武漢工程大學國際學院 陳夢竹 鄭 星 朱 政
高校中外合作辦學下英語教學模式改革探析
——以武漢工程大學為例
武漢工程大學國際學院 陳夢竹 鄭 星 朱 政
中外合作辦學是我國高等教育國際化進程中的必然產物,也是高等教育健康發展的重要組成部分。本文通過文獻研究法、調查問卷,結合武漢工程大學中外合作辦學項目的實際管理和教學情況,探討現階段中外合作辦學進程中英語教學存在的問題,為中外合作辦學中英語教學模式提供一些改革意見。
中外合作辦學 英語教學模式 改革 武漢工程大學
中外合作辦學立足本國教育狀況,引進其他國家優質的教育資源,對中國高等教育的健康發展起到了積極的推動作用。同時也應該看到,中外合作辦學遇到了種種困難,特別是如何讓本國教學質量與國際優質教育資源接軌的問題。其中,最困難的是如何搞好語言教學,讓中外合作辦學的學生的語言水平可以達到順利接受和吸收國外教學的水平。語言交際能力可以適應全外語教學及國外深造時全英文生活的大環境。傳統英語教學和改革后的英語教學都有無法真正適應這一新形勢的要求,中外合作辦學下的教學質量受到了很大影響。語言成了學生接受和吸收外方的優質教學資源的障礙,阻礙了中外合作辦學向前推進的步伐,無法真正實現中國高等教育國際化的高水平發展。
武漢工程大學自2005年成立國際學院以來實施中外合作辦學,之前是以專科學生為培養目標,語言也一直是學生最大的關卡。2013年,學校招收了第一批中外合作辦學的本科學生;此批學生面臨著要接受外方派來的專業教師全英文上專業課,同時參加各類英語考試以備將來出國深造,從而對他們英語水平要求非常高。因此,本課題旨在結合英語教學改革的經驗和中外合作辦學對英語能力的需要,以武漢工程大學中外合作辦學本科項目為例,探析中外合作辦學下英語教學模式的改革和發展方向,為學生專業課程學習掃清語言障礙,使將來出國深造的學生能適應國外生活和學習,同時可以提高學校合作辦學英語教學水平,培養出更多的復合型國際化人才。
為了解現階段武漢工程大學中外合作辦學本科項目英語教學中存在的問題,通過對學校中外合作辦學本科項目312人發放無記名問卷調查,其中回收有效問卷調查275份,對回收后的問卷的問題進行統計和歸納總結,得出以下結論:
1.英語基礎參差不齊。由于生源來自全國各地,每個區域的教學進程和教學水平或多或少存在差距;加上本省和外省招生批次不同,這些都導致了英語水平的層次差別。
2.學生對大學專業英語概念不清楚。高中英語專注于高考試題,重視高考分數,對于英語教學本身的關注和理解沒有大學英語深刻和多樣化。因此,新生對于英語學習,尤其是專業英語的學習存在盲區,依然以舊方法進行英語學習,陷于死背單詞、題海戰術的英語學習思維,以期末考試60分及格為目標;或者重復做CET-4和CET-6的歷年真題或模擬題,以為大學只要過了CET-4和CET-6就完成了英語學習的任務。
3.不了解什么是中外合作辦學,對英語重視度不高。對于中外合作辦學項目理解不深,認為專業課重要于英語學習,學生自身的英語盲區導致對英語學習的忽視,聽不懂外方教師授課,甚至認為外方教師授課是多余的,出現外方教師授課時到課率低的現象。
4.缺少專業英語和雙語教學環節。當前的英語教學過于注重語言基礎知識和能力的培養,缺乏專業化英語課程和雙語教學,無法使英語教學和專業課內容結合起來,使學生難以從漢語教學環境轉到英語教學環境。專業課內容僅有單一的漢語或者英語講解,不能將漢英雙語教學貫徹于中外合作辦學項目之中。外方教師授課時,學生由于對大量專業詞匯陌生而導致無法聽懂課程。
5.教育理念和課程體系與外方以及文化存在很大差異。國內專業課教育在于按課程進行學習,一門課程學成即完成該門學科所有內容。國外專業課教育則循序漸進,一門課程分多次進行,各課程相輔相成。中外教學理念、課程體系和授課方式等差異導致了中外合作辦學項目銜接不完善,增加了學生學業內容的完成難度。
6.教學安排和教學內容不合理。中外合作辦學項目的教學培養計劃應該與培養目標保持一致。學校現有的中外合作辦學項目的培養計劃都是在學校原有專業的基礎上,與外方進行專業課程銜接后形成一套課程體系。但是英語課程變化不大,所用教材和教學內容與外語學院針對大學英語所用教材和內容一致,明顯不適應項目學生對英語的需求。
1.中外合作辦學的性質和內容宣講。中外合作辦學項目學生與傳統本科專業學生有所區別,然而并不是所有師生都了解中外合作辦學項目的性質和特征。參與中外合作項目的任課教師和學生都應該了解什么是中外合作辦學,與普通本科教學有什么區別,又有什么要求。因此,開學之初,非常有必要以宣講或講座方式,向中外合作辦學項目的任課教師和學生普及本校中外合作辦學項目的性質、內容和要求。例如,有三分之一的課程是由合作院校的外方老師全英文授課;在校學習期間,學生有出國去合作學院短期學習或深造的機會。通過對項目和專業的宣講和介紹,任課教師特別是英語教師會認識到項目學生對英語學習比非項目學生有更高的需求,從而做到因材施教。更重要的是,宣講對學生來說,加深了學生對英語和專業學習要求的了解,他們可以提前為自己設定好學習計劃,在將來的學習生涯中對英語學習和專業學習進行較好的分配和規劃。
2.完善教學安排,改革教學內容。將中外教學理念相融合,并加以中國化改變,使學生的學習任務形成合理的進度條。大一和大二要加大英語課時,英語教學內容應關注聽說能力的提高,采用國際上廣泛認可的英語雅思教學內容與旨在全面提高英語語言能力的綜合英語課程相結合。無論是通識課、基礎課和專業課,采用雙語教學,一方面為學生營造英語學習環境,另一方面擴大特別是專業英語詞匯量。增加專業英語課程和課時,提前熟悉專業英語詞匯和用法,為外方老師授課做好準備。增大多媒體設備在教學中的比例,采取更多的多媒體教學而非課本教學深化課程內容的理解。有意識地進行分層次英語教學,因材施教,對不同層次的學生進行不同水平的英語教學,迅速提升基礎不穩固學生的能力,持續提高水平較高學生的英語能力,使學習資源和教師資源合理分配。
3.引進權威英語水平測試和進行階段性測評。中外合作辦學項目學生中有一部分需要出國深造,出國需要有權威英語水平測試的成績,如雅思、托福、GRE等。即使是對出國無意愿的學生來說,權威英語水平測試對學生的英語水平提高也有促進作用。權威英語水平測試能較為直觀地顯示學生的英語水平,有利于教師因材施教。同時,采用階段性測評制度給予學生一定學習壓力,提升其對英語學習的重視度。目前,學生普遍認為只要期末考試考好,就萬事大吉,出現到期末考試前突擊學習的現象,而階段性測評就可以杜絕這一頑疾。階段性測評應該多樣化,如單元測試、口頭匯報、學習總結、課堂競賽、閉卷考試等。要確保將階段性測評成績累計成學期成績,弱化期末考試成績。實際教學中,階段性測評可以激發學生的學習動機,提升學生參與學習的積極性,保持學生學習的成就感。
調研發現,學生愿意服從校方項目安排,但因對中外合作辦學了解不夠深刻以及校方課程安排并不完善,效果并不理想。中外合作項目的實行不是旨在實現學生出國深造的未來設想,更重要的是要引進外方優質資源,提升自身教學和培養模式的改革和發展,在本土培養出高質量的國際化、復合型人才。為了達到這一系列目的,無論是學校、任課教師還是學生,都要進行調整,認識到中外合作辦學的特殊性,并在實際中對教師和學生進行項目培訓,安排更科學、合理的課程體系、培養計劃和教學模式,協調中外方之間的教學概念,最終形成適合自身情況的教學和培養模式,從而真正培養出高質量的國際化、復合型的人才。
[1]王鳳蘭.中外合作辦學的動因及發展對策[J].燕山大學學報(哲學社會科學版),2005
[2]周芬芬,伊 華,岳好平.中外合作辦學大學英語分級教學問題的調查分析[J].職業時空,2012
[3]陳 琳.高中外合作辦學中英語教學改革之初探[J].湖北函授大學學報,2013
[4]王潔輝.中外合作辦學模式下專科生雙語教學初探[J].濟南職業學院學報,2012
[5]苗亞男.中外合作辦學中英語教學改革探索與實踐[J].飛天,2012
[6]鄧洪波.在中外合作辦學項目中學生英語能力的培養[J].教育與職業,2007
[7]祝鴻平.浙江省中外合作辦學回顧及思考[J].寧波大學學報(教育科學版),2005
(此文系武漢工程大學大學生校長基金項目“高校中外合作辦學下英語教學模式改革探析”,基金項目編號:2014076)
ISSN2095-6711/Z01-2015-11-0083
陳麗珠