彭白羽 袁長普 邢媛園
【摘要】針對英語專業語音習得“斷層”、“滯后”現狀,任務型教學5A模式為構建“以輸出為驅動”語音課堂授課模式提供了理論指導。通過情境語料模仿,克服漢語在宏觀、微觀兩層面上的負遷移病癥,旨在提高學生的語音表現力,為軍隊院校的英語語音教學課堂注入新鮮血液,打開全新角度。
【關鍵詞】語音習得 ?任務型教學 ?5A模式 ?語音教學
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)08-0078-01
1.引言
縱觀高等院校英語專業語音習得現狀,表現形式雖然多樣,實際效果卻失之千里,癥結在于語音課堂構建缺少宏觀的二語習得理論指導和微觀的教學實施細節。基于任務型教學理論,衍生出5A教與學并進模式為語音課堂教學模式的建構提供了強有力的微觀理據,進而為語音教學的研究與可行性策略打開一個全新的角度。
2.英語專業語音習得病灶剖析
英語語音教學的目的是“向學生系統介紹英語語音和語調的知識,使學生通過學習和練習掌握英語的發音、語流的規律、語調的功能。”[1]而在過去幾十年中,語音教學并沒有得到系統性的前瞻性關注,針對語音的學習也僅僅停留在音標的初級層面,繼而出現“語音斷層”現象。
2.1 漢語負遷移干擾因素
遷移(transfer)是學習者已獲得的知識、技能、方法和經驗對其學習和掌握新知識、技能的影響,分為正遷移(positive transfer)和負遷移(negative transfer)。如果舊的知識、經驗妨礙新知識的獲得,就是負遷移,即干擾(interference)。[2]由于英漢分屬兩大不同音位系統,習得者在英語語音的學習過程中,往往受到漢語的影響,對正確音位的掌握造成干擾,造成“發音斷層”病癥,主要體現在以下兩個方面。
(1)微觀層面——音素
英語的閉音節詞以輔音結尾的,存在輔音連綴。漢語中沒有輔音群,輔音之間必定有元音分割,因此學生在讀英語輔音簇時,傾向于在中間加一個元音,發出完全音節而非輔音音節。如把green [gri:n]讀成[g?藜ri:n],fly[flai]讀成[f?藜lai],little['litl]讀成['lit?藜l],please讀成[puli:z]。病灶的根源在于針對發音困難的音素,學生為了找捷徑用漢語拼音注釋來代替,久而久之,形成惡性循環,導致錯誤的英語語音。
(2)宏觀層面——重音和語調
漢語是以音節計時的語言,每個音節的發聲歷時相等,并伴有“平、上、去、入”四個聲調,彰顯出字正腔圓、一字一頓;而英語以重音計時,伴有強讀、弱讀和連讀的語音特征。絕大多數學生把specific讀成specific,celebrity 讀成celebrity。語調的病灶在于句子輕重音不分。
3.語音教學5A模式實踐應用
3.1 5A模式的內涵
“5A”即Alluring, Analyzing, Acting, Assessing, Arranging的簡稱,以任務型教學理論為基礎,培養學習者的習得能力為核心,力圖突破以“教師為中心”,“先輸入后輸出”的傳統語音教學模式,強調從“吸引學習者注意力,分析任務,執行任務,評析習作,總結拓展”五個方面搭建語音課堂的教學框架。[3]
3.2 5A模式在翻譯課堂的應用
(1)Alluring——引發學生興趣
傳統的語音授課模式是一對一的音節唇齒模仿,呈現教師——教材——學生單向輸入模式,枯燥乏味,脫離學生的日常生活儼然無法引發其學習熱情。新形勢下語音教學利用多媒體及網絡技術,摘取原聲音頻視頻,調動學生的各種感官系統,融入到構建的認知情境中,積極參與語音實踐模仿,從而形成多元化的授課模式。
(2)Analyzing——分析任務
教師利用多媒體教學,截取英音、美音段落視頻,派發給學生,分組進行討論分析。通過對比,體會英音、美音在發音技巧、語音語調等方面的差異,從而進行有的放矢地模仿學習。
(3)Acting——執行任務
分組執行任務模式,一般4-5人一組,根據興趣,可分為英音、美音不同的模仿實踐小組,派發各自的語音模仿任務,每組成員之間也自行分配好各自的職責:錄音錄像,情景再現,音節分析。完成任務的過程中查漏補缺,找出差距,體現“做中學,學中做”的教學理念。
(4)Assessing——評估習作
小組模仿任務完成之后,進行分組展示。英音組、美音組先分別進行組內評估,評估指標列為:音素、重音、語調。最后在進行英音、美音派別組評估,每組模仿素材均源自BBC、VOA標準英語。通過組內評析,剖析發音部位差異性,客服了單一的教材——學生的死板模式;同時培養學生的批判性思維能力,構建語音課堂交互式授課模式。
(5)Arranging——整合拓展
該階段是對語音模仿訓練的整體升華過程,由感性認識上升到理性剖析,對所運用的理論知識和發音技巧在情境實踐中進行歸納、總結、拓展,提高對漢語負遷移的再認識,認知思維的再梳理,從而實現課堂學習的最終目標。
4.小結
任務型5A教學模式課堂構建為英語專業語音習得“斷層”病灶提供了病理性修復指導,建立理論——實踐的交互性,對軍隊校園英語語音課程的教授提供了有效的教學框架。“以輸出為驅動”,克服了母語宏觀和微觀兩個層面上的負遷移病癥,打開了英語專業語音教學模式的新篇章。
參考文獻:
[1]高等學校英語專業英語教學指導委員會.高等學校英語專業英語教學大綱[Z]. 北京:高等教育出版社,2000.
[2]王永霞.漢語對英語語音習得的遷移作用[J].湖北經濟學院學報(人文社會科學版)2007.(2).