胡潔娜
內容摘要:本文結合霍米·巴巴后殖民主義體系中混雜性理論,以貴州少數(shù)民族仡佬族作為研究個案,分析其民族文化自身的混雜性,以及民族文學主體文化身份的“混雜性”特性。
關鍵詞:混雜性 當代少數(shù)民族文學 文化身份
隨著全球化時代和身份認同問題的深入研究,以混雜性理論作為核心命題的霍米·巴巴后殖民主義理論體系的價值得以凸顯。“混雜性”一語,賽義德探討后殖民時代文化主體身份時分析:“所有的文化都交織在一起,沒有一種是單一的。所有的都是混合的,多樣的,極端不相同的”。霍米·巴巴使用“混雜性”一詞用以描述殖民文化與被殖民文化間的特殊文化形態(tài):殖民者話語必然在被殖民文化土壤上與被殖民文化發(fā)生接觸與交流。在權威本土化過程中,形成了語言、心理機制相互交融的“第三空間”,原本異質的兩種文化于此產生“混雜化”,在“混雜化”過程中,殖民話語本身的意義有所流失與變革,并同化和吸收了被殖民話語,于是殖民話語具有混雜性,其權威性就此消解。霍米·巴巴認為混雜性讓“被否認”的知識進入霸權話語體系并疏離了其權威的基礎,逆轉了殖民者話語的主宰性。“混雜性策略消解了西方帝國主義殖民中的文化霸權,實現(xiàn)了第三世界批評從邊緣向中心的運動,導致了文化多樣性的真正實現(xiàn)”。
在中國文化多樣性體系中,存在著漢民族文化、少數(shù)民族文化甚至西方文化的交融互滲現(xiàn)象,少數(shù)民族文學表現(xiàn)出既保留了獨特民族文化傳統(tǒng)形態(tài),又兼容“漢文化”以及其它民族文化養(yǎng)分,此即民族文學文化身份的混雜性。……