李 鵬
(天津外國語大學,天津 300204)
?

MTI的班級建設研究——以天津外國語大學高級翻譯學院2014級日語口譯班為例
李鵬
(天津外國語大學,天津 300204)
摘要:翻譯碩士專業學位是2007 年國務院學位委員會設置的,并同時發布了《關于下達〈翻譯碩士專業學位設置方案〉的通知》。以天津外國語大學高級翻譯學院2014級日語口譯班為例,分析MTI研究生的班級建設存在的問題,并針對問題提出一些對策和建議,以期為建設班級品牌,樹立班級的獨特形象提供思路。
關鍵詞:MTI;班級建設;問題;建議
一、研究背景
2007年國務院學位委員會宣布設置翻譯碩士專業學位(簡稱MTI),并發布了《關于下達〈翻譯碩士專業學位設置方案〉的通知》。從2007年至2011年,全國招收翻譯碩士的高校已經由15所發展到了159所[1]。天津外國語大學就是其中之一,該校從2010年起招收MTI研究生,已開設了11個專業,涵蓋6個語種,在校人數也由最初的不到40人發展到今天的不到300人,目前在校班級共22個。
二、班級建設存在的問題
MTI不同于學術型碩士研究生,其目的是培養具有扎實理論基礎,并適應特定行業或職業實際工作需要的應用型高層次專門人才,并且以專業實踐為導向,重視實踐和應用,培養在專業和專門技術上受到正規的、高水平訓練的高層次人才。因此,對MTI的學生來說,不但要給予其學術上的引導,還要進行足夠的實踐鍛煉,才能為以后的成才鋪路。天津外國語大學高級翻譯學院2013級日語口譯班,雖然獲得了“2014年天津市高等學校先進集體標兵”稱號,但曾經也是問題層出不窮的班級:一是大多翻譯專業學生的學習是以個體為單位進行的,對能力的培養和學術的提高都是我行我素,缺乏班集體意識,因此營造不同于學術型研究生的班級學習氛圍是必要的,這樣才有利于MTI學生的學習成長。二是MTI的學生多以個人為單位進行實踐鍛煉,不僅得到的機會少之又少,而且鍛煉的價值甚微。反之,以班級為單位進行會收到事半功倍的效果。因此,應積極培養“班榮我榮”的集體榮譽感。三是缺乏班級同學間的交流,更不要說參與公益活動,長此以往定會影響班級的凝聚力。因此,按照社會主義核心價值觀的要求建設凝聚人心的班級勢在必行。
三、班級建設的建議
高校班級是學生獲取知識的主要場所,也是促進大學生全面發展的重要組織載體[2]。建設一個優秀班集體是長期、循序漸進的過程。經過教師和學生的共同努力,天津外國語大學高級翻譯學院2013級日語口譯班已蛻變成為一個科研能力過硬、實踐翻譯卓越、團結互助、銳意進取的大家庭。班內有學生19名,其中中共黨員7名,其余同學均在入學三個月內提交了入黨申請書。以優促新、你追我趕。全班日語國際能力測試N1合格率達100%、大學英語四六級通過率達100%、2人一次性通過國家人事部翻譯資格考試二級、4人一次性通過國家人事部翻譯資格考試三級、1人獲研究生國家獎學金、1人作為全國大學生代表赴日訪問、2人公派赴日留學、1人赴海外參與對外漢語教學工作、5人順利通過天津市人才庫的審核、多人參與國際國內大型學術研討會并發表論文。熱情奉獻、勇于擔當。班內志愿者注冊率達100%,自班級成立以來,參與國際國內大型志愿服務、同聲傳譯、會務翻譯、交替傳譯、陪同口譯等語言翻譯等活動達40余次、人均2.4次。百花爭鳴、開拓進取。班內廣泛搭建實習實踐平臺,班實習就職率達75%。繼往開來、敢為人先。無論是班級參與學院管理、加入院學生會人員比例,還是斬獲國家級、省市級、校院級各項榮譽人數,均位列全院第一,先后有十余人次榮獲校級以上榮譽稱號。
扎根學術沃土、強化科研意識,以學術科研促優質班風建設。2013級日語口譯班的學生堅持以研促學、學研并重,為了擴展國際視野、強化問題意識,學生們自主參與政治、文化、語言、翻譯、國際關系、藝術等各類國內外學術論壇與專題講座。三伏夏日集體奔赴外地高校,只為聆聽大師解析詩歌譯法的信達雅;嚴寒冬日全員奔赴其他院校,只為取經師長同聲傳譯的精彩與精華。一年來,累計整理講座音頻材料、學術報告超過10萬字。班級成立之初,就建立了三支翻譯理論研究小組,針對交替傳譯、同聲傳譯的實際案例,每周進行交流討論。一年以來,累計翻譯文本材料超過50萬字、校對文本資料超過100萬字、翻譯音頻時長人均超過200個小時。全班全員投稿參與天津市高校翻譯大賽,50%以上晉級復賽,1人斬獲天津市級唯一一個一等獎。班內共5人通過天津市翻譯人才庫的筆試面試選拔。多人參與第十屆日本教育與研究大會、中日跨文化交際視角下的翻譯研究與國際教學研討會、第二屆兩岸西方翻譯理論再思暨“翻譯中國”學術研討會等大型國際學術研討會,先后有4人發表學術論文,本校研究生論壇投稿率超過50%,連續一年名列研究生班級第一位。班內同學筆耕不輟、捷報頻傳。為提升跨文化交際能力,該班先后組織舉辦了十余場高質量的中日學生交流研討會,深挖語言運用差異、廣談文化互動方法,拉近了中日學子的距離,提升了學生的專業技能。
以翻譯實踐打造核心競爭力,提升專業能力,服務國家戰略。全班同學勤于求索、篤學善思。一年來,全班19人全員參與國家級大型科研項目5個,圓滿完成了國家新聞出版總署“十二五”重點圖書出版規劃項目《漢日大辭典》的翻譯、中科院語音翻譯轉寫、中央編譯局《鄧小平文選》論著校對等項目。立足翻譯特色,共促天津發展。全班先后順利完成了天津港赴日招商引資項目,紀錄片《蓬勃發展中的天津教育》、天津市與四日市環境保護研討會、東北亞和平與發展濱海會議等多項口筆譯工作。全班累計同聲傳譯實踐6次、會務翻譯實踐9次、交替傳譯實踐11次、陪同口譯實踐23次。先后有十余人次參與世界聯合國氣候變化大會、夏季達沃斯論壇、東亞運動會、中國國際礦業大會、第二屆兩岸西方翻譯理論學術研討會、東北亞和平與發展濱海會議、中外大學校長論壇等大型活動的志愿服務,以精準的翻譯、熱情的服務、最美的微笑贏得了各方的高度評價。
一花獨放不是春,百花齊放春滿園。為了幫助大家順利獲得實習機會,班內3次召開兼職實習說明會,為每一名同學修改簡歷,就面試中可能出現的每一個問題指點迷津。班內4名本校保送的同學,充分利用校友資源,廣泛聯絡涉外企業,搭建專業實習平臺2個、先后向多家一流日企對外漢語教學機構輸送實習人才十余人,實現班內實習就職率達75%。班內氛圍和諧,不斷營造出“家”的感覺,班內黨員小組開展“最暖口譯班”活動,一年來為每一位同學親手書寫生日賀卡,共同度過了19個集體生日。同學們還善于分享成長中的感悟心得,有人受日本政府邀請赴日訪問歸來后,第一時間將翻譯材料、訪問心得與大家共享。還有人赴泰國進行對外漢語教學歸來后,全班舉辦歡迎會,共同聆聽成長故事。同時,該班學生活躍于學校學院的各項工作中,1人為校學生代表大會代表、共13人參加了院學生會,其中1人任主席、2人任部長,組織策劃并參與“迎新晚會”“漢字聽寫大賽”“優秀學子經驗交流會”等大型活動,反響熱烈。全班組織策劃的“衣舊暖心、暖冬行動”活動榮獲?!皠撟罴腰h日”優秀活動獎。在暑期的社會實踐活動中,班內同學策劃并帶領的校友尋訪團隊圓滿完成任務,榮獲2014年校暑期社會實踐先進路隊、暑期社會實踐先進個人榮譽稱號。基于此,其班級建設經驗歸結為以下幾點:一是團結。全班要擰成一股繩,把建設班級作為共同的目標,齊心協力,互相幫助,互相關心,坦誠相待,取長補短,共同進步。二是嚴明的紀律性。整個班級要活而不亂,有嚴明的紀律性。三是端正的學風。班上的學生應以學為主,刻苦鉆研,在學好專業知識的同時,發展興趣愛好,在各種考試及競賽中取得較好的成績。四是有一支過硬的班干團干隊伍。五是開展豐富多彩的課余活動。班級在積極響應學校組織的活動的同時,經常開展一些具有現實意義的活動,體現班級特色,在學校里引起較好的反映。課余活動分為日?;顒雍吞厣顒印H粘;顒拥淖谥际橇⒆阌诖龠M班級的團結進步,真正地以學生為中心,讓每個學生都感到有收獲,有興趣去參與活動。比如學校組織的主題班會、團組織生活會,各種大型的集體活動和公益活動。但不能墨守成規,在做每件事的時候,一定要想一想這樣做的效果如何,還有沒有更好的做法,怎樣創造更多更好的新想法、新辦法。別的班級采用哪一種形式,同學們想怎樣組織這個活動。班級的活動是一個班級的事,但是要避免少數人忙來忙去,不僅效率低,而且到頭來還有可能不能滿足同學們的要求,導致活動的想法是好的,但是做起來后就不對勁的結果。從群眾中來到群眾中去是一條正確的做法,好主意、好點子往往從他們中間產生。做之前應該盡量征求班上普通學生的意見,盡量讓每個人都參與進來。特色活動就是能夠打出自己班品牌的、能夠代表自己班級特點的、標志性的活動。有時候一個班級的聲譽往往可以從這個方面提高,班級的凝聚力也可以從這個方面得到加強。所以說,一個班級如果有一個代表性的特色活動,這個班級就一定具有凝聚力。特色活動是哪方面的不要緊,關鍵是要靠大家去想,去做,能夠長久地堅持下去,使活動的內容層出不窮,形式變化多樣,使其生命力經久不衰,以至于可持續發展下去。
學生是班級的一分子,班級形象工程建設既是學生集體意識的表現,又是發揮學生主體創造性的重要途徑,對學生主體性發展起著潛移默化的作用。因此,樹立班級的獨特形象,將班級作為一個品牌來建設,是特色班級形象建設的重要思路。
參考文獻:
[1]王建國,彭云.MTI教育的問題與解決建議[J].外語界,2012,(4).
[2]萬成海.高校班級建設的管理學思考[J].襄樊職業技術學院學報,2005,(3).
(責任編輯:朱嵐)
中圖分類號:G643
文獻標志碼:A
文章編號:1001-7836(2015)02-0015-02
作者簡介:李鵬(1983—),男,天津人,助教,碩士,從事思想政治研究。
收稿日期:2014-12-24
doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2015.02.006