○王雨薇
(延安大學 外國語學院,陜西 延安716000)
美國明德大學(Middlebury College)以語言教學聞名于世,充分利用暑假進行語言培訓的明德暑校從1915年開始創辦德語專業至今,已有包括德語、法語、日語、漢語等10個語種。隨著語言教學的改革與發展,該校探索新的教學模式——海外分校,目前已經在包括中國在內的10多個國家開設了40多個海外分校。
明德中文暑校創辦于1966年,目前在中國已成立了三個海外分校,分別是明德杭州、明德北京、明德昆明。明德昆明跟云南大學、美國CET語言教學項目合作,每學期15周。學習者大多來自明德大學,也有少數來自美國其他大學的學生,漢語水平集中在中高級。
筆者有幸在明德昆明實習一年,承擔了常規教學工作并參與了日常活動。本文將以明德昆明為例,介紹明德暑校海外分校在教學理念、教學法、課程設置、教材、輔助式教學活動這幾個方面的特色。
施仲謀提出“中文暑校堅持兩個信念:一是沒有真正的語言能力,就不能對該文化有深切的了解;二是語言教學必須具備該文化的內涵”。首先,明德暑校重視語言能力學習,要求課堂教學必須嚴格要求學生在語音及句子結構學習方面的準確性。其次要求教材的編寫和選擇必須具備一定的文化內涵。
教學法的選擇和教學理念密不可分。明德暑校采用的是以聽說訓練為基礎的綜合教學法。該方法多年來一直在哈佛大學、普林斯頓大學、哥倫比亞大學等美國高校中文課堂使用,同樣應用于筆者所在的海外分校明德昆明。
學者對該教學法的名稱有不同的提法,施仲謀提出“全面浸入式”(學生在學習期間,必須遵守語言誓約,除特殊情況外,不能使用母語,只能用目的語進行學習和生活)。崔永華提出“聽說法”,張和生提出“結構——文化——功能相結合”,汲傳波提出“操練法”等。這種教學法最突出的特點就是注重聽說,教師在課堂上不做不必要的講解,只針對學生的情況,不斷進行操練和矯正。但這種操練并不完全是機械性的操練,更強調語境的真實性,并注重以學生為中心,以教師為主導。
重聽說并不意味著棄讀寫。以明德昆明為例,聽說訓練主要集中在課堂上,而讀寫任務則由學生課下完成。每次課前都會有聽寫環節,檢查學生的生詞預習情況,課后也會布置一些造句作業(聽寫、課后作業以及考試都將作為期末總評項目)。這就要求學生進行聽說讀寫的全面學習。
明德昆明的課程設置分為語言基礎課和有內容的語言課。語言基礎課分為大班講解課和小班操練課。大班課講的生詞和語法都會在小班課上進行操練。除了語言基礎課,明德昆明還開設了一些有內容的語言課。這些課程涉及經濟、政治、文化、民族等方面的內容,主要包括少數民族課、當代中國社會話題課、商務漢語課、環境研究課、報刊閱讀課以及古代漢語課。
明德昆明采取選課的辦法,語言基礎課是每個學生必修的課程。另外,要求學生在有內容的語言課中自主選擇一到兩門課程。一對一輔導課也是其課程特色之一。明德昆明還要求每個學生在學期結束時提交一份2500字以上的研究論文。因此,每個學生都要選擇一個研究方向,并有專門的一對一輔導老師指導學生進行調查研究完成最后的論文。
明德昆明使用的教材大多為自編教材。除了商務漢語、報刊閱讀和古代漢語,其他課程均使用自編教材,主要是明德昆明的老師編寫,由項目主任審核后使用。
教材內容涵蓋面廣,各課內容均有側重。以語言基礎課昆明印象為例,其中涉及的話題包括介紹昆明特色的、討論中國的教育和學術發展問題的、反映中國社會現狀的等。課文的生詞和語法是結合學生的語言水平和使用頻率選擇的,基本適合中高級漢語學習者。
輔助式教學活動主要由明德昆明的合作方CET負責安排,以保障學生順利完成學習任務。輔助式教學活動主要包括以下三個方面:
1.中國同屋。明德昆明給每個學生配一個中國同屋,方便學生的課外學習,真正地貼近中國人的生活。
2.中文桌子。每周三中午,明德昆明會組織學生和不同的老師吃飯。增進老師和學生相互了解的同時,為學生提供了真實而自然的交際環境。
3.采訪、參觀活動。明德昆明會定期安排學生進行采訪和參觀活動。采訪主要是學生根據課程或自己的研究方向,有針對性地采訪一些當地人。如語言基礎課昆明印象學到《昆明的師大附小》這一課時,會要求學生提前到師大附小附近采訪學生家長,為課堂討論做準備。
明德昆明同時也會安排一些參觀活動,如選擇環境研究課的學生,會參觀有機農場、污水處理廠等。選擇少數民族課的學生會到一些少數民族聚居地參觀少數民族村落等。
海外分校由于成立歷史較短,和明德暑校比起來,在教學和管理方面的發展還不夠成熟,但和國內高校的漢語教學比起來,還是有很多值得借鑒的方面。
1.海外分校用教材具有明顯的地域特色。如“昆明印象”這門課中就包括對昆明各個方面的介紹,學生學到的是貼近生活的知識,可現學現用,還可以做深度研究。這對學生將語言知識轉化為語言技能起到了良好的促進作用。
2.用操練的方式強化學生對語言知識的掌握。明德昆明也有一套嚴格的操練方式,這種操練對學習者掌握生詞和語法起到了一定的作用,尤其是對初中級的學習者。但是對高級學習者來說,這種操練顯得有些小兒科,他們更喜歡自由表達。因此,后來將高級學習者的操練課調整為只操練重點生詞和語法,大部分時間讓學習者運用所學內容進行討論。一旦發現本課的生詞或語法出現使用不當的情況,再進行操練。
這樣的討論尤其適合注重聽說領先的歐美漢語學習者,可以充分調動學習者的積極性,也方便教師了解學生對生詞和語法的掌握情況。
海外分校的辦學模式基本繼承了明德暑校,其教學方法在繼承暑校的同時也結合不同的地域特色。不僅教語言,還通過一定的內容使學習者對漢語對中國有全方位的感知。雖然其辦學歷史遠不及明德暑校,但是卻對國內的對外漢語教學有一定的借鑒作用,尤其是對中高級漢語學習者的教學開創了一個新的方向。同時,對對外漢語教學的研究起到了促進作用。
[1]崔永華.基礎漢語教學模式的改革[J].世界漢語教學,1999(1).
[2]汲傳波.論對外漢語教學模式的構建——由美國明德大學漢語教學談起[J].漢語學習,2006(8).
[3]婁開陽,呂妍醒.美國明德漢語教學模式課堂操練方法的類型及其理據[J].語言教學與研究,2011(5).
[4]施仲謀.明德中文暑校經驗的啟示[J].世界漢語教學,1994(1).
[5]王學松.“明德模式”研究評述[J].語言文字應用,2007(12).
[6]張和生.美國明德大學的漢語教學[J]中國高等教育,1997(1).
[7]張喜榮,田德新.美國明德學院的中文教學[J].世界漢語教學,2004(1).