戴新蕾(常熟理工學院 外國語學院,江蘇 常熟 215500)
英語專業寫作教學“讀寫結合”模式淺探
戴新蕾
(常熟理工學院 外國語學院,江蘇 常熟215500)
摘要:英語寫作一直是檢測英語教與學質量的重要環節。本文從“讀寫結合”的切入點,探討“讀寫結合”英語寫作教學模式的可行性和此教學模式在具體教學中的運用,旨在進一步擴展英語專業寫作教學的思路,提高學生的寫作能力。
關鍵詞:讀寫結合英語寫作教學寫作能力評閱
寫作和閱讀能力是當今世界人才必須具備的兩大基本能力。隨著全球化步伐的逐漸加快,英語閱讀和寫作能力的強弱也在很大程度上決定了個人事業的成敗。實際工作中對寫作能力的要求是頗高的,比如草擬各種報告、文件,撰寫讀書報告和學術評論等,都離不開靈活而扎實的寫作功底。因此,英語讀寫能力培養被各大高校普遍重視。英語專業中的寫作課程作為一門基礎課程,更是顯出了其無可比擬的重要性。寫作課程成為連接其他專業課程,如高級寫作(論文寫作)、外報外刊閱讀、英美文學、高級英語等課程的紐帶。
從測試角度來說,幾乎所有英語專業的測試都離不開英語寫作和閱讀測試,大到英語專業四級和專業八級,小到各種教學環節的期中期末考試,英語專業畢業論文的寫作更是依賴基礎階段牢固的寫作基礎。
有關閱讀與寫作關系的研究一直是寫作教學中的一個熱門話題,迄今為止已有不少相關的權威研究發現。如Krashen對20世紀40年代到70年代閱讀與寫作關系的研究進行了梳理,發現閱讀能力強且喜好閱讀的人寫作能力相應也強,反之亦然[1]。
庫賽提出寫作與閱讀存在以下四個方面共同的認知基礎:第一,閱讀者與寫作者在各自的活動中,都會運用自己已有的知識構建語篇意義。第二,兩種活動輸入和提取語言信息的機制十分類似。第三,閱讀和寫作者在將已有知識轉化成語篇時所使用的程序十分接近。第四,閱讀與寫作者在創建新的語篇時,所用的內在處理模式和體現出的能力十分相似[2]。
筆者在近些年的教學過程中,發現了學生在寫作過程中的各種紕漏:文章內容乏善可陳;詞匯量不足,詞匯搭配誤差較多;句型較為單一;結構松散,邏輯混亂。要克服上述缺憾,只進行單一的寫作練習往往收效甚微。沒有閱讀作為輔助,學生終究難于擺脫內容空洞、語言呆板的桎梏,更談不上創新、創意。
不難發現,閱讀與寫作之間并非傳統意義上相互割裂的存在,而應該建立一種新型的相互促進的關系。這就為我們采取“讀寫結合”的教學模式提供了充足的依據。
在充分認知讀寫結合的可行性,并結合英語專業學生英語作文寫作現狀的基礎上,筆者采取了“讀寫結合”的教學模式。首先,對寫作課進行了認真的梳理,將大學四年的寫作課程進行了統籌規劃,分為低年級基礎寫作課程和高年級高級寫作課程。低年級課程使用閱讀與寫作相結合的方式,注重寫作基本技能培養和四大類文體訓練;高年級涉及論文寫作、應用文寫作等更為學術、專業的寫作練習。通過四年的銜接,確保學生能夠不間斷地進行寫作和閱讀練習。本文重點論述英語專業低年級英語寫作課中 “讀寫結合”的教學模式,“讀寫結合”的教學實踐大體可以分為以下四個階段。
第一階段,開設基礎英語閱讀課程。以《英語閱讀教程》中的文章為主,進行簡單的閱讀技巧訓練,如猜詞,尋找中心思想,梳理語句與段落之間的關系,區分事實和觀點,同時掌握運用各種泛讀方式如略讀和快讀方式等[3]。為了節省閱讀時間,必須學會猜測生詞的意思,可以通過語境進行推測。語境提示的線索有四種:例子、同義詞、反義詞、語句或語篇的大意。找出主題對于正確理解文章至關重要,有三種策略可以找到主題思想:尋找概括性的觀點及其對應的具體觀點;利用主題找到主題思想;利用提示詞找到主題思想。語句與段落之間的關系有補充關系、時間關系等,區分事實和觀點主要是為了讓學生學會區分論點和論據,同時掌握它們的特點:論點一般涉及寫作者的觀點和主張,顯得比較概括和抽象;事實即論據,一般比較具體、多樣和生動。不同的閱讀方式如略讀和快讀要基于學生對文章關鍵處把握的前提下才可進行,從而能夠有效地節省閱讀時間,同時快速地找到文章重點。綜上所述,閱讀技巧,實則就是從閱讀活動中尋找寫作文時的各種要素。因此,對一篇文章的成功閱讀如同寫作時對一篇文章的謀篇布局般重要,可見閱讀的過程就是寫作的逆推過程。在第一階段,教師就該文章的主題組織討論,幫助學生逐步理清文章的脈絡,教授學生寫作文章摘要。所謂摘要,即按照原文的比例摘錄文章的要點重點。一般而言,一篇合格的摘要需包括對原文核心觀點的歸納,對次要觀點的整合,對重要細節的簡單歸結等,摘要寫作實為用寫作的方式進一步鞏固整合閱讀的思維過程。課后教師需要求學生對該單元余留文章進行主題歸納,同時,對同一主題下持不同觀點的文章需進行對比,理出每篇文章的框架,并進行詞匯和句型積累。
第二階段進入正式的寫作基本常識教學階段,此階段是寫作中承上啟下的重要一環。一篇文章(這里主要以說明文和議論文為例)的構成分為開篇、主體和收尾三大部分,每一部分自成體系又相互關聯。在教學的過程中,需結合經典文章(主要選自《英語閱讀教程》和英語權威報紙雜志),首先分析文章基本構架。因此,筆者選取了其中較為典型的議論文和說明文若干進行分析,通過討論和歸納演繹并舉的方式,啟發學生根據第一階段所學知識提煉出此類文章的經典結構。緊接著,教師輔以相似主題的學生習作(200字)若干進行分析,比較經典文章和學生習作之間的相似性和差異性,讓學生在比較中較為清晰地掌握作文的各個基本要素。此處所涉及的各個基本要素主要包括作文的中心思想,即主要論點。中心思想要求清晰、完整,避免寫成annoucement,避免觀點過寬或過窄,避免中心句中包含多個論點的情況等。一個表達清晰完整的中心思想一般需要包含寫作對象及作者對該對象的態度,同時需包括文章主體部分需要闡發的各個分論點。論據部分需讓學生體會多樣化和具體化,以免論據空洞和陳詞濫調。學生在探討的時候,需關注論據的種類,逐步積累不同類型的論據,如例子、數據、事例等,同時從語言層面研究論據具體化實現的語言途徑,從論據邏輯發散層面研究其具體化實現的途徑。除此以外,還需關注段落之間和段落內部需要匹配相關的過渡詞或過渡句,以彰顯句子之間或段落之間的邏輯關聯。最后,學生需研究每篇文章的開篇方式和結尾方式。教學過程中,采用教師主導、學生主體,啟發式教學、討論式教學為主的教學模式。同時,教師布置相關的專項練習題進行隨堂或課后的鞏固訓練。課后應添加更多相似主題的文章,要求學生對文章結構進行分析,并寫出相應的提綱或摘要。
在掌握了作文各個基本要素的前提下,第三階段進行不同文體的寫作訓練。寫文章的主要功能是在于交際,而交際的目的就決定了文章文體的多樣性。對于學生來說,最主要的交際功能包括敘述一件事情、描寫一個物品、表達一種觀念、擺明自己不同的觀點等,上述四種交際需求衍生出四種不同的文體:記敘文、描寫文、說明文和議論文。在教學中要讓學生充分了解各種文體的特點:記敘文的“三要素”時間、地點、人物;事情的開端、發展、高潮和結局;了解記敘文用詞的特點。描寫文的順序及描寫用詞的準確和精當。五大類說明文(舉例子、因果說明文、下定義說明文、對比說明文、過程說明文、分類說明文)各自謀篇布局的特點。議論文的正反兩種觀點的布局。在這些不同文體的教學過程中,教師需結合閱讀同時進行。每教授一種文體,教師需事先準備好若干該文體的經典范文和學生習作,通過分析這些范文在謀篇布局中的特點來掌握不同類型文章之間布局的差異。同時,教師應就范文相似主題另擬一個或者多個話題作為學生隨堂或者課后寫作的話題。學生也可根據自己的經驗和閱讀內容自擬話題進行寫作練習,隨堂草擬提綱,并討論和修改提綱,待完善后方可進行初稿的寫作。同時,學生需要大量閱讀各種文章,幫助他們積累詞匯、豐富句型、提煉觀點。值得注意的是,因為四大類文體的寫作教學需要花費較長的教學課時,所以,在規劃整個寫作課程時,這個階段的課時安排應適當拉長。
寫作的完整過程需包含作文的評閱階段。根據John Langan在《美國大學英語寫作》中所述,評判一篇習作是否為優秀的習作,必須滿足四個原則:一致性原則、支撐性原則、連貫性原則和語言規范性原則。遵循一致性原則需要注意中心思想與分論點之間保持一致,論據應當與分論點保持一致。因此,在評閱時,評閱者可嘗試尋找離題的觀點或論據。支撐性原則是指論據必須支撐分論點,同時,論據需多樣且具體。連貫性原則是指段落之間和論據之間邏輯上的連貫順暢,評閱者可在過渡詞和過渡句上進行查證。而語言規范則主要涉及語法、用詞、句型等[4]。就評閱方式而言,可以采用學生互評、教師評閱、典型作文講解、討論相結合的方式,讓學生通過閱讀他人的作文逐步完善自己的作文。
在全球化不斷深化的今天,英語專業的學生,十分注重讀寫能力的培養。寫作教學應該摒棄傳統模式,將閱讀與寫作充分結合,以讀促寫,讀寫相輔,方能真正鍛煉學生的寫作與思維能力,在不斷改進中提高英語語言的使用效能。本文僅僅提出了“讀寫結合”的初步框架,不少地方還有待進一步深化和探討。
參考文獻:
[1]Krashen S,D.Writing Research Question,Theory and Application[M].Oxford Pergamon Institute of English,1984.
[2]Kucer,Stephen B.The Cognitive Base of Reading and W riting.In James R.Squire(ed).The Dynamics of Language Learning[M].UrbanaIll:ERIC Clearinghouse on Reading and Communication.1987.
[3]John Langan.大學英語閱讀進階[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[4]John Langan.美國大學英語寫作[M].北京:外語教學與研究出版社,2007.