999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化語境與詞匯的聯想意義

2015-05-30 10:48:04劉海螺
東方教育 2015年7期
關鍵詞:詞匯文化

劉海螺

【摘要】詞匯的聯想意義是文化的一部分.跨文化語境既存在共有聯想,也存在特有聯想。后者又分為兩種情況:一是文化語境不同,聯想意義各異;二是聯想意義為一文化語境特有,為另一文化語境空缺。本文探討了跨文化語境間詞匯聯想的異同。

【關鍵詞】文化;語境;詞匯;聯想

文化語境(context of culture)這一概念最早是由英國人類學家馬林諾夫斯從(B.Malinowski)1923 年提出的,它是指某一言語社團特定的社會規范和習俗。詞匯的聯想意義(associative meaning)可以從利奇(G.Leech)的名著《語義學》(semantics)中找到解釋。利奇認為,聯想意義是一個概括性術語(summary term),內涵念義、風格意義、感情怠義、折射意義和搭配意義都可用聯想意義這一名稱來概括(G.Leech,1981)。聯想念義是通過象征、類比等心理手段構建的語義世界。當處于某一特定文化語境中的人們概括自己對客觀世界的感性認識和情感體臉,把占兇、善惡、美丑等蘊意強加給詞匯,使其具有文化內涵時,聯想意義便產生了。這種“富有內涌念義”的詞叫做loaded words,除了概念意義之外,它們還帶有感情上的聯想意義。

文化間的共性可能賦予詞匯一致的聯想意義,而文化間的差異則會導致聯想念義的不同。例如.幾乎在所有文化語境中.dove(鴿子)都會讓人聯想到“和平一fascist(法西斯)使人想到“戰爭”、“屠殺”與“殘暴。而dragon(龍)、full moon(滿月)在不同的文化語境下就會產生不同的聯想意義:中國人認為dragon 是“權力”、“吉祥一的象征,而英美人典則把它看作“邪惡”的代名詞;中國人從full moon 聯想到“美好幸福”或“與親人團聚”,而法國人只是用它形容“圓滾滾的大面孔”,所以他們欣賞不到我國古代詩人李白的詩句“舉頭望明月.低頭思故鄉”之文化底范也不足為怪。文化語語境與詞匯的聯想意義之間的關系可以從以下三個方面來說明。

一、文化語境不同,聯想意義相同或相似

不同文化間總存在著共性的東西,即使是在東方和西方這兩種差異較大的文化類型之間也有相互迭蓋(overlap)的部分。從人的構造機制來看.無論是中國人,還是西方人,,都有共同的感知客觀世界的心理器官― 大腦,相同的生理特征和類似的生存經驗決定了中西文化語境之間也會存在共有聯想中國人的思維和英美人的思維并非水火不相容,而是一開始就有共同的東西。

在中西文化語境中,人們時常根據某些動物的生活習性而把它們同一定的品質或特性聯系起來,這些品質或特性又往往能使人產生某種反應或情緒。比如,百獸之中狐貍生性狡猾,這在中外童話及寓言中,均有體現,漢語有“狡猾的狐貍”之說,英語也有as sly as a fox 之喻。同樣,驢會讓人聯想到“愚笨”(as stupid as an ass),而蜜蜂使人想到“辛勤、忙碌”(as busy as a bee),鸚鵡則是“學舌”的象征(to parrot what other people say)。某些顏色詞的聯想念義也有重合的地方,如,白色表示‘潔白”(Purity)、“清白無辜”(innocence);黑色意味著“不好的”、“邪惡的”,black market 是“黑市”,black 一hearted 是“黑心的”;紅色象征“喜慶”,西方有red-letter days,我們也有紅喜字和大紅燈籠。此外,玫瑰(rose)讓人想到“愛情”,太陽(sun)使人感到“溫暖”,天鵝(swan)象征著“圣潔”,綠洲(oasis)讓人看到“希望”,春天(spring)使人體驗到“生機”,脊梁(backbone)代表著“中堅力量”,發燒(fever)比喻“熱情”,癢(it ch)比喻“強烈的愿望”,而睡(s1eep)則象征著“死亡”。這些例子反映了不同文化語境中的人們對客觀世界認識的契合點。

二.文化語境不同,聯想意義各異

人類文化有共性的一面,也有個性的一面。不同語言文化在歷史傳統、價值取向、風俗習慣、宗教信仰、思維方式乃至地理環境等方面的差異會使同一詞匯在不同文化語境中產生各自特有的聯想意義,引起的情感也往往因文化不同而各異。

中國人聽到“肥肉”就會聯想到“美差”、“好東西”,到嘴的‘肥肉”要是吃不上可就遺憾得要命,而美國人聽到fat meat 會覺得那是“毫無價值、該扔掉的東西”。“妥協”(compromise)對中國人來講總是表示消極意義,它是“懦弱”的表現,因為中國人在原則問題上從來不讓步。但在美國文化中妥協是達成協議過程中不可或缺的步驟,因此它具有積極意義。一九九九年末,中美就中國加入WTO 舉行最后談判.在簽署協議的最后一刻,美方做出了妥協,但事后美國人不也同樣認為這是一個“雙贏”的談判嗎?

對于動物或顏色同匯,不同文化語境里的人也會產生不同的聯想。熊(bear)讓中國人聯想到“愚蠢”,但作為俄羅斯民族的圖騰,它被賦予多種褒義― “友善”、“森林主人”、“未婚夫”等等。中國人把喜鵲(magpie)當做“報喜鳥”,有“喜鵲登枝、喜事臨門”之說,俄羅斯人卻認為它是“繞舌者”、“賊”的象征,而在蘇格蘭人的眼里,它預示著“死亡”,一只飛臨蘇格蘭人窗戶的喜鵲所帶來的恐怖程度不亞于漢文化語境中的“夜貓子進宅”。綠色(green)在西方可能被聯想為“缺乏經驗”(green hand)或“嫉妒”(green 一eyed),而在中國文化里,它代表著“春天”、“新生”和“希望”。

地理環境的差異也會造成詞匯聯想意義的不同。生活在南半球的澳大利亞人與生活在北半球的英國人對于圣誕竹(Christmas)的概念就不完全一樣。圣誕節假期(Christmastide)在澳大利亞人的心目中意味著“明媚的陽光、湛藍的天空、遼闊的海灘”,卻讓身處北半球的英國人聯想到“寒冷的冬天、灰色的天空和漂亮的燈飾”。

有意思的是,即使是在英美這兩種較為相近的文化語境里,同一詞匯也會產生不同聯想任何美國人都認為一只黑貓(black cat)從眼前跑過會帶來“厄運”,而在英國人眼里恰恰相反― 它預示著“好運”即將來臨。可見,詞匯的聯想意義既有民族性.也有地域性,有時還會蒙上一層迷信色彩。

三.聯想意義為A 文化語境特有、為B 文化語境空缺

由于受民族文化的影響,一個普通的詞匯在一種文化語境中常常具有極其豐富的聯想意義,而在另一種語境中可能僅僅是一個語言符號,即不產生任何聯想。這種情況我們姑且稱之為“聯想意義空缺”(associativo meaning gap)現象。在漢文化語境中,烏龜(turtle)除了象征“長壽”外,還用來比喻妻子有外遇的丈夫,而在西方文化中它不過是行動緩慢、其貌不揚的動物而已,絕無此聯想。竹子(bamboo)這種植物與中國的傳統文化有著深厚的關系,歷代文人墨客賞竹、詠竹、畫竹,邵渴有“竹死不變節,花落有余香”的名句,鄭板橋的竹畫更是享譽世界,而竹也逐漸成了中國人堅強、高風亮節的性格之象征。但bamboo 一詞在英語里幾乎沒有什么聯想意義,甚至bamboo 一詞都是從其它語言中借來的。同樣,一些詞匯在英美文化語境中所擁有的聯想意義在漢文化語境中是空缺的。例如,beaver(河貍)喻指 “賣力氣的人”;eggplant(茄子)是個帶有種族歧視色彩的字眼,是對“黑人”的艇稱:d affodil(黃水仙)是“春天”、“歡樂”的象征,包括莎士比亞在內的許多文學家、詩人都以daffodil 工描寫春天以及春天所帶來的歡愉心情但這些詞無論如何也不會引起中國人類似的聯想。

值得一提的是,,字可以因諧音而轉承同音異形字(homophone)的語義值。所以語音成了語義聯想的物質媒介。如:“魚”諧音“余”、“八”浩音“發”、“四”諧音“死”、“九”諧音“久”、“梨”諧音“離”、“雞”諾音“妓”.而英語中相對應的fish、eight、four、nine、pear、hen 就無法使英美人產生同樣的聯想。其原因在于英語同匯音節過多,諾音的概率低,故通過諧音獲得文化內涵兒乎是不可能的我們這里所講的“聯想意義空缺”是就同一個詞匯而言,事實上不同的文化往往有不同的詞匯傳遞相同的聯想意義。英語中有goat 喻指“色鬼”,用chicken比喻“膽小”,漢語中的“山羊”、“小雞”雖無此義,卻有“狼”(w olf)、“鼠”(mouse)與之對應。同樣,中國人說“攔路虎”,英美人說a lion in the way;中國人說“害群之馬”,英美人講a black sheep;中國人說一個人“圓滑得像泥鰍”,英美人則說s1ippery as an eel,用不同的喻體表達相同的涵義,有異曲同工之妙。語言作為文化的載體,往往負載著一定的文化蘊意。從某種程度上講,詞匯的聯想意義就是它的深層意義、文化意義,不了解這層涵義就有可能犯文化錯誤。著名翻譯理論家奈達(Nida,1993)說過,“聯想意義往往難以捉摸、很難掌握,在一種文化中有吉祥涵義的東西到了另一種文化中可能就是禁忌”。可見,對詞匯聯想意義的理解離不開文化語境,而掌握這一意義又是何等的重要。

猜你喜歡
詞匯文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
誰遠誰近?
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲Av片无码观看| 国产精品一区在线麻豆| 91久久性奴调教国产免费| 日韩在线播放中文字幕| 午夜a视频| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 色天天综合久久久久综合片| 91探花在线观看国产最新| 国产精品浪潮Av| 欧美区日韩区| 2019年国产精品自拍不卡| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 激情五月婷婷综合网| 久久精品中文字幕免费| 99草精品视频| 亚洲精品片911| 国产综合欧美| 国产va视频| 国产香蕉一区二区在线网站| 久久久久久久久久国产精品| 色婷婷在线播放| 亚洲精品无码av中文字幕| 亚洲综合九九| 一区二区三区国产精品视频| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲人成日本在线观看| 国产微拍一区二区三区四区| 亚洲色图另类| 无码中文字幕乱码免费2| 乱色熟女综合一区二区| 日本精品视频一区二区| 国产成人精品午夜视频'| 欧美天堂在线| 久热中文字幕在线| 五月婷婷综合在线视频| 波多野结衣久久高清免费| 欧美成人精品在线| 在线免费看片a| 国产日韩精品欧美一区喷| 国产永久在线视频| 亚洲色无码专线精品观看| 亚洲中文精品人人永久免费| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 国产亚洲精品自在久久不卡| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| AV色爱天堂网| 久久黄色小视频| 亚洲自偷自拍另类小说| 色婷婷丁香| 国产精品成人第一区| 97在线视频免费观看| 欧美伦理一区| 三区在线视频| 国产经典在线观看一区| 国产白浆在线观看| 欧美日韩一区二区三| aa级毛片毛片免费观看久| 无码综合天天久久综合网| 欧美精品三级在线| 国产人人射| 熟女成人国产精品视频| 亚洲Av激情网五月天| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 久久香蕉国产线看精品| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 激情在线网| 国产丰满成熟女性性满足视频| 国产拍在线| 国产视频入口| 无码专区第一页| 91久久国产热精品免费| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 欧美午夜理伦三级在线观看| 欧美日韩中文国产va另类| 国产精品尤物在线| 激情无码字幕综合| P尤物久久99国产综合精品| 欧美中文字幕无线码视频| 亚洲视频二| 国产黑丝一区| 老色鬼久久亚洲AV综合| 国产精品漂亮美女在线观看|