999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析魯迅、林語堂翻譯思想的不同

2015-05-09 08:03:19張榮
青年文學家 2015年26期

張榮

摘 要:魯迅和林語堂是中國“新文化運動”中的兩位巨匠,為中國文學和中國翻譯理論的發展都做出了杰出的貢獻,本文就嘗試淺析兩人截然不同的翻譯思想。

關鍵詞:魯迅;林語堂;翻譯思想

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2015)-26-132-01

一、引言

五四運動后,通過翻譯擔負起了介紹西方文化的責任,魯迅和林語堂就是其中兩位。他們雖身處同樣的社會文化背景下,但卻各自持有不同的文學觀和翻譯思想。

二、“異化”和“歸化”

20世紀30年代中國矛盾重重,魯迅提出“異化”翻譯思想。異化就是翻譯過程中保留外來文化的特色,或者說保持翻譯文本的“洋味”。在翻譯《死魂靈》時,魯迅曾寫道:“動筆之前,就先得解決一個問題:竭力使它歸化,還是盡量保存洋氣呢?……所以有些地方,仍然寧可譯得不順”(魯迅,2005)。

林語堂由于深受西方文化浸染,為能真實完整反映原文文化,進而將中國傳統文化推介給西方,因而他更傾向于“歸化”思想。但即便是“歸化”,也并非完全“歸化”,因為這在一定程度上不利于譯語的豐富和發展,最終會影響翻譯的目的——文化的溝通和交流。

因此在選材上,魯迅政治目的明確,帶有明顯革命精神,因此采用異化的翻譯方法。而林語堂遠離政治,只是將中國傳統古典文學及文化傳播到西方。

三、“直譯”和“美譯”

“自白話文運動以來,中國翻譯界大量翻譯外國文學作品,其主要翻譯方法是采取直譯法,后來魯迅也一種使用并堅持這種譯法”(王福湘,陶麗霞,2012)。魯迅認為翻譯應該忠于原文本,主張直譯,應盡量保存下來原文所持有的“洋氣”,異國所擁有的“情調”,原作所具有的“豐姿”。這里面就包括原文的詞語和句法,這樣能夠改進中文文法,豐富語言,補充文學新血液。魯迅直譯的一個最明顯的例子就是“山背后太陽落下去了”,雖然不順, 也決不改作“日落山陰”。因為原文意在以山為主,改了就變成以太陽為主了(魯迅,1984)。

林語堂在其譯學論著《論翻譯》中闡述了“美譯”主張,他強調“譯者須完全根據中文心理,因為任何一種語言都有自身的語法、句法和一定的習慣,如果據字直譯,必然形成似中國話實非中國話,似通而不通的尷尬文本”(1994)。他認為翻譯事實上就是一種創作的過程,譯者的翻譯的過程中,不僅要翻譯原文含義,還要激發起讀者的審美情感。他寫道:“翻譯的標準問題,大概包括三方面。我們可依三方面的次序討論。第一是忠實標準,第二是通順標準,第三是美的標準”(1994)。因此我們可以看出,在理解原文本的前提下,譯者需要對其進行轉換和整合,力爭內容和形式保持統一和諧,最后形成美的體會,這就是林語堂“美譯觀”的內核。

很明顯,從魯迅和林語堂的翻譯思想中我們能找到嚴復“信達雅”的影子,但不同的是,魯迅更傾向“信”,而林語堂更強調“雅”。

四、對翻譯的社會功用認識不同

魯迅和林語堂之所以翻譯思想差別這么大,很大程度上跟他們對翻譯的社會功用認識不同有關。魯迅明確指出:“生存的小品文,必須是匕首,是投槍,能和讀者一同殺出一條生存的血路的東西;但自然,他也能給人愉快和休息,然而這并不是‘小擺設,更不是撫慰和麻痹,他給人的愉快和休息是休養,是勞作和戰斗之前的準備”(魯迅,2002)。魯迅將翻譯看成是一種工具,認為中國人應該學習這種先進文藝,由此來改造國民性,為社會的發展做貢獻,這種思想一直指導著魯迅的翻譯實踐。

而林語堂則堅持“提倡幽默,得幽默也。今人言思想自由,儒道釋傳統皆已打倒,而思想之不自由如故也。思想真自由,則不茍同。不茍同,國中豈能無幽默乎?思想真自由,則文章必放異彩。放異彩,又豈能無幽默乎?”。林語堂后期的文藝思想,是以“‘超政治,近人生為指導思想,以‘幽默為主體,以‘閑適為格調,以‘性靈為核心的”(彭映艷,2002)。在翻譯實踐和文學創作上,林語堂遠離政治,追求閑適,語調幽默。

五、結語:

魯迅和林語堂雖處在同一時代背景下,但他們兩位文學巨匠卻有著不同的翻譯思想,然而,這種翻譯思想上的不同卻絲毫不影響他們對中國文化發展和傳播所做出的巨大貢獻。

參考文獻:

[1]林語堂.1994.論翻譯[M].林語堂名著全集:第19卷.長春:東北師范大學出版社.

[2]魯迅.1984.關于翻譯——給瞿秋白的信[A].中國翻譯工作者協會, 翻譯通訊編輯部.翻譯研究論文集[C].北京:外語教學與研究出版社.

[3]魯迅.2002.魯迅全集:第四卷[M].北京:民出版社.

[4]魯迅.2005.“題未定”草·二[M]:魯迅全集:第6卷.北京人民文學出版社.

[5]彭映艷.2002.論道家文化對林語堂文學思想的影響[J].郴州師范高等專科學校學報.

[6]王福湘,陶麗霞.2012.《魯迅與林語堂翻譯理論和實踐的比較研究》[J].衡陽師范學院學報,(4): 105-110.

主站蜘蛛池模板: 999精品视频在线| 在线日韩日本国产亚洲| 日韩无码黄色| 亚洲综合婷婷激情| 亚洲成人一区二区| 国产激爽大片高清在线观看| 精品国产中文一级毛片在线看| 不卡午夜视频| 久久综合丝袜日本网| 国产一二三区在线| 久久精品人人做人人综合试看| 99久久婷婷国产综合精| 欧美日韩综合网| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 性色一区| 婷婷综合在线观看丁香| 在线无码av一区二区三区| 色婷婷成人网| 亚洲午夜福利在线| 欧美成人综合视频| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 日韩黄色在线| 亚洲色图欧美一区| 综合色区亚洲熟妇在线| 国产精品三区四区| 最新国产高清在线| 丁香婷婷久久| a毛片在线免费观看| 国产91蝌蚪窝| 欧美在线黄| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 久久黄色免费电影| 国产91小视频| 亚洲第一网站男人都懂| 有专无码视频| 欧美激情视频一区二区三区免费| 亚洲国产午夜精华无码福利| 午夜日本永久乱码免费播放片| 热思思久久免费视频| 亚洲男人的天堂网| 亚洲无码A视频在线| 亚洲日韩精品伊甸| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产 日韩 欧美 第二页| 免费精品一区二区h| 国产麻豆精品在线观看| 亚洲免费三区| 亚洲全网成人资源在线观看| 亚洲国产中文精品va在线播放 | 久久综合亚洲色一区二区三区| 丝袜久久剧情精品国产| 91精品国产丝袜| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 欧美视频在线不卡| 日本a级免费| 91无码视频在线观看| 2021国产乱人伦在线播放| 天堂成人在线| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 综合五月天网| 欧美日韩免费观看| 亚洲综合香蕉| 天堂av综合网| 国产精品视频第一专区| 国产精品网址你懂的| a在线观看免费| 亚洲无码免费黄色网址| 国产高清毛片| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 国内精品自在自线视频香蕉| 亚洲精品桃花岛av在线| 美女国内精品自产拍在线播放| 国产精品久久久久久久久久98| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 国产www网站| 在线免费不卡视频| 亚洲性日韩精品一区二区| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 啊嗯不日本网站| 国产理论精品| 国产无人区一区二区三区 | 亚洲精品波多野结衣|