鄭小媚
(黃河科技學院,河南鄭州450006)
論《喜福會》中文化背景對母女關系的影響
鄭小媚
(黃河科技學院,河南鄭州450006)
譚恩美的《喜福會》是中美文學史上的杰作,于20世紀80年代末出版,并引起了公眾的廣泛關注。這是部跨文化小說,它講述了四位中國母親和她們美國出生長大的女兒之間的故事。小說生動地描述了母親和女兒之間的沖突。然而,這部小說的意義并不僅僅在于它揭露了幾對母女的沖突,而在于其文化沖突的主題。所以本文試圖通過母女沖突來探索文化沖突。筆者希望通過本文,讀者可以對母女沖突的根源有一個大致的了解,并了解不同的文化有不同的理念,價值觀,習俗和生活方式。
喜福會;文化背景;母女關系;沖突
1、林多和韋弗利的沖突。
雖然林多以韋弗利為自豪,但韋弗利的成功卻導致了她們之間關系的破裂。韋弗利始終把她的母親林多看成是她的對手,感覺就像是他們母女的競爭,而不是她的母親在支持她。韋弗利認為她的母親正試圖把她的成功歸功于她這個做母親的。這讓她非常生氣,她跑離她的母親,但是當她終于回家,她們還是不能互相溝通,解決他們的問題,因為她的母親總是冷冷地忽視她。韋弗利記得每次媽媽對她的傷害,因為林多非常了解她的女兒,她知道如何用最少的批評或什么樣的表情刺痛韋弗利。成年后,韋弗利作為一個成功的律師,盡管在很多別的方面都很優秀,但面對他的母親時,常感到很無力。不知怎的,她的母親總是設法讓她措手不及,這就是為什么韋弗利覺得既想接近她,但在某些時候也恨她。
2、安梅和螺絲的沖突。
雖然安梅和羅斯之間的矛盾并不像林多和韋弗利之間的那么多,我們也可以找到這對母女之間的沖突。羅斯常反對她的母親,怕她。例如螺絲嫁給了白人泰德。當她被婚姻問題困擾時,羅斯想讓她的母親走出自己的生活,她感覺和她的朋友及心理醫生交談要比和她的母親交談舒服多了。她覺得安梅不理解她。在美國出生長大,螺絲不可避免地對她的母親和中國文化有偏見。當然,她總是認為,美國文化優于中國文化,美國的總是更好。在她眼里,她的母親象征著落后和愚昧。
3、蘇源和京梅之間的沖突
京梅不理解母親作為“中國人”的人格特質。她討厭她媽媽向林多吹噓她的方式。她不明白為什么她一直都要聽她母親的話。她不想屈服于她母親的每一個幻想。但這正是蘇源期待從京梅那得到的東西。當京梅沒有聽她的話時,她會非常生氣和失望。然而,母親的失望一直伴隨京梅到成年。她沒有上斯坦福大學,她輟學沒有獲得她的學士學位。更糟糕的是,京梅從來沒有勇氣與母親溝通,告訴母親她需要自己做決定,她從來沒有問蘇源為什么她對女兒抱有那么大的期望,以至于京梅永遠不可能成功。京梅知道她對自己的母親一直都很失望,他們從來沒有能夠完全接受對方過。
4、瑩瑩和萊娜之間的沖突
瑩瑩和萊娜是喜福會中的另一對母女。他們之間也有一些沖突和誤會。萊娜總是取笑她母親那蹩腳的英語,甚至看不起她,并且對她糟糕的英語很不耐煩。
瑩瑩曾嘆到:“whenshe(Lena)wasborn,shesprangfrom melikeaslipperyfish,andhasbeenswimmingawayeversince. Allherlife,Ihavewatchedherasthoughfromanothershore”(Amy,T.1989,p274).雖然瑩瑩認為自己和女兒曾骨肉相連,她也視萊娜如一個光滑的魚從自己身邊游開并生活在遙遠的彼岸。顯然,她認為萊娜出世的時候,母親和女兒便分開了,她們之間不可避免地存在著巨大的代溝。
兩種文化之間的沖突在這本小說中得到了很好的展現。盡管早期為了改變生活而做出移居美國的決定。在喜福會中的母親們卻還繼續固守自己祖國的文化。他們的生活基本上與世隔絕,主要是與華人社區成員交往,盡管他們在某種程度上期望孩子美國化。但她們通常堅持中國文化傳統,而對外國的一切持懷疑態度。相反,他們的女兒被美國文化影響很深。他們習慣于美國的思想,價值觀和民俗風情。
文化被定義為“某個特定社會群體的態度、信仰、習俗、行為、社會習慣等的總和”(Richards,J.C.1992,p117)。這個定義強調了文化作為某個特定社會群體共享內容的“總和”。
這部小說中的母親們是在中國出生并長大的,她們直到成年才離開中國。自然地,他們已經受到中國文化的影響。而這些女兒們在美國出生并長大,他們深受美國文化的影響。總之,母親和女兒的文化背景是完全不同的。
在母親的心目中,喜福會代表著她們在這千變萬化的世界中緊緊追隨著的夢想。她們想尋求“喜悅和好運”。該俱樂部是在打著姐妹情誼的幌子為面臨著美國霸權文化的華裔美國人而成立的一個組織。一旦他們進入喜福會,在那里他們可以用中文自由發言,并從中重獲信心,有力量可以抗拒來自她們外國丈夫和美國出生的女兒的心理壓力,她們的丈夫和女兒接受的都是美國教育,因此她們具有美式的思維和言行。其他人也視她們為外來者,未受過教育,甚至是低人一等的人,這讓她們感到不安和孤立。當她們聚在一起打麻將時,品著美味的中國食物,用中文聊著天,她們感到中國成為了夢想與現實的、凄慘與必然的,但是值得思念的混合物。
喜福會對于這些移民母親來說,是非常重要的,然而他們的女兒卻感覺它的存在令人困惑和尷尬。京梅指出,作為一個孩子,她認為喜福會是某種見不得人的中國人的秘密社團,與三K黨或電視里印度人準備戰斗前的秘密舞會一樣。其他的女兒沒有人提及喜福會或他們的母親參與其中的事。甚至京梅一直認為她母親所說的桂林的故事只是個中國童話故事而已。桂林、喜福會和太原,對這些母親來說具有重大象征意義,卻因為語言障礙沒法被女兒們理解。
不同的文化有不同的生活方式。由于不同的文化,尤其是在不同的生活方式上,母女沖突表現得更加明顯。首先,中國媽媽的母愛不像美國媽媽的母愛那么直接。他們不會親吻和擁抱他們的女兒,不會對她們的美國丈夫說"我愛你"。他們都用中國人的方式愛著自己的女兒。像中國的每一個母親一樣,蘇源和林多都寄予女兒很大的期望。蘇源希望有一天女兒京梅能像秀蘭·鄧波兒一樣著名,過上更美好的生活。林多希望她的女兒韋弗利能盡可能多地贏得下棋冠軍。
其次,嚴厲的批評而不是贊美,往往是中國的母親們對待他們女兒的方式。然而,嚴厲的批評總是被女兒們誤解,因為嚴厲的批評常常會挫傷女兒們的積極性。這些中國母親們希望自己的女兒能擁有強大的技能,以便他們可以在充滿激烈競爭的社會中生存。為了確保女兒在未來變得足夠強大,他們不得不嚴格要求她們,對她們的女兒更多的是批評而不是贊揚。蘇源和林多與其他中國母具有相同的特征:對女兒的愛比較嚴厲,對女兒往往表現為批評,而不是贊美。這引起了兩個已經美國化了的女兒們的不滿,甚至是憤怒。
在中國文化中長大,母親們被洗腦接受那些封建主義思想,這些封建主義思想要求女人必須做到三從四德。即使母親在遠離中國的美國,中國文化仍然對她們有很深的影響。出生和成長在中國,中國的母親們不得不受中國傳統文化的影響。
此外,中國人相信努力是通往成功的第一要素。它起源于中國公元前第五世紀的儒家思想。孔子的主要教育思想之一就是通過努力,人們可以完善自己。中國的父母深受孔子思想的影響,相信每個人通過努力都能獲得成功。所以他們灌輸給他們的后代這種思想,來激勵孩子變得更優秀。蘇源在電視中看到美國電影明星的表演,相信女兒通過努力練習,也能成為明星。她要求她的女兒京梅盡力做到最好,不要因為沒有盡力而后悔。她用蹩腳的英語告訴京梅:“Onlyask youbeyourbest.Foryoursake”(Amy,T.1989,p146).
相反,美國人認為有些孩子有天賦,而有些孩子卻沒有。當被問及為什么她們認為她們的孩子能做好時,大多數中國父母會說:“因為努力”。相反,美國父母會說:“因為天賦”。京梅認為她并不是有天賦的鋼琴家。她說:“Iamnotgoingto playanymore.WhyshouldI?I’mnotagenius”(Amy,T.1989,p152).京梅的意思是:“我不會再彈鋼琴了,何必呢?我又不是天才”。不像她的母親,京梅并不認為她只要努力就可做好任何她想做的事。
京梅永遠沒有意識到她的母親如此失望生氣的真正原因,真正的原因并不是他辜負了她母親的期望,而是因為她自己不在乎做最好的自己。她失敗的原因是她對自己沒有高期望、高要求,沒有去盡最大的努力。
總之,喜福會展示了不同的母女沖突。中國移民母親在中國出生長大。中國文化深深植根于他們的心中。盡管早年為了改變生活而移居美國,但她們依舊固守祖國的文化。相反,女兒是在美國出生并長大,她們受美國文化的深刻影響。他們習慣于美國的理念,價值觀和生活方式。總而言之,母親和女兒的不同文化背景是她們母女沖突的根源。
[1]GailL.N&Robison.Crossculturalunderstanding.Pren ticeHallInternationalLta,1998,(17).
[2]Ling,A.Betweenworlds:WomenwritersofChineseanc estry.NewYork:PergamonPress,1990.
[3]Samovar,L.A.Communicationbetweencultures.Wads wordPublishingCompany,1991,(15).
[4]Tan,A.Thejoyluckclub.NewYork:IvyBooks,1989.
[5]Yu,l.Y.ThedifferencesbetweenChineseandwestern cultures.SanlianPublishingHouse,1989,(90).
I712.074
A
1008-7508(2015)11-0148-02
2015-06-01
鄭小媚(1981-),女,河南駐馬店人,黃河科技學院講師,碩士研究生,研究方向為外國語言學及應用語言學。