高原?韓笑
摘 要:針對目前大學英語寫作教學中存在的問題,筆者基于輸入輸出理論,結合自身教學經歷,提出大學英語寫作教學的新模式,即加大輸入、強化輸出。
關鍵詞:輸入輸出理論;大學英語寫作;教學模式
英語寫作是英語語言輸出的一種重要形式,能客觀地反映出學生的思維組織能力和語言學習能力。目前,我國大學生英語寫作水平普遍低下,學生不能以英語的思維方式創造性地、合乎邏輯地表達思想。思維僵化,內容空洞,“中式英語”現象嚴重。本文基于輸入輸出理論,分析英語寫作教學現狀,提出大學英語寫作教學的新模式。
一、輸入輸出理論
美國著名語言學家S.D.Krashen提出“第二語言習得理論”,認為第二語言習得的唯一途徑是可理解性輸入,并指出完善的語言輸入應符合“I+1公式”其中I指現有水平,1指高于I的水平,給予足夠的可理解性輸入是教學的主要任務,它包含學生已經掌握的語言知識“I”,還包含獲得的新語言知識“1”。學習者學習的動力表現為“I”和“I十1”之間的差距。語言輸入內容的把握十分重要,要略高于學習者現有水平,“I+1”學習者為了明確新輸入的語言內容,會整理、篩選以前所掌握的知識、經驗或充分運用語言環境、上下文關系等進行分析判斷。通過認知,學習者明確語言輸入中需要解決的部分,從而使語言習得取得進步。可見,語言教學的輸入是指學習者聽到或讀到的語言。
Swain(1985)提出了“可理解性輸出”概念,即為了讓聽話人理解自己的意思,語言學習者在語言輸出時會受到推動而修改話語或嘗試新語言形式。Swain還進一步闡述其可理解性輸出概念:可理解性輸出是一種需求,這種需求不僅能傳遞信息,還促使傳遞的方式準確、連貫、合適;可理解性輸出可以把學習者在理解時常用語義的、無限制、非確定、策略性加工處理過程轉變為準確表達所需要的完全語法加工處理過程。當學生想用英語表達時,會主動地調動已掌握的英語知識,選擇語法,運用詞語搭配來準確表達意思。通過說與寫的實踐鍛煉,所掌握的英語知識得到鞏固。從而使英語知識得到內化。
二、英語寫作教學現狀分析
由于學習環境、母語干擾、文化等因素的影響,英語寫作是我國外語教學的薄弱環節。目前,我國大學英語寫作教學不同程度地存在著“費時低效”問題。其原因可概括為“三多兩少”:寫作理論講授太多,寫作知識講解太多,寫作技巧講析太多;經典范文輸入太少,學生寫作輸出太少。這種繁難的教學模式不但不能提升學生的寫作能力,反而挫傷其寫作動力及欲望,甚至還會弱化學生的心智。
針對目前大學英語寫作教學中存在的問題,筆者基于輸入輸出理論,結合自身教學經歷,提出大學英語寫作教學的新模式,即加大輸入、強化輸出。
三、輸入輸出理論視角下的大學英語寫作教學新模式
1.加大聽力輸入:作為一種理解能力,聽力對寫作的輔助作用是間接的。但作為一個理解,記憶的過程,聽力也是一個語言輸入的過程。因此,要鼓勵學生將在聽力訓練中學到的單詞、句型、地道的表達法用于日常的寫作中去。聽力材料要多元化,要貼近生活并緊跟時代發展。這會極大地增加學生的寫作素材和表達方式,使他們寫作時得心應手。對于不同的聽力內容,進行相應的寫作訓練,勢必會增強學生的自信。
2.加大課堂語言輸入:教師用英語組織課堂、講授課文、講解語言和文化背景知識,指導、評價學生的語言操練和交際活動,所有這些語言材料構成了課堂的語言氛圍,并對學生的語言吸收和輸出產生很大的影響。此外,說在整個寫作過程中也起著十分重要的作用。因此,在寫作之前圍繞作文題組織討論十分必要。學生可圍繞主題分組討論,深入挖掘寫作內容,相互啟發、開拓思路、集思廣益。從而使學生寫作思路更清晰,寫作內容更豐富,寫作語言更地道,寫作興趣更濃厚。
3.加大閱讀輸入:英語閱讀對培養和提高學生的寫作能力有著非常重要的影響。英語閱讀可以為寫作儲備豐富的語言知識。學生通過閱讀,可以積累一些英語格言、警句,記住一些習慣用語、固定句型,從而豐富自己的書面語言,為英語寫作構建一個更大的英語語料庫。因此要鼓勵學生大量閱讀英語原文,以讀促寫既能提高學生的閱讀能力;又能增加語言輸入,培養語感,使學生的文章更為有血有肉、豐富多彩;還能使學生自覺排除漢語的干擾,有效遏制中式英語現象。
4.強化輸出效果:采用“二稿寫作,學生互評”的方法。學生完成一篇作文后,同桌彼此間對初稿進行互批,并記錄發現的問題。教師完成對初稿的再評閱后,要求學生進行二稿寫作,進一步挖掘、充實內容,然后要求學生繼續互評,進一步明確各自的長處和不足。整個過程以學生為中心,重視學生彼此間的交互合作和協商。教師充分調動學生的主觀能動性,引導學生真正領會寫作的實質和意義,在寫作過程中扎實訓練并不斷提高寫作能力。
語言輸入與輸出是緊密聯系的兩個過程。語言輸入是語言學習的前提條件,輸出是結果和保證。英語寫作水平的提高是個循序漸進的過程,只有不斷地加強多方面的輸入,強化寫作產出方式的訓練,學生的寫作水平才能有較大的提高。
參考文獻:
[1] Krashen, S.1985.The Input Hy-pothesis [M]. London: Longman
[2] Swain, M.1993.The Output Hy-pothesis: Just Speaking and Writing Aren't Enough[J].The Canadian Modern Language Review
[3]吳朋,輸入理論應用于大學英語教學的一次實驗[J].外語界,2001
[4]尤其達,輸入與輸出并舉提高英語應用能力[J].外語界,2001
[5]呂麗珊,蔡麗萍,兩種假設理論與英語寫作探索[J].廣州大學學報(社會科學版),2004(7)