勇氣成就人生
——“Angelina Jolie’s Stripped Down, Very Real Self”
2014年11月,安吉麗娜·朱莉表示,自己已經(jīng)對(duì)表演失去興趣,打算放棄表演,專心做導(dǎo)演。這樣一位全球知名的超級(jí)女星做出息影的決定,不少粉絲難免困惑并為之惋惜。然而,讀完本期“Angelina Jolie’s Stripped Down, Very Real Self”一文,你會(huì)明白,這是朱莉自然又必然的選擇。從模特到巨星,從演員到導(dǎo)演,從問(wèn)題少女到人道主義者,從對(duì)組建家庭不抱希望到為人妻、為人母,朱莉的人生有過(guò)低谷,犯過(guò)錯(cuò)誤,但始終不變的是,她從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)對(duì)生命潛能的探索。如果說(shuō)以前朱莉打動(dòng)我的是她的性感與美麗,那如今她打動(dòng)我的則是她內(nèi)心的勇氣。正是她那股沖破禁錮、突破自我的勇氣讓她擁有了全新的事業(yè)與完滿的家庭,也讓她由內(nèi)而外散發(fā)出比以往更奪目的光彩。這不禁讓我想起了之前讀到的一句話:“Courage is an angel that makes a difference between a good life and a great life.” (廖糧糧)
致不完美的我們
——《Community 廢柴聯(lián)盟》
社區(qū)大學(xué)對(duì)很多人來(lái)說(shuō)是個(gè)陌生的概念,但有一點(diǎn)可以肯定:沒(méi)能進(jìn)入“正經(jīng)大學(xué)”的人才會(huì)去讀社區(qū)大學(xué)。美劇Community之所以被譯為“廢柴聯(lián)盟”,也正因?yàn)槿绱恕_@里有高中退學(xué)生,有學(xué)歷造假者,有中年離異人士,有回爐再造的老頭。他們帶著自己的某種“失敗”來(lái)到社區(qū)大學(xué),卻意外被綁在了一起,有過(guò)排斥和掙扎,卻又在跌跌撞撞中一路同行。在該劇天馬行空、荒誕離奇的劇情之下,潛藏著他們惺惺相惜的珍貴情誼。或許每個(gè)人都曾身處這樣一個(gè)小團(tuán)體,體會(huì)過(guò)這種情誼:它不是玫瑰色,也沒(méi)有蜜糖味,或許還帶著些許苦澀,但這種不完美卻令人心動(dòng)和懷念。如果當(dāng)時(shí)有一臺(tái)攝像機(jī)把我們自己的故事記錄下來(lái),想必也會(huì)如劇集般精彩。 (李曉涵)
和寶貝一起成長(zhǎng)
——“The Bizarre Case of a Dad Traveling Alone with a Baby”
如果你和我一樣都是《爸爸去哪兒》的忠實(shí)粉絲,那可不要錯(cuò)過(guò)本期這篇“The Bizarre Case of a Dad Traveling Alone with a Baby”。作為一篇“國(guó)外版”《爸爸去哪兒》,文章講述了一位菜鳥(niǎo)老爸獨(dú)自帶娃外出的故事。和節(jié)目中的情形一樣,文中這位老爸的旅程也是狀況百出、笑料不斷。面對(duì)各種突發(fā)事件,這位老爸束手無(wú)策,幾近崩潰。看到這樣的情形,想必會(huì)有不少人為其揪心,甚至在心中默默呼喚寶貝的媽媽。不過(guò),我倒是覺(jué)得我們可以收起多余的擔(dān)心,相信這些勇于獨(dú)自帶娃的老爸。因?yàn)樵谌绱穗y得的歷練中,老爸們是在和寶貝一起成長(zhǎng)。 (王揚(yáng))
在書中與氣味相遇
——“Smells Like Words”
你可否在心中設(shè)想過(guò),若有一天失去了嗅覺(jué),那會(huì)怎樣?也許你會(huì)說(shuō):不就是聞不到味道嗎?沒(méi)什么大不了。我起初也是這么想的,但在讀完“Smells Like Words”這篇文章后,我開(kāi)始覺(jué)得問(wèn)題沒(méi)這么簡(jiǎn)單:嗅覺(jué)缺失給人帶來(lái)的不便和痛苦是一般人無(wú)法想象的。作為一名失嗅癥患者,作者失去了諸多體驗(yàn)美好氣味的機(jī)會(huì),她聞不到花香、飯香、孩子身上的奶香,同時(shí)也無(wú)法通過(guò)嗅覺(jué)預(yù)知潛在的危險(xiǎn),比如燒焦的氣味、裝修的味道、食物腐敗的味道。她就像個(gè)局外人,無(wú)法和正常人一樣完全融入世界。但慶幸的是,世上還有書這種偉大之物,書中對(duì)味道的描述多少?gòu)浹a(bǔ)了她在嗅覺(jué)方面的缺失:“如果聞不到某種東西,我就不了解它。但如果是閱讀,我就了解。”雖然生活會(huì)有很多不完美之處,但在不完美中我們總能發(fā)現(xiàn)其他一些東西可以彌補(bǔ)這些缺憾,讓我們能有機(jī)會(huì)感知世界的美好。 (耳海燕)