鄭文燮
重慶三峽川劇團演出的川劇《白露為霜》,系根據曹禺話劇《日出》改編,劇作者隆學義,導演李濱,執行導演張承志。
陳白露是曹禺話劇《日出》中的主要人物,她美麗、善良、脆弱、敏感、憂郁、苦悶、矛盾、掙扎,作為上流社會的交際花,她同情賣花姑娘“小東西”,但又無力拯救落入妓院的“小東西”。川劇《白露為霜》將陳白露塑造成具有“俠肝義膽”的英雄,化裝成男性只身打入妓院拯救“小東西”,這是不符合曹禺筆下形象的陳白露,不符合陳白露身處的罪惡勢力縱橫交織的暗黑的社會生活大環境,也不符合曹禺戲劇整體的創作思想,有拔高之嫌,犯了“文革”時戲劇思想“高大全”“三突出”的毛病。
《白露為霜》將《日出》中的翠喜改成夜來香,這又是一處敗筆。翠喜是下層社會一名人老珠黃的低級妓女,育有孩子,身上有一種天然的“母性”,她同情、掩護貧苦無依的“小東西”,這是合情合理的。而夜來香是妓院老鴇,身上充溢著“惡”。將淪落社會的“善”改成“惡”,這也不符合曹禺先生的創作本意。
陳白露與翠喜是一個人物的兩面,翠喜是陳白露的“影子”,她們都是曹禺先生喜愛并同情的人物,她們身上都有“人性”的善良,但這種“善良”恰恰不為社會所容,最終為社會所葬送。曹禺筆下的陳白露是被侮辱與被損害的人物,她的悲劇命運是社會的悲劇使然,金錢與物質欲望的社會危機扼殺了人性的善良與美麗;《白露為霜》揭示的則是個人悲劇命運而非社會悲劇,這就削弱了原作的思想性,沒有將曹禺的創作意圖吃透,忽視了曹禺劇作的文學性、思想性,沒有在改編創作演出中升華出《日出》的現實意義。
《雷雨》《日出》《北京人》是曹禺話劇創作的三座高峰,批判現實主義的杰作。曹禺先生在《雷雨》序里寫道:“宇宙正像一口殘酷的井,落在里面,怎樣呼號也難逃這黑暗的坑。”《日出》跋中寫道:“我也愿望我這一生里能看到,平地里轟起一聲巨雷,把這群蹯踞在地面上的魑魅魍魎擊個糜爛,那怕因而大陸便沉為海。‘時日曷喪,予及汝偕亡。”曹禺先生是一位絕望的孤獨者,懷抱著偉大的悲憫,馱負著人性的酸辛,為中國的未來探索路徑。
改編經典名著是一種高品位的演繹,富有挑戰性,應有敬畏之心。戲曲移植如同一種愛情追求,應有風流倜儻的文學才華,心靈契合,互相欣賞,相看兩不厭;不同劇種的嫁接移植,即是生命的嫁接移植,要理解雙方劇種的藝術基因,因為理解,所以悲憫,因為理解,所以情深。改編移植產生的新生命不是技巧絕活的炫耀,不是花拳繡腿的逗趣,不是婦姑勃溪、叔嫂斗法的無聊,不是無病呻吟的自戀,而是雙方基因的雜糅,藝術的再創造。新的生命無論如何變異,都必須具有人文精神,具有靈魂,這是生命的本質,是真正能夠打動人、感染人、影響人、鼓舞人、留傳后世的精神的力量。“太陽出來了,黑暗留在后面,但是太陽不是我們的,我們要睡了。”這句《日出》中的經典臺詞是話劇《日出》的靈魂,也是曹禺劇作的靈魂,無論對劇本作何種更改,這靈魂都應始終如一。如此才不負先生留給我們的這部傳世之作。