○張海瀅
(上海海事大學 外國語學院,上海201306)
“過”是常見的動態助詞,動態助詞是接在動詞或形容詞后,表示動作或變化的狀態的特殊虛詞。漢語動詞由于無時態變化,借助動態助詞來表示。電視劇《何以笙蕭默》中女主角說自己“結過婚了”使得男主角認為自己已經沒有機會同女主角在一起。本文作者通過探究“過”作為動態助詞的語法意義及兩者的區分方法,探究電視劇臺詞的設計是否合理。
動態助詞“過”到底有幾個,學術上一直爭論不休。閆妍(2011)在《動態助詞“過”研究綜述》中做出了總結。學術界意見可分為兩類。
第一類的學者認為只有1個“過”,這一類的學者中有些只介紹或者承認經歷意義的“過”而對動作完畢意義的“過”沒有談及或不承認。其他學者認為“過”只有一個,但包含兩種意義。這一類代表觀點為:“過”的兩種意義中,一種表示經歷意義,一種表示完畢意義。
還有一類學者,這類學者占多數,他們認為動態助詞“過”有2個,分別為表示動作完畢的“過”和表示曾經有過這樣事情的“過”。孔令達(1995)證明了有兩個“過”,分別為表示動作完畢的“過1”和表示過去曾經有過這樣事情的“過2”。
以上可以看出,不管是贊成“過”有1個還是2個,都認同“過”有以上兩種意義。本文作者采取多數學者的做法,用“過1”、“過2”分別表示“過”的兩個意義。
《何以笙簫默》為2015年熱播電視劇,改編自2007年出版的顧漫同名網絡小說。全劇基本保持了小說的風貌,對話也幾乎與小說一致。劇中男主角何以琛與女主角趙默笙時隔七年之后再相見的某一天,男主角坦言仍然希望與女主角在一起,然而女主角一句“我結過婚了”使得兩人產生誤會,再度錯過。這部分臺詞如下(粗體為作者添加):
何以琛:你現在要不要回到我身邊?
何以琛:我不打算在這方面浪費太多時間,也沒有興趣去重新認識一個人經營一段感情,所以你最適合!
趙默笙:(經過一番心理活動)對不起。
何以琛:你不用這么快回答我,你……(被打斷)
趙默笙:(打斷何以琛)我結過婚了。
何以琛:(難以置信)你說什么?
趙默笙:我結婚了,三年前,在美國。
……沉默很久
何以琛:趙默笙,我是瘋了才會這樣讓你踐踏!
我們可以看到,此時何以琛坦言想與趙默笙重新在一起時,問她要不要回到自己身邊,趙默笙沉默良久,說自己結過婚了。她說了兩句影響兩人是否在一起的話,第一句話是:“我結過婚了。”男主角何以琛難以置信,再次發問時,女主角說的第二句話是:“我結婚了,三年前,在美國。”緊接著是久久無言,沒有任何解釋。因此,兩人再度錯過。
從趙默笙的回答中,男主角何以琛接收到的信息定然是自己心愛的女人如今已為他人婦,她是別人的妻子,三年前就是了。未看過原著的觀眾聽到這個回答想必也懷著同樣的心理。
然而,我們知道的事實是:趙默笙三年前在美國結婚(雖然是權宜之計暫且假結婚,但也是領了結婚證的),隨后,回國前,與前夫辦理了離婚。她的確曾經是他人妻子,但說話時已經不是。
很明顯,臺詞中,“我結過婚了”與“我結婚了”意思一致。兩句都出現了“了”,我們知道,動態助詞“了”表示“動作或變化已經完成”或表示“變化,新出現的情況”。我們把表示完成的“了”稱作“了1”,把另外一個表示出現新情況的“了”稱作“了2”。臺詞里的兩個“了”毋庸置疑為“了1”。
本文作者認為,倘若趙默笙的回答是“我結過婚”,聽者的感受會完全不一樣,男主角很有可能打破砂鍋問到底,弄清事情真相解開誤會。
那么,“我結過婚了”到底能不能表示出已經離婚的含義,若不能,原著作者為趙默笙設計這樣的回答,到底算不算對當時趙默笙情況的歪曲?造成這樣的誤解是否牽強?這就需要探討動態助詞“過”的語法意義以及“過1”、“過2”如何區分。
有學者認為:“過1”表示“動作完畢、完結”,只著眼于動作的完結,不受時間的限制,既可以用于現在,也可用于過去和將來(孔令達,1986;劉月華,1988)。
例如:
(1)當時人們等了又等,半天過去了,飯都開過了,實在是等得無奈時,宋子文走了進來。①
這句話描述的時間是過去的時間,當時飯都開過了,開飯這個動作已經完畢。
(2)我本來準備面不改色,從容死去,不掉一滴淚,現在我要為你痛哭一場,哭過之后,我的靈魂立即就要飛去跟你曾經守護的靈魂結合在一起。
這句話描述的時間是將來時,哭泣完畢之后,主人公的靈魂才會跟逝者曾經守護的靈魂結合在一起。
(3)他每日里八小時坐班,每天早上,洗過臉,吃過早飯,便騎著自行車,迎著朝陽上班去,一天很美好地開始了。
這句話描述的是每天發生的事情,意思是他每天早上洗臉完畢,吃早飯完畢,才騎自行車去上班。
由上述各例子可以看出,“過1”只側重動作完結,同時態無任何關聯,且與“過2”曾然的意義相去甚遠。“過1”常常可以與“了1”替換,甚至兩者同時出現時,往往可以去掉“過1”。
“過2”的語法意義可概括為曾然(劉月華,1988),即表示過去發生某件事情或存在某一狀態。曾然表示現在已不然,即現在已不再發生這件事情或不再存在該狀態。
陳小紅進一步解釋,認為“過2”在語法意義上指:行為、狀態或者動作在過去發生并且已經于過去終結,這種行為或動作或狀態的頻率可為一次或一次以上。其在語法意義上包含三個方面:A.“時”的方面指過去。B.“體”的方面指發生并終結。C.“頻率”方面指一次或一次以上。(陳小紅,2007)
例如:
(4)上中學時成績一般,作過弊,但沒有被抓到……
這個句子表示說話對象曾經“作過弊”,但現在不會這樣了。
(5)18歲時,陳文忠跳遠就達到了7米40多,而那時黃庚的成績才7米30多。最終選擇了短跑,他也后悔過。在中國練這個黑人統治的項目就意味著犧牲和付出,可陳文忠偏偏喜歡它。
這個句子表示,陳文忠因為選擇跳遠感到后悔過,但現在不后悔了。
(6)——“你愛過我嗎?”——“愛過!”
這句話的意思是,答話人曾經愛過問話人,只是在出現這一對話的時刻已經不愛了。
(7)哈耶克被認為是經濟學家,曾獲得過諾貝爾經濟學獎,鄧正來先生在有23篇論文的選集中只選兩篇經濟學論文是出于兩個原因。
這句話的意思是,哈耶克雖然依然是諾貝爾經濟學獎獲得者,但這是已經發生過的事情,而不是“正在獲得”。
由上述各例子可以看出,“過2”總是同過去的時間聯系,語法意義是表示某一動作已經發生或某一狀態曾經存在過,而到了說話者說話的時刻,該動作已經不再繼續或者該狀態已經停止。
由于“過2”總是同表示過去的時間聯系,可以看出“過1”與“過2”在語法意義上的區別:“過1”可以用于表示未盡然的動作或狀態,而“過2”只能用于已然的動作。比如以下例句中的“過”只表示完結,為“過1”而非“過2”。
(8)明天洗過衣服再出門。
(9)周日吃過早飯再去打球。
孔令達(1986)認為兩者的語法意義是兩者賴以區分的基礎。其次還可以通過形式標志和對句式的選擇判斷二者的語法功能。形式標志有標明作用,但也不一定伴隨左右。“過1”、“過2”形式標志如表:

?
由上表可以看出:“過1”、“過2”在形式上的主要區別有三點:第一,“過1”可以與動態助詞“了”及語氣助詞“了”同時出現,而“過2”不可以;第二,“過1”的謂語動詞之前加上“已經”不影響句意,而“過2”則不可以加上“已經”;第三,“過2”句中經常與“曾經”并存。如以下兩個例句:
(10)他去過上海。
這句話可以等同于:他曾經去過上海。“過”為“過2”,只表示一種經歷。
(11)他去過上海了。
這句話可以等同于:他已經去過上海了。“過”與“了1”同時出現,這里的“過”為“過1”。
劉月華(1988)認為,除此之外,“過1”、“過2”形式上還可以從語音上區別:“過1”既可以讀輕聲也可以重讀,而“過2”只能讀輕聲。如例(10)中,“過”只能讀輕聲,而例(11)中,“過”既可以讀輕聲,也可以讀四聲。
宋玉柱(1997)將以上區分方法歸納為意義、語音以及結構的區別(結構及形式標志)。此外,在結構上,他進一步做了補充說明,他提出,“過1”是沒有否定形式的,而“過2”出現的句子中動詞前可以加“沒”或“沒有”。如例(10),否定形式可以說:他沒去過上海;但例(11)不可以說:他沒(有)去過上海了。
劉月華(1988)在提到“過1”、“過2”使用場合時,提出“過2”單獨句子出現的時候,在語意上是不能自足的,這也為區分“過1”、“過2”提出了參考。她在分析語料時發現,在用“過2”的時候,說話人一般還會有隱含的意義,或者是為了對隱含的事情做解釋說明。在現實語言環境中,使用“過2”的句子,包括短語、分句或句子總是與表達另一個隱含意義的短語、分句或句子聯系。她將前者稱為“過2句”,后者稱為“相關句”。很多時候,相關句無須出現,但聽話者可以意會出隱含意義。但如果沒有上下文,僅僅只有“過2句”在語意上是不足的。如例(10),如果大家正在策劃假期去哪玩,有人突然說出一句:“他去過上海。”那么大家可能就會詢問這個“他”上海好不好玩,以此人的意見做出去不去上海游玩的決定。如果沒有人討論要去游玩,有人突然問你有沒有去過上海,你在回答“去過”或者“沒去過”之余,想必會問對方為什么問你這個問題。
鑒于“過1”、“過2”以上種種區別,我們將在下一小節驗證《何以笙蕭默》劇中臺詞的“過”到底為“過1”還是“過2”。
本文作者認為,劇中臺詞“我結過婚了”實際上并不是對女主角當時情況的寫照(三年前結婚,當時已經離婚),應改為“我結過婚”方才符合現實情況。由以上內容我們可以一一判斷佐證:
1.從語音上,“我結過婚了”既可以讀輕聲,也可以讀四聲,為“過1”的特點;而“我結過婚”只能讀輕聲,為“過2”的特點。
2.從結構上,“我結過婚了”等于“我已經結過婚了”,且與“了1”共存,為“過1”的特點;“我結過婚”等于“我曾經結過婚”,為“過2”的特點。
3.第二節對“過1”的語法意義進行總結時,常常可以與“了1”替換,兩者同時出現時,往往可以去掉“過1”。臺詞中女主角第一句話為“我結過婚了”,第二句話為“我結婚了”。
4.從語意能否自足來看,說話者在說“我結過婚了”時,聽話者可能會發出諸如“結婚對象是什么人”、“什么時候結的婚”或者“有沒有生小孩”之類的問題,并不會出現“你離婚了沒有”的問題;而當說話人說出“我結過婚”時,這句話在語意上并不能自給自足,聽話者會自然生出“后來你離婚了?”之類的疑問。
從以上分析可以判斷,電視劇中臺詞“我結過婚了”中,“過”為“過1”,不表示過去經歷,僅僅表示完結,聽話者不會從這句話中得出“我已經離過婚”的隱含意義;而“我結過婚”中的“過”為“過2”,表示曾經結過婚這種經歷。因此,倘若將臺詞改為“我結過婚”,劇中男女主角其實并不會造成誤解,原著作者為了故意造成誤解,玩文字游戲,實在勉強。
動態助詞“過”的兩種意義“過1”、“過2”在意義、語音、結構等方面有明顯的區別。本文以《何以笙簫默》中一句“我結過婚了”為契機,探討了“過1”、“過2”的語法意義以及區別方法,并驗證出劇中臺詞其實寫得略顯勉強,造成的誤解也是原著作者刻意為之。
【注釋】
①文中(1)~(9)例句均來自北京大學現代漢語語料庫。
[1]陳小紅.助詞“過”辨析[J].懷化學院學報,2007(09).
[2]孔令達.動態助詞“過”和動詞的類[J].安徽師大學報(哲學社會科學版),1985(03).
[3]孔令達.關于動態助詞“過_1”和“過_2”[J].安徽師大學報(哲學社會科學版),1986(04).
[4]孔令達.從語言單位的同一性看漢語助詞“過”的分合[J].安徽師大學報(哲學社會科學版),1995(03).
[5]劉月華.動態助詞“過_2過_1了_1”用法比較[J].語文研究,1988(01).
[6]宋玉柱.“過1”和“過2”[M].北京語言大學出版社,1997.
[7]閆妍.動態助詞“過”研究綜述[D].東北師范大學,2011.