李守波
摘 要: 根據(jù)學(xué)習(xí)對(duì)象的不同,日語(yǔ)語(yǔ)法可以分為“學(xué)校語(yǔ)法”和“日語(yǔ)教育語(yǔ)法”。 語(yǔ)法教學(xué)在日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段有非常重要的作用。本文通過(guò)分析不同教材采用的語(yǔ)法體系,具體分析兩種語(yǔ)法體系及教材的特色。
關(guān)鍵詞: 基礎(chǔ)日語(yǔ) 語(yǔ)法 學(xué)校語(yǔ)法 日語(yǔ)教育語(yǔ)法
對(duì)于母語(yǔ)為非日語(yǔ)的日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)日語(yǔ)的階段一般可以分為以下幾個(gè)階段:從發(fā)音練習(xí)開(kāi)始入門(mén),在積累詞匯的同時(shí)相應(yīng)加入語(yǔ)法學(xué)習(xí),并且在學(xué)習(xí)過(guò)程中不斷增加語(yǔ)法的廣度和深度。在非母語(yǔ)環(huán)境中,學(xué)習(xí)及掌握好語(yǔ)法的重要性不言而喻。掌握好語(yǔ)法不但可以增強(qiáng)寫(xiě)作和閱讀能力,還可以讓學(xué)習(xí)者獲得對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言體系更系統(tǒng)的理解。扎實(shí)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)在為日語(yǔ)初級(jí)階段的學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ)的同時(shí),是繼續(xù)提高日語(yǔ)綜合水平的關(guān)鍵。日常口語(yǔ)交流中,借助準(zhǔn)確的語(yǔ)法可以更好地表達(dá)要傳遞的想法。本文以目前我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)中日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)使用的分別由朱春躍等主編的《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》,周平等主編的《新編日語(yǔ)》(修訂版)和曹大峰等主編的《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》三套教材為例,通過(guò)教材中涉及的語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn),具體分析這三套基礎(chǔ)日語(yǔ)教材的語(yǔ)法體系的特點(diǎn),了解我國(guó)日語(yǔ)教育中語(yǔ)法體系現(xiàn)狀。
根據(jù)學(xué)習(xí)對(duì)象的不同,日語(yǔ)語(yǔ)法可以分為“學(xué)校語(yǔ)法”和“日語(yǔ)教育語(yǔ)法”。 明治維新年后,隨著日本教育的發(fā)展,在西方語(yǔ)法概念的影響下,出現(xiàn)了山田文法、松下文法、橋本文法、時(shí)枝文法四大語(yǔ)法體系。日本政府以橋本語(yǔ)法作為日本國(guó)民教育的語(yǔ)法教育的規(guī)范,所以又稱(chēng)橋本語(yǔ)法為“學(xué)校語(yǔ)法”。除“學(xué)校語(yǔ)法”之外,還有以外國(guó)人為對(duì)象的日語(yǔ)教育語(yǔ)法,該語(yǔ)法體系適用于母語(yǔ)為非日語(yǔ)的外國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者。無(wú)論是以日本人為教學(xué)對(duì)象使用的學(xué)校語(yǔ)法,還是面向外國(guó)人的日語(yǔ)教育語(yǔ)法,本質(zhì)上都屬于實(shí)用語(yǔ)法體系。傳統(tǒng)中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)包括教材、詞典解釋等基本采用學(xué)校語(yǔ)法,近些年隨著日語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,基于中國(guó)學(xué)生的身份,有的專(zhuān)家趨向于將日語(yǔ)教育語(yǔ)法作為日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的主流語(yǔ)法體系。而選用什么樣的基礎(chǔ)日語(yǔ)教材基本決定學(xué)習(xí)者接觸的是哪種語(yǔ)法體系。三套教材中,《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》一書(shū)由外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社于1998年出版,為普通高等教育“九五”國(guó)家教委重點(diǎn)教材。由上海外語(yǔ)教育出版社的《新編日語(yǔ)》(修訂版)一書(shū)初版于2009年發(fā)行,為“十五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材。《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》一書(shū)由高等教育出版社出版,2010年開(kāi)始出版。從出版時(shí)間上看有著近20年的跨度,并且均為國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材,我國(guó)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)一二年級(jí)基礎(chǔ)階段精讀課很多高校選擇了這幾套教材,基本可以代表這階段國(guó)內(nèi)日語(yǔ)教材現(xiàn)狀。從這三套教材的語(yǔ)法體系來(lái)看,其側(cè)重點(diǎn)各有不同。
《新編日語(yǔ)》(修訂版)是在1992年初版《新編日語(yǔ)》的基礎(chǔ)上修訂而來(lái)的,修訂版本為了適應(yīng)時(shí)代現(xiàn)實(shí)需求,做了適量改寫(xiě)和補(bǔ)充。主要是詞匯變動(dòng)較大,去掉一些淘汰的單詞,加入了新的常用詞匯。另外,更新部分落后于時(shí)代的前文和會(huì)話(huà)。但總體來(lái)看,基本語(yǔ)法體系沒(méi)有大的變動(dòng)。本書(shū)的語(yǔ)法系統(tǒng)、清晰,語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)基本保持同學(xué)校語(yǔ)法的一致。《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》的教材編排模式依照傳統(tǒng)教科書(shū)模式,每?jī)?cè)書(shū)分為15課,每節(jié)課的基本形式由“本文”、“會(huì)話(huà)”、“語(yǔ)法解說(shuō)”、“練習(xí)的”形式組成,出現(xiàn)在“本文”、“會(huì)話(huà)”中新的語(yǔ)法在“語(yǔ)法”部分詳細(xì)解說(shuō)。與《新編日語(yǔ)》采用的整套“學(xué)校文法”不同的是,《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》一書(shū)在語(yǔ)法體系上主要參考日本以?shī)W田靖雄為代表的語(yǔ)法理論,并且吸收其他語(yǔ)法學(xué)說(shuō)作為補(bǔ)充。從具體語(yǔ)法分析中可以看出編者努力擺脫“教材日本語(yǔ)”的缺點(diǎn)。《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》一書(shū)作為三套教材中最新出版的教材,最大特點(diǎn)體現(xiàn)一個(gè)“新”上,首先從教材內(nèi)容安排上,完全放棄傳統(tǒng)以課為單位的設(shè)置,每?jī)?cè)根據(jù)主題分為五個(gè)單元,如第一冊(cè)中第一單元的主題為人際交往,下設(shè)的三課內(nèi)容環(huán)環(huán)相扣圍繞這個(gè)主題展開(kāi)。并且每節(jié)課的內(nèi)容豐富,題材新穎,涉及日本社會(huì)文化、社會(huì)等各個(gè)方面。在語(yǔ)法方面,則完全放棄采用先舉出對(duì)應(yīng)語(yǔ)法、然后解釋、進(jìn)而舉例分析的傳統(tǒng)教材模式,直接用中文說(shuō)明該語(yǔ)法的具體實(shí)際用法,避免對(duì)語(yǔ)法過(guò)度解釋。同多數(shù)教材側(cè)重于語(yǔ)法體系的講解和構(gòu)建不同,該套教材完全將重點(diǎn)放在引導(dǎo)學(xué)生語(yǔ)法的實(shí)際應(yīng)用上。
如在表述“たい”一次的用法時(shí),《新編日語(yǔ)》的語(yǔ)法部分的解釋是這樣的:“‘たい’是表示愿望的助動(dòng)詞,接在動(dòng)詞連用形后。‘たい’是形容動(dòng)詞型活用,表示講話(huà)人想做某件事,問(wèn)句可用于第二人稱(chēng),后續(xù)體言作定語(yǔ)時(shí)可以用于第二、第三人稱(chēng)。”對(duì)于語(yǔ)法講解首先解釋語(yǔ)法的意義,并指出其接續(xù)方式,然后具體說(shuō)明使用時(shí)應(yīng)注意的人稱(chēng)問(wèn)題,語(yǔ)法解釋詳盡準(zhǔn)確,基本學(xué)習(xí)者看完后會(huì)明白該語(yǔ)法的意義、用法。在《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》一書(shū)中是這樣寫(xiě)的:“動(dòng)詞第一終止形接上構(gòu)形后綴たい,該動(dòng)詞就變成了愿望助動(dòng)詞。”闡述之后,又繼續(xù)補(bǔ)充“有一種意見(jiàn)認(rèn)為它仍然是動(dòng)詞,并將它成為‘愿望動(dòng)詞’”。由此可以看出,該書(shū)除按照日語(yǔ)教育語(yǔ)法體系解說(shuō)語(yǔ)法含義之外,還就其他語(yǔ)法的不同觀點(diǎn)做了相關(guān)介紹。在《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》一書(shū)中,解說(shuō)部分非常簡(jiǎn)潔,僅用非常簡(jiǎn)練的一句“愿望的表達(dá)方式”就解釋完畢,隨之就是針對(duì)此用法的例句練習(xí)。透過(guò)這一個(gè)語(yǔ)法的講解可以看出三本教材的語(yǔ)法特點(diǎn)。《新編日語(yǔ)》用準(zhǔn)確的語(yǔ)言完全依照學(xué)校語(yǔ)法解釋該詞的語(yǔ)法含義。《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》一書(shū)則詳盡釋義的同時(shí)列舉出其他語(yǔ)法學(xué)派的觀點(diǎn)供學(xué)習(xí)者參考。而《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》中則盡力淡化說(shuō)教般的語(yǔ)法解說(shuō)部分,用極度簡(jiǎn)潔概括的語(yǔ)言表達(dá)該語(yǔ)法的中文含義。
除了上述特點(diǎn)之外,三套教材的語(yǔ)法體系還各有特色。《新編日語(yǔ)》中,幾大語(yǔ)法點(diǎn)互相穿插、循序漸進(jìn)。每節(jié)課的學(xué)習(xí)模式可以依照先背單詞、再看語(yǔ)法、之后學(xué)課文熟悉語(yǔ)法、做練習(xí)進(jìn)一步掌握語(yǔ)法的應(yīng)用。每四課便有一個(gè)新的復(fù)習(xí)課便于鞏固前面所學(xué)語(yǔ)法。該書(shū)經(jīng)過(guò)再版修訂后,內(nèi)容得以更新,同時(shí)代的聯(lián)系更加密切,可以說(shuō)目前是國(guó)內(nèi)日語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)中最有生命力的教材。《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》一書(shū)則關(guān)聯(lián)性強(qiáng),如詞匯方面,每節(jié)課新單詞后面的關(guān)聯(lián)詞匯可以讓學(xué)習(xí)者系統(tǒng)掌握對(duì)應(yīng)的關(guān)聯(lián)詞匯。同樣,語(yǔ)法部分的關(guān)聯(lián)性特別強(qiáng),對(duì)于有多個(gè)用法的語(yǔ)法,除了對(duì)應(yīng)課文所學(xué)語(yǔ)法意義的講解之外,還會(huì)列出關(guān)聯(lián)的其他含義,這對(duì)初次學(xué)習(xí)者可能有一定的難度,但是當(dāng)全部語(yǔ)法學(xué)完后再行復(fù)習(xí)時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)非常好的復(fù)習(xí)方式。《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》盡管對(duì)語(yǔ)法的講解過(guò)于簡(jiǎn)潔,但這正是本書(shū)的特色,編者試圖通過(guò)淡化語(yǔ)法的烙印,將學(xué)生注意力轉(zhuǎn)移到課文中大量全新的實(shí)用性很強(qiáng)、密切聯(lián)系日本文化的實(shí)際內(nèi)容上。此外,這套教材結(jié)構(gòu)設(shè)置,需要多媒體課件及多媒體教學(xué)設(shè)備的支持。如果教學(xué)設(shè)備能夠支持,能確實(shí)按照教材實(shí)施各個(gè)環(huán)節(jié)的教學(xué)內(nèi)容,那么采用本套教材不失為一個(gè)良好的選擇。
日語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)根據(jù)教學(xué)對(duì)象分類(lèi),這也是日語(yǔ)教育的特色之一。有些觀點(diǎn)認(rèn)為近些年的中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)采用的教學(xué)法、語(yǔ)法體系過(guò)于陳舊,不適應(yīng)中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)實(shí)際,呼吁使用日語(yǔ)教育語(yǔ)法體系的呼聲強(qiáng)烈起來(lái),這些在近年出版的日語(yǔ)教材上都有所體現(xiàn)。相反觀點(diǎn)是本科教材還是按學(xué)校語(yǔ)法比較好,以后學(xué)到高級(jí)階段銜接日本本土的東西就順利得多。雖然學(xué)校語(yǔ)法入門(mén)比較難,但是日語(yǔ)教育語(yǔ)法的簡(jiǎn)單易學(xué)是日本人為了簡(jiǎn)化外國(guó)人對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)法理解而另行造出來(lái)的,如日本人認(rèn)為用言部分等內(nèi)容外國(guó)人不好理解,所以起了新名字。這些反而成了中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高過(guò)程中的阻礙。不管怎樣,語(yǔ)法體系只是手段而已,最終目的是讓學(xué)習(xí)者掌握地道準(zhǔn)確的日語(yǔ)。如何采用更有利的語(yǔ)法教授方式,是今后日語(yǔ)教學(xué)中需要繼續(xù)重視的一個(gè)問(wèn)題。
參考文獻(xiàn):
[1]朱春躍,彭廣陸. 基礎(chǔ)日語(yǔ)教程[M].青外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.
[2]周平,陳小芬. 新編日語(yǔ)(修訂版)[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
[3]曹大峰. 基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程[M].高等教育出版社,2010.
[4]高橋太郎. 日本語(yǔ)の文法 [M].ひつじ書(shū)房,2005.
基金項(xiàng)目:山東科技大學(xué)“群星計(jì)劃”項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):qx2013353。