類“著”加在上述兩種動詞之后,表示動作狀態持續這樣一個抽象的語法意義,它沒有第一類“著”的動詞義,“動+著”也不能再帶處所補語,這時,它已是助詞了。
B.形+著+賓+動,“著”附在形容詞的后面,表示一種狀態的持續,例如:
(25)而今且大著心胸上人開著門,端身正坐以觀事物之來,便格它。
(26)不是大著個心去理會,如何照管得。
(27)學是依這本子去作,便要小著心,隨順個辜理去做。
(28)須是軟著心,貼就它去做。
以上例子中的“著”表示一種狀態的持續,形容詞本身就是對狀態的描述,“形+著+賓+動”表達動作進行狀態的功用,例如例(25)中,“大著心”這種狀態,是為了后面動作的發生“去理會”。
2.動+著,表完成貌的“著”,例如:
(29)如谷種、桃仁、杏仁之類,種著便生,不是死物,所以名之曰仁,見得都是生意。
(30)古人胸中發出意思自好,看著三百篇詩,則后世詩多不足觀矣。
(31)只見老大,忽然死著,思量來這是甚則劇,恁地悠悠過了。
(32)孟子曰:“人之所以異于禽獸者幾希,庶民去之,君子存之”。去,只是去著這些子。存,只是存著這些子。
(33)且放下著許多說話,只將這四句來看,便自見。
(34)離著善,便是惡。
我們認為這些例子中的“著”相當于表示動作完成的動態助詞“了”,主要是根據這些動詞所發生的時間的因果關系來判定的。例(29)中“種”的結果是“生”,例(30)中“看”產生的結果是“后世詩多不足觀矣”,例(31)“死”引發的結果是“思量”,例(29)中的“去”“存”雖然沒有產生一種結果,但是它們本身就表示一種動作的完成。例(33)“放下”產生的結果是“將這四句來看”,例(34)中“離”加賓語“善”,產生一種不好的結果“惡”。
通過對《朱子語類》中時體助詞“著”的語料分析并統計得出,其中表動詞“附著”義的“著”占28%,表助詞的占67%,其中表持續貌的又占76%,表完成貌的占24%。由此我們可以得出,在南宋《朱子語類》時期“著”用來作為時體助詞的用法已經很多,而在表時體助詞中,表持續貌的又占多數。
二經典作品中“著”的用法比較
(一)《朱子語類》中“著”和《祖堂集》中“著”的比較
《祖堂集》是唐五代時期重要的一部漢語史研究著作,它是現存最早的禪宗燈錄體著作[3],其中保留了珍貴的禪宗史資料和當時的口語材料,為我們研究漢語史提供了便利。《祖堂集》中“著”的使用情況已經有很多學者進行了探討,我們采用林新年先生的說法,他考察了《祖堂集》中的動態助詞“著”[4],認為《祖唐集》中保存著“著”由動詞到助詞的各個階段,他將“著”分為三類[5]:
1.動詞謂語“著”
(1)“著”單獨作為謂語動詞,“著”的意義主要有“著衣”、“容納、安置”和“遭受”義[6]。
(2)“著”作為連動式“動+著”的后項動詞[7]。
2.作補語的“著+(賓)”
(1)補語與動詞“著”的“附著”義是密切相關的。因為動詞產生的動作有“附著”的結果,之后的賓語可以出現也可以不出現,這里的“著”還有明顯的動詞性[8],所以是作為后項動詞。
(2)補語表示動作行為的趨向結果,其后出現動作涉及的對象[9]。
3.作為助詞的“著”
(1)動態助詞“著”,主要表示動作或狀態的實現或完成,除此之外也表示動作、狀態的持續[10]。
(2)語氣助詞“著”,有表示命令、吩咐、責問、禁止、商量、嘗試等語氣[11]。
我們將《朱子語類》中“著”的用法和《祖堂集》中“著”的用法加以比較,可以看出,“著”作為動詞的用法差別不是很大,“著”作為助詞在《朱子語類》和《祖堂集》中,既有相似的也有一定的差別,都有作為表持續貌和完成貌的用法,但是“著”表完成貌在《祖堂集》中不能用“了”代替,而在《朱子語類》中可以,用“了”替換“著”,語義沒有發生變化。另外,《朱子語類》中多了“形容詞+著” 的用法,我們可以看做是“動+著”用法的一種擴展。《祖堂集》比《朱子語類》多了“著”作為語氣助詞的用法。
(二)《朱子語類》中“著”和《老乞大》中“著”的比較
《老乞大》是歷史上在朝鮮流傳的漢語讀本,是幫助朝鮮人學習漢語的會話手冊,基本上反映了元明時代北京口語的面貌[12]。研究它,對了解當時的北京話,進而了解近代漢語及從近代漢語到現代漢語的發展等方面的情況,都有著比較重要的意義。劉公望將《老乞大》里的“著”分為四種情況[13]:
1.時態助詞,通常是附在動詞的后面,表示動作或狀態的持續。
2.用法如“了”字的“著”,表示動作或狀態的實現或完成。
3.句末語氣詞“著”,也是祈使語氣詞,這些“著”可以用“吧”替換,有表示祈使語氣的,表示要求、建議或希望對方進行某種動作; 有表同意語氣的;有表祝愿語氣的。
4.既不表時態,也不表語氣,可以去掉的“著”。
有人對《老乞大》中“著”的這些用法做過統計,發現,《老乞大》的助詞“著”(占50.4%)最主要的用途是做時態助詞,表動作或狀態的持續。第二種情況,說明《老乞大》時代“著”、“了”不分,但“著”用為“了”的情況是少見的。另外,表祈使語氣的“著”(占33.9%)是《老乞大》中另一主要的作用,它僅次于時態助詞“著”[14]。
我們將《朱子語類》中的助詞“著”與《老乞大》中的助詞“著”比較,可以得出:(1)到了元明時代,助詞“著”用來表時態成為它主要的用法(可以從比例可以看出)。(2)《老乞大》中助詞“著”多了表祈使語氣的用法和既不表時態也不表語氣并且可以抽走的用法。這兩種用法是《老乞大》和《朱子語類》的最主要區別。
從語法化的等級來看,語法化等級最高的是語氣助詞,整個語法化程度的等級序列是:
語氣助詞>動態助詞>方位介詞>表“到”義的趨向詞>結果補語>動詞謂語[15]
由此可知,《老乞大》中“著”的用法是語法化程度最高的,因為在《老乞大》中“著”不僅可以用作語氣助詞,還可以用來既不表時態、也不表語氣的一種用法,我們認為這種用法是最為虛化的。從《祖唐集》到《朱子語類》再到《老乞大》,我們可以看到“著”由動詞到助詞的一個比較完整的過程,即動態助詞系統由產生到發展再進一步完善的過程。
三助詞“著”發生變化的動因
助詞“著”由《祖堂集》到《朱子語類》再到《老乞大》呈現了許多變化,原因分析如下:
其一,和使用頻率有關,使用頻率越高的詞,就越容易語法化。由《祖堂集》到《朱子語類》, “著”完成了由動詞到助詞的虛化,由《朱子語類》到《老乞大》,“著”表時體助詞的使用所占比例越來越高,這和“著”用作助詞的使用頻率越來越高是分不開的。我們可以從下面數據看出:

著作品動詞助詞《祖堂集》53﹪26﹪《朱子語類》28﹪67﹪《老乞大》9﹪91﹪
其二,從《朱子語類》到《老乞大》,助詞“著”不僅可以表時體,還可以表示祈使語氣,這是和句法位置有關的,助詞“著”由使用在句中到使用在句末,并且使用在祈使句的句末,這就使得“著”含有了表祈使語氣的語氣助詞功能,如:我好生飽了,收拾碗碟著。到后來由于句末語氣詞“了”的大量使用,語氣詞“著”的用法就慢慢消失了,在《重刊老乞大》中也有保存祈使語氣詞“著”的,如“你且住著”、“大哥你與我擺布著”,但這種情況是不多的,今天祈使語氣詞“著”的用法已基本消失,這符合語言經濟性原則。由于“著”主要承擔了表時體的用法,“罷(吧)”承擔了表祈使語氣詞的用法,如:羅文應,我們來集體復習罷。小朋友,你也早點回家去吧!所以“著”作為祈使語氣詞的用法就慢慢消失了。
參考文獻:
[1]朱子語類[M].王星賢,點校.北京:中華書局,1986.
[2]馬貝加.近代漢語介詞[M].北京:中華書局,2002.
[3][4][5][6][7][8][9][10][11][15]林新年.《祖堂集》動態助詞研究[D].廈門:廈門大學博士學位論文,2004.
[12][13][14] 陳志強.試論《老乞大》里的助詞“著”[J].廣西師院學報,1988,(3).
(責任編校:余中華)
The Research of Usage of Partical “Zhe” inZhuziyulei
ZHANG Yan
(Literature and Journalism College, Minzu University of China, Beijing 100081,China)
Abstract:This paper tries to outline all the usage of “zhe” inZhuziyuleithrough static description and diachronic comparison in order to track on its prototype and the development of modern Chinese.
Key Words:Zhuziyulei; partical; zhe
作者簡介:張燕(1989— ),女,山西孝義人,中央民族大學文學與新聞傳播學院博士生。研究方向:漢語史。
收稿日期:2015-03-30
中圖分類號:H039
文獻標識碼:A
文章編號:1008-4681(2015)03-0088-03