摘 要:學(xué)習(xí)外語應(yīng)該有兩個目的:一是利用外語這門工具了解外國的文化,懂得如何與外國人進(jìn)行交流;二是學(xué)會用外語向外國人介紹本國的民俗、文化,傳播本國優(yōu)秀的文化。但是,當(dāng)前很多大學(xué)生只重視學(xué)習(xí)外語的第一個目的,而忽視了或弱化了外語學(xué)習(xí)的第二個,也是更重要的目的。也就是說,當(dāng)代大學(xué)生缺乏用英語表達(dá)本土文化的能力,也就是漢文化缺失。本文通過大學(xué)英語教學(xué)的環(huán)節(jié),分析造成這一現(xiàn)象的原因,并且有針對性地提出了解決對策。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;漢文化缺失;大學(xué)生;原因
一、前言
當(dāng)代很多大學(xué)生現(xiàn)在都非常熱衷于慶祝西方的一些節(jié)日,很多學(xué)生對西方的傳統(tǒng)都了如指掌,但是他們卻不知道如何用英語介紹本民族的傳統(tǒng)文化,有的甚至不知道怎樣說孔子、端午節(jié)等,更別說讓他們介紹施耐庵、曹雪芹了。這就是當(dāng)代大學(xué)生中普遍存在的一個重大問題——中國文化失語現(xiàn)象,也就是漢文化缺失現(xiàn)象。
二、大學(xué)英語教學(xué)中漢文化缺失的原因
1.涉及中國文化的英語教材較少?!队⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)》在教材編寫的思想性、原則性中清楚地寫明了“語言是文化的載體。外國文化對學(xué)生的人生觀、世界觀和價值觀都會產(chǎn)生一定的影響。因此教材既要反映中國的傳統(tǒng)文化,又要有利于學(xué)生了解外國文化的精華”?,F(xiàn)在很多教育者都強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)地道的英語,因?yàn)閾?dān)心向?qū)W生展示的不是純正的英語,所以大學(xué)英語教材都是以英美國家的文化為背景。因此,當(dāng)代大學(xué)生使用英語表達(dá)中國文化的能力很低,他們只能介紹西方的一些文化,所以很難進(jìn)行跨文化交際。
2.課程安排不合理。大學(xué)生的課程中明顯缺少中國文學(xué)的精華。學(xué)生把主要精力放在英語的學(xué)習(xí)上無可厚非,但是也應(yīng)根據(jù)學(xué)生的具體情況開設(shè)一些中國文學(xué)課程。我們知道,大學(xué)生在進(jìn)入大學(xué)之前對中國文學(xué)的了解僅限于初中和高中語文課本上涉及的部分。他們對我國古代和近現(xiàn)代文學(xué)的了解是一知半解、缺乏系統(tǒng)性的。他們知道英美文學(xué)各個時期的代表人物和代表作,但是對中國文學(xué)的知識卻非常欠缺。因此,開設(shè)中國文學(xué)課程是很必要的,這種課程必須是系統(tǒng)性的,而且貫穿整個大學(xué)教育。
3.教師漢語言文化缺失。英語教學(xué)的本土化就是使英美文化融入中國教育環(huán)境中,這就要求對英美國家的理念和模式進(jìn)行本土改造。也就是說,不能一味傳播英美國家的文化,應(yīng)該把側(cè)重點(diǎn)放在對中西文化的對比研究。這就要求教師在自身經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,以本土化的方式澄清來自英美的概念、觀點(diǎn),使課堂內(nèi)容既涉及本民族文化和英美文化,又能對二者進(jìn)行比較,指出兩者的異同。但是很多教師在教學(xué)過程中依賴的仍舊是故有的經(jīng)驗(yàn),或者是他們本身的漢文化功底并不深厚,往往不能在教學(xué)中巧妙地使中國本土文化融入英語教學(xué)中。
三、解決當(dāng)代大學(xué)生本土文化缺失的對策
1.對英語大綱和英語教材進(jìn)行改革,增加本土文化內(nèi)容。目前學(xué)生能接觸到的用英語表達(dá)的中國文化內(nèi)容非常有限,沒有足夠的接觸就談不上用英語表達(dá)本土文化的能力。Kramsch認(rèn)為:“外語學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)是學(xué)習(xí)者和本族語使用者之間的對話。通過對話,學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn)在說話和思維的哪些方式上他們與別人共享,哪些方式則屬于自己獨(dú)有。在這種情況下,外語學(xué)習(xí)者才能以他們本來的身份而不是以有著這樣那樣缺陷的目的語使用者的身份使用所學(xué)的外語?!保ㄔS力生,2006:78)。因此,在大學(xué)英語教學(xué)的過程中應(yīng)該增加中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,使學(xué)生加強(qiáng)本土文化的學(xué)習(xí),提高用英語表達(dá)中國文化現(xiàn)象的能力,學(xué)會用英語傳播中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。
2.引導(dǎo)學(xué)生愛上本土文化。任何一門語言的學(xué)習(xí)都不可能脫離母語文化,因此對當(dāng)代大學(xué)生來說,學(xué)習(xí)外語的先決條件就是理解、熟知中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。另外,學(xué)習(xí)語言的目的之一就是輸出本國文化的精華,因此只有對本土文化有了深厚的了解,才能做一個合格的英語學(xué)習(xí)者,才能成功地介紹和傳播本土文化。因此,大學(xué)英語教師在英語教學(xué)的過程中有責(zé)任、有義務(wù)讓學(xué)生了解中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,愛上中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。在教學(xué)中應(yīng)該有意識地使教學(xué)和中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相聯(lián)系,強(qiáng)化學(xué)生的主體文化意識。也就是說,在實(shí)際的教學(xué)過程中大學(xué)英語老師可以介紹一些中國的傳統(tǒng)文化,比如,在介紹西方的圣誕節(jié)時,可以拿中國的春節(jié)與之作比較。這樣學(xué)生既了解了西方文化,又學(xué)會了用英語介紹自己本民族的節(jié)日,一舉兩得。
近年來,當(dāng)代大學(xué)生漢文化缺失的現(xiàn)象已經(jīng)引起外語教學(xué)界的重視?!巴庹Z教學(xué)不僅僅是語言教學(xué),而且應(yīng)包括文化教學(xué)” 這一理念已經(jīng)是外語教學(xué)工作者的共識。薩默瓦等在《跨文化傳播》一書中也指出,“了解了你自己,了解你自己的文化是成功進(jìn)行跨文化交際的重要一環(huán)”。鑒于當(dāng)代大學(xué)漢文化缺失現(xiàn)象的嚴(yán)重性,在大學(xué)英語教學(xué)中增加一些中國本民族的優(yōu)秀文化是非常有必要的。因此,在大學(xué)英語教學(xué)的過程中應(yīng)加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化的教學(xué),特別是加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生用英語表達(dá)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]薩默瓦.跨文化傳播[M].北京:人民大學(xué)出版社,2010.
[2]束定芳.現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實(shí)踐與方法(修訂版)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[3]胡文仲.文化與交際[M]北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
注:本文系2014年商丘師范學(xué)院教改項目(項目編號:2014jgxm44)階段性成果。