摘 " "要:Focus on Form理論是近年來國內(nèi)外二語習(xí)得領(lǐng)域的熱門研究問題。該理論強(qiáng)調(diào)在教學(xué)活動中以意義為教學(xué)中心,通過加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對語言形式的關(guān)注, 從而達(dá)到語言交際能力和語法詞匯能力的雙重提高。本文探討將該理論應(yīng)用于二語詞匯習(xí)得教學(xué),從而提高詞匯習(xí)得效果。
關(guān)鍵詞:Focus on Form;二語習(xí)得;詞匯
一、引言
國外早期對于語言形式教學(xué)的研究普遍認(rèn)為,純語言形式教學(xué)在語言教學(xué)中至關(guān)重要。隨著時間的推移,研究者發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者通常遵循自然的習(xí)得順序,而且對特定語法結(jié)構(gòu)的習(xí)得也有一定的先后。于是,純形式教學(xué)的作用受到質(zhì)疑,并一度被排斥在語言課堂之外,以交際為中心的注重形式教學(xué)的方法被廣泛采用。隨著研究的進(jìn)一步深入,很多研究者和教育者認(rèn)識到以意義為中心和以交際為目的的教學(xué)方法——Focus in Form(FoF),即注重形式教學(xué)的重要。Long(1991)將FoF定義為“…overtly draws students’ attention to linguistic elements as they arise incidentally in lessons whose overriding focus in on meaning or communication”。這一定義表明,F(xiàn)ocus on Form理論所提出的理念順應(yīng)當(dāng)前形勢下大學(xué)英語教學(xué)需求,即學(xué)習(xí)語言知識的同時注重語言交際能力的培養(yǎng)。
二、Focus on Form理論的研究背景
Long (1991)認(rèn)為,只有在遵循自然習(xí)得順序的前提下,形式教學(xué)才能促進(jìn)語言習(xí)得,語言形式的注意也只有在以交際為中心的課堂中才能有效地發(fā)揮作用。因此,他率先提出了FoF 的教學(xué)理念,主張在交際為中心的課堂上讓學(xué)習(xí)者的注意力轉(zhuǎn)向交際活動中的語言形式,同時綜合了純形式教學(xué)法和注重語言意義教學(xué)法兩種教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),并相互補(bǔ)充完善。
Ellis (2002)總結(jié)了FoF的三個重要方面:(1)FonF的教學(xué)模式在交際互動中產(chǎn)生。(2)教師在課堂上把教學(xué)重點(diǎn)放在語言的內(nèi)容和交際活動上,而不是語言具體形式上。(3)在以交際為中心的課堂上,教師需要有選擇地去關(guān)注某些具體語言形式。但是,二語習(xí)得中的input轉(zhuǎn)變?yōu)閕ntake并不容易,只有被input注意到才有可能轉(zhuǎn)變?yōu)閕ntake,繼而最終轉(zhuǎn)變?yōu)閛utput,完成有效的語言習(xí)得。從信息加工理論來看,學(xué)習(xí)者的注意力資源是有限度的。對于二語學(xué)習(xí)者而言,尤其是對于初級學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)的注意力很容易放在語言的形式上,既注意語言的形式又注意語言的意義并非易事。而單純以意義或交際作為語言學(xué)習(xí)的目的,學(xué)習(xí)者的注意力往往分配給了語言的意義,卻忽略語言的形式,難以實現(xiàn)有效的二語習(xí)得。FoF的理論正是彌補(bǔ)這一缺陷,提出在以交際為中心的課堂中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生達(dá)到語言的形式和意義習(xí)得的平衡。
三、FoF理論視角下的詞匯教學(xué)探討
1.交際教學(xué)法的運(yùn)用
Brown提出交際教學(xué)法的四個主要特點(diǎn):(1)課堂的中心應(yīng)是學(xué)習(xí)者交際能力的鍛煉和提高,不應(yīng)局限于語法能力。(2)設(shè)計語言學(xué)習(xí)方法的最終目的是提高學(xué)生在真實情景中實際運(yùn)用語言的能力。(3)把流利性看作是一種交際策略。(4)學(xué)習(xí)者的最終目的是在未知即興的情景中,正確地產(chǎn)出語言。因此,交際教學(xué)法強(qiáng)調(diào)的是意義的傳達(dá)、語言的自由運(yùn)用和交際目的的實現(xiàn)。而在傳統(tǒng)的以形式為主的詞匯教學(xué)中, 教師通常是逐一講授詞匯表中的單詞, 將詞匯孤立出來,從而割裂了詞匯在交際場景中和語境中的關(guān)系。對于廣大的中國英語學(xué)習(xí)者和教育者來說,長期以來的英語教學(xué)傳統(tǒng)方法即純形式教學(xué)法深入人心。許多教學(xué)者將大量的時間和精力都花費(fèi)在單純強(qiáng)調(diào)形式的語法和詞匯教學(xué)中,當(dāng)前二語課堂上普遍存在只針對于某些單獨(dú)語言形式的教學(xué),更重視語言形式的準(zhǔn)確性并及時糾正學(xué)生錯誤。
在FoF理論視角下,在大學(xué)英語詞匯教學(xué)過程中,詞匯教學(xué)應(yīng)服務(wù)于意義的理解,以閱讀帶動交流和交際。所以,與詞匯學(xué)教學(xué)理論相同的是將課堂交際教學(xué)法運(yùn)用到教學(xué)中,將教學(xué)任務(wù)與課堂交際結(jié)合起來,在完成任務(wù)的過程中通過課堂交際互動,比如課堂討論、小組活動、角色扮演、辯論等,讓學(xué)習(xí)者建立較深的感知印象,提高注意力,加深記憶。同時,針對學(xué)生的語言錯誤采取具體分析、區(qū)別對待的方式,針對那些嚴(yán)重影響交際、產(chǎn)生誤解和不良影響的錯誤應(yīng)該嚴(yán)厲糾正,從而促進(jìn)語言知識的豐富和理解。在教學(xué)過程中,淡化精讀課作為知識唯一來源的教學(xué)理念,逐步發(fā)展為以交際語用為目的。教師由知識的傳授者轉(zhuǎn)換為學(xué)習(xí)活動的組織者,在課堂中,聽、說、讀、寫一并進(jìn)行,使學(xué)生真正能學(xué)有所得,學(xué)有所獲。
2.FoF理論并不排斥針對語言形式的教學(xué)
FoF教學(xué)理念并非與注重語言形式的教學(xué)背道而馳。相反,應(yīng)試教育的巨大壓力,使得英語詞匯教學(xué)無法與考試割裂。FoF教學(xué)理念尋求以語言形式準(zhǔn)確性為基礎(chǔ),尋求語言能力包括形式和意義提高的平衡點(diǎn)。教師在教授目標(biāo)詞匯時, 可以讓學(xué)生提前通過預(yù)測詞匯意義理解文章的意思, 幫助學(xué)生在腦海中形成圖示, 培養(yǎng)學(xué)生對語言材料的預(yù)測能力及閱讀理解能力。Nation認(rèn)為教師應(yīng)對重點(diǎn)詞匯進(jìn)行豐富教學(xué),即通過各種教學(xué)活動, 提高學(xué)生對目標(biāo)詞的注意, 促進(jìn)學(xué)生對詞匯在大腦中的加工生成并靈活使用。因此,可以在講解課文之前用呈現(xiàn)教學(xué)的方式講授目標(biāo)詞匯,將其詞形, 語音、意義、句法特征、搭配及語境應(yīng)用等展現(xiàn)給學(xué)習(xí)者。這種教學(xué)方法可以使學(xué)習(xí)者一接觸目標(biāo)詞匯就建立起深刻的感知印象, 從而加深記憶, 促進(jìn)語言的輸入和輸出。
3.重視語境對詞匯教學(xué)的影響
FoF理論所指導(dǎo)下的語境教學(xué),將詞匯學(xué)習(xí)與特定的語境結(jié)合作為重點(diǎn)。語境包括三個因素:上下文;感知情景;交際雙方的共有知識和經(jīng)驗。語境在詞匯學(xué)習(xí)中的重要性體現(xiàn)在兩個方面:(1)詞匯的意義由特定的場合中它所存在的語境決定。(2)語境提供大量的語言input,學(xué)習(xí)者可以從中學(xué)習(xí)大量的除詞匯本身以外的知識。一詞多義是二語詞匯學(xué)習(xí)常面臨的問題, 也是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。其中文化語境表現(xiàn)在情景語境中,不僅包括現(xiàn)實語境,還包括由目標(biāo)語所決定的準(zhǔn)則、行為及道德觀念等。在二語詞匯習(xí)得的過程中,教師應(yīng)有意識地訓(xùn)練、培養(yǎng)和強(qiáng)化學(xué)生的語境意識,盡量在語境中呈現(xiàn)詞匯、教授詞匯,并創(chuàng)造條件讓學(xué)生在語境中操練和使用詞匯,使之通過對詞匯語境的觀察和思考以及大量的練習(xí),最終掌握詞匯在語境中的準(zhǔn)確用法。這也是實現(xiàn)有效詞匯習(xí)得非常重要的方式之一。
四、總結(jié)
FoF理論自提出到現(xiàn)在,國外對此的研究已有數(shù)十年,而國內(nèi)的研究尚在起步階段。當(dāng)今大學(xué)英語教學(xué)正處在改革的風(fēng)口浪尖,提高語言詞匯習(xí)得效果正是改革的難點(diǎn)。改變以往的英語詞匯教學(xué)模式,力圖探索一條提高教學(xué)效果、幫助大學(xué)生突破英語學(xué)習(xí)瓶頸的新路,是當(dāng)前詞匯習(xí)得研究的重中之重。本文希望為高校廣大的英語教師和學(xué)生提供教學(xué)方法的新思路,使他們能夠選擇適合自身情況、行之有效的教學(xué)方法,從而提高英語詞匯學(xué)習(xí)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]Long, M.H.. Focus on form: A design feature in language teaching methodology[A].Foreign language research in cross-cultural perspective[C].Amsterdam: John Benjamins, 1991:39-52.
[2] Ellis, R. Basturkmen, H amp; Loewen, S. Doing focus on form. [J]. System,2002,30(4):419 - 432.
基金項目:本論文系隴東學(xué)院2015青年科技創(chuàng)新項目“注重形式教學(xué)法及純形式教學(xué)法對二語詞匯習(xí)得影響的研究”(項目編號:XYSK1505)的階段性成果。