摘要:隨著科技的進步,虛擬技術發展日新月異,并受到外語學習者的歡迎。本文討論虛擬技術與外語學習的關系,認為語言與人的概念系統密不可分,外語學習的難點在于調整自身的母語思維方式,適應外語的表現形式。虛擬技術有利于浸入式學習和促進外語概念系統的發展。
關鍵詞:虛擬;概念化;浸入式學習
中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1006-3315(2015)08-151-001
1.引言
在英語教學中,常常強調教學內容要反映實際的語言使用情景,具有真實性,但對于真實的本質往往忽視。怎樣才算做真實?柏拉圖的洞穴寓言表明另一種可能性:我們如此肯定的現實也許只是一種幻覺,就像那些囚禁在洞穴里囚犯認為火光映射在墻上的影子是真實世界。笛卡爾同樣不能確定他是在夢里還是在現實中,他唯一確定的是,他在懷疑,“我思故我在”。笛卡爾如果生活在我們的年代,他有更多的理由懷疑真實的存在。由于信息技術的進步,虛擬技術日新月異,針對于此,筆者對于外語學習中應用虛擬技術給出一些思考,試圖回答兩個問題:虛擬技術在外語學習中的理論基礎是什么?對外語教學有何意義?
2.外語學習的目標
外語學習者的最終目標是盡可能接近本族語使用者的水平(Cook,2002)。Cook認為外語學習者有兩種不同的目標:外部目標指學習者能在語言課堂以外運用外語進行交際活動,比如說旅游或者購物;內部目標指學習者學會以外語方式思維,形成新的概念系統。過去幾十年,無論采用哪種教學方法,語言教學都強調外部目標。情境教學法,聽說法和功能意念法都基于相同的理論假設:語言是交際的工具。但是語言不僅僅是交際工具,語言教學的內在目標越來越受到關注。社會文化理論與建構主義教學法都強調學習者自身的轉變。
3.語言習得中的概念化
語言反映人的認知系統。蘭蓋克(Langacker,2008)認為,語言只是底層概念系統的冰山一角,語言可以揭示出人認知世界的方式。語言本身并不表現現實世界,而是表現人經過認知加工過的世界。這種認知加工過程就是概念化的過程。
學習外語時,已經存在的概念系統會抵制外語所承載的概念系統。外語學習的任務就是克服這種阻力,教學方法就是幫助學習者克服這種阻力。語言教師面臨的最艱巨的任務是,大多數外語學習者沒有外語的環境,只能在他們的母語環境中學習。學習者也不斷體會到,他們母語概念與外語形式矛盾沖突。這種矛盾沖突也就是第一語言習得與第二語言習得區別,前者概念與語言形式統一,而后者則矛盾。語言與概念化匹配是使用母語的特點,語言和概念之間的不匹配則是使用外語的特點。
4.虛擬世界中的概念化
語言描述的是人經過認知加工后的世界,而不是世界本身,因而語言描述的世界,本質上是虛擬的,習得語言,也就是學習認知世界的方式。在這個意義上,我們不需要真實的世界來學習語言。甚或,我們就生活在一個虛擬的現實世界中,這已經成為我們的生活方式。人的概念基本上是基于隱喻建構的(FauconnierTurner,2003;Lakoff Johnson,2003),這表明了所構建的世界的虛擬性。
在外語學習過程中,概念化的虛擬性表現得更為清晰。外語學習過程也就是將外語所傳達的概念體系融入到業已存在的母語概念體系之中。虛擬環境是體驗外語概念系統的最佳方法。任何語言學習材料都會創造一種虛擬環境。從課本、音像資料,以及更先進的三維虛擬現實,都能創造出越來越逼真的虛擬環境。外語教學的最終目標就是創造一個類似于母語習得的環境,而外語學習者在潛移默化中學習外語,就如同學習母語一樣。
5.虛擬環境中的教學方法
在外語教學中應用虛擬技術基于社會文化理論和建構主義理論,以協作學習方式學習語言,其目標是在相互交際中,或者完成特定任務的過程中學習語言,正如小孩在母語習得過程中,不會將掌握母語作為學習的唯一目標,而是不自覺地在與周圍世界互動中,在概念化的過程中掌握母語。外語學習正是借鑒母語習得的方式。構造虛擬世界正是為了把母語學習過程以相同方式復制到外語學習中去。新的教學方法,強調學習者的浸入式學習。
浸入式學習中,學習者在與周圍世界的互動融合中學習語言,學習的自主性得到極大發揮,自主學習得到廣泛提倡(Lamb,2011)。語言習得是一種自我約束的過程。通過自主學習,外語教學從以教師為中心轉向以學生為中心。
6.虛擬技術的未來
虛擬技術的終極目標是盡可能接近真實世界。當虛擬世界無限接近真實世界時,外語學習方式也將無限接近母語習得的方式。如果將3D圖形技術應用認為是虛擬技術的真正誕生,也不過短短20多年。由于技術的發展,全球化的趨勢正在加速發展,現實世界變得越來越小。虛擬技術必將在外語教學中發揮越來越大的作用。