○起建飛
(玉溪師范學院 文學院,云南 玉溪 653100)
比較文學是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學科之間的跨越式文學比較研究,其學科原理在于以世界性眼光總結文學規律和文學審美特性,加強世界文學的相互了解與整合,推動世界文學的發展。高中語文的學科理念強調運用綜合性、邊緣性的學科整合,通過文學教育的手段,向學生展示層次多樣的語文圖景,提升學生的人格與審美能力,增強文化意識,重視人類文化遺產的傳承,尊重和理解多元文化。可以說,比較文學與語文課的人文教育精神高度契合。學者們早已呼吁將比較文學引入中學語文教育,中學語文課標的修訂、語文教材的一再改版,都與這種需求一致。但這一需求與中學語文教學的實踐之間仍有明顯的脫節,主要體現在:
1.語文教師的迫切需求與傳統知識結構間的差異。高中語文新課標在教學實際展開部分,無論必修課程還是選修課程,都大力倡導比較的方法,但比較文學課程在高師院校本科階段的開設還處于逐漸普及的過程中,大量的高中一線教師并未進行過比較文學的系統學習,不完全具備相關理論知識,這與比較文學現象在高中語文中普遍的事實存在形成了差距。
2.比較文學學者的研究視野與語文教學實際脫節。比較文學是一門處于理論體系動態變革中的新興學科,學者一般著眼于學科理論的創新與完善。學者呼吁“中學語文需要比較文學”,但如何將比較文學與中學語文實際有效結合起來,仍缺乏真正深入系統的研究,學科發展的現狀與中學教師的需求間有巨大的斷裂。
比較文學學科理論艱深晦澀,應化繁就簡,聯系語文課標,立足教學實際,全面篩選對高中語文教學具有實效的部分,將兩者科學、合理、有效地整合。兩相比照,比較文學研究至少在以下方面與高中語文教學具有密切的關聯:
人教版高中語文必修第五冊第三單元有一篇略讀課文——《談中國詩》,這是作者錢鍾書訪美期間一次演講的整理稿,堪稱比較文學的典范之作。作為二十世紀中國比較文學學科復興的標志性人物,錢先生在文中表達了一個很重要的觀點:要真正了解中國詩的特點,必須借助比較文學跨越性的視野。中國傳統詩歌理論固然自成體系,但局限于自身范圍內,無法“超以象外,得其環中”,終歸是一種遺憾。無論要深入準確理解課文,還是要實現對中華文化理解的突破,這些教學目標的達成,都需要借助比較文學的立場與觀點。而引導學生進行比較文學性質的思考,則需要大量中外文學現象的積累。這樣看來,這篇課文安排在高中必修教材接近尾聲的位置,就有一種微妙的匠心。學生已經具有大量中外詩歌的閱讀積累,也具備了綜合分析比較的能力,加上教師以比較文學的跨越整合理論為引導,便可以嘗試對中外作品的融會貫通,真正去實現語文課標中所預期的“溝通古今中外,面向未來世界,應以專門性和綜合性、邊緣性相結合的學習內容,向學生展示層次多樣的語文課程圖景”這一目標。
任何文化都或多或少會與他國文化發生交流、碰撞、融合、促進,這是比較文學傳統的影響研究所關注的對象。這些現象大量存在于高中語文教材的入選作家和課文中。
1.入選外國作品的必然影響。以人教版高中語文為例,必修與選修教材中均包含大量的外國作品。將這些作品引入教材,標志著國內教育界、評論界、讀者對作品的認可與接受,無論將它們看作中國文化的參照或是中國文化的一部分,這都是影響研究中流傳學所要探討的現象。在課堂教學中,教師也必然對這些作品引入課文的背景進行介紹,無形中擔任了溝通學生與外國文化的“媒介”角色。
2.入選作家海外生活經歷對其創作的影響。入選中學教材的中國現當代作家大多有過國外留學的經歷,這種經歷對他們的文學創作乃至人生之路的抉擇都起到過重要作用,魯迅、郭沫若、老舍、郁達夫、徐志摩、冰心、艾青等莫不如此。以艾青為例,他成長于新文化運動的熏陶之中,從小喜歡西方文學勝過中國古詩文,由留學學習西洋繪畫而更深入接受西方文化的影響,并在時代大變革大動蕩中以融會貫通的手法抒發自己對祖國既跳脫其中又血肉相連的情感。只有體會了這種經歷,才能理解其《大堰河——我的保姆》、《北方》等名作中所包含的感情。這些都是典型的影響研究案例。
此外,大量現當代作家所受到的西方思潮的影響,或是中國經典詩文在海外的際遇,這些都是語文教師在備課時需要了解的背景知識,比較文學現有的研究成果已經可以直接供教師們采用。
比較文學平行研究針對沒有親緣關系的不同國家的作家、作品進行研究,也關注文學與其他學科的關聯,注重對文學的共通性的探討。語文教材部分單元編排模式與比較文學平行研究的思路非常相似。以人教版和蘇教版必修教材為例,人教版側重按體裁編排,蘇教版則側重按主題編寫,兩種模式都不可避免地將相同體裁或是相同主題的中外優秀作品編寫在同一單元中。
1.人教版必修教材的文體學梳理。對不同國家文學中相同文體的特征進行比較研究是比較文學文體學的核心話題。人教版高中語文必修教材中包含中外同體裁作品的單元有:第一冊第四單元的新聞通訊,第二冊第四單元的演講稿,第三冊第一單元的小說、第四單元的(科普)說明文,第四冊第一單元的戲劇、第四單元的議論文,第五冊第一單元的小說、第四單元的說明文,其中屬于純文學作品的有小說、戲劇單元。以第四冊第一單元的三部戲劇作品為例,這恰好是一個戲劇比較的經典案例。《竇娥冤》是中國古代悲劇的典范,與之形成呼應的是西方悲劇的典范《哈姆雷特》。兩部作品呈現出中西悲劇的幾個主要差異:主人公身份不同、悲劇沖突的原因不同、悲劇的結局不同。同時它們還呈現出中外戲劇的一些區別:是否有戲劇時間的限制,以歌舞為主還是以對白為主,重寫意還是重寫實,重抒情還是重敘事。而《雷雨》這部作品則是中國現代戲劇在借鑒了西方戲劇影響之后的第一次嘗試。介紹這些課文時,如果把它們放在“中西戲劇比較研究”這一話題之下,是一種很好的嘗試,既能了解戲劇這一文體在不同國家的發展歷程,又能在對照中加深對中外戲劇不同特征的理解,還能看到這一文體在文化交流中的相互促進。
2.蘇教版必修教材的主題學研究。正如錢鍾書所說:“東海西海,心理攸同;南學北學,道術未裂。”在文學發展的過程中,各國文化常有一些跨越時空卻彼此呼應的契合點,對這些現象的關注與研究,可以打破時空的阻隔,打通國界的壁壘,尋找到文學的普遍規律,并探討隱含其中的人類文化發展的共同之處。在這些契合點中,對相同主題的關注是不同國家文學中一個常見的現象,這是比較文學主題學研究的對象,也是比較文學研究的最大天地。
按照主題設計單元專題的蘇教版高中語文必修教材中就含有大量的描寫相同主題且涵蓋古今中外的作品。這些課文涉及青春、親情、友情、愛情、思鄉、愛國、生命意義、美的感悟、自然中的哲思、世間百態、理想、信念、人性等主題,幾乎包括了文學能涉獵的所有內容。文學歸根結底是對社會人生的反映與思考,它突破了個體生命的局限,探討人生的全部可能,思索人類所要共同面對的處境與難題,追尋生命的價值與意義。對于高中生而言,已經沒有他們不曾聽過的說教,沒有他們無法理解的道理,他們已經完全具備從這些文學作品中抽取人生信念的能力。而具有主題學視野的課文編排,為他們盡可能地提供了更多選擇,無論哪一種思想,都可以幫助學生構建有意義的進取的人生。
高中語文課標中將語文課程理念概括為:1.充分發揮語文課程的育人功能,全面提高學生的語文素養及整體素質。2.注重語文應用、審美與探究能力的培養,促進學生均衡而有個性地發展。3.遵循共同基礎與多樣選擇相統一的原則,構建開放、有序的語文課程。比較文學學科現有的理論建構及大量研究成果已可以直接為這一課程理念服務。
首先,可結合比較文學的研究成果,更充分發揮語文課程的成長教育功能。人文教育,從本質上來講是使學生養成更加完善的人格,提升自身道德修養,明確人生的目標與意義的過程。語文課程對學生的人文教育功能在很大程度上是依托文學教育來進行的,文學教育依托美育的形式,同時發揮德育、智育的功能,最富于人文教育的氣息,是真正意義上的潛移默化。
其次,借助比較文學最新穎的研究視角為語文課堂構筑最豐富的個性。語文課標中提倡積累、整合、感受、領悟、拓展、創新的原則,與比較文學跨越、溝通、交流、比照整合的方法相通。學生生活在當下文化全球流動交融的大環境下,有對國際文化碰撞最敏感的觸覺。蘇教版必修第三冊第三專題“文明的對話”中《刮痧》這篇課文就給學生展現出文明的沖突與對話。比較文學形象學認為,在文化交流中人們對他者有三種常見的心態:憎惡、狂熱、親善。對學生而言,引導他們在跨文化交往中,保持親善的眼光,做理性的溝通與對話,是一種更符合現代文化發展精神的態度。
最重要的是,比較文學學科的跨越性理念,為構建更開放的語文課程提供了多樣互補的視野。學生在高中階段進行語文學習,應當有一種自主總結文學一般規律的能力,這是文學教育的一個重要的目標,也是比較文學學科追求的遠景目的。在今后的語文教學實踐中,語文教學與比較文學學科將更緊密的結合在一起。