邢運(yùn)芳

摘 要: 崇尚“以和為貴”的日本人為了維持良好的人際關(guān)系,緩和沖突,更傾向于采用間接的拒絕表達(dá)方式。曖昧表達(dá)方式是日語(yǔ)的顯著特征之一。本文對(duì)間接拒絕表達(dá)方式中的典型代表「いい」、「けっこう」的語(yǔ)意、語(yǔ)用進(jìn)行了分析,對(duì)日語(yǔ)拒絕表達(dá)方式的分類(lèi)進(jìn)行了介紹和總結(jié),并對(duì)其形成的文化背景進(jìn)行了分析研究,進(jìn)而探索了日本獨(dú)特社會(huì)文化和條件下形成的曖昧表達(dá)的語(yǔ)言文化。
關(guān)鍵詞: 曖昧 拒絕 「いい」 「けっこう」
在日常生活中,拒絕行為是難以避免的現(xiàn)象,特別重視“和”文化、以維持人與人之間良好關(guān)系為原則的日本人。在拒絕他人的希望和邀請(qǐng)時(shí),都避免說(shuō)“だめだ”、“いやだ”、“出來(lái)ません”之類(lèi)的話,而是用“いいです”、“けっこうです”、“今日はちょっと”等之類(lèi)的話,從而逐漸形成日本人獨(dú)特的拒絕表達(dá)方式。這樣的回答實(shí)際上是明確的拒絕,但是外國(guó)人不能理解此種表達(dá)拒絕的方式的真正含義,有時(shí)容易產(chǎn)生誤解。因此,日語(yǔ)交流中的曖昧表達(dá)方式一直是大多數(shù)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者感到難以把握的語(yǔ)言現(xiàn)象之一。
在日語(yǔ)中,根據(jù)表現(xiàn)對(duì)象和內(nèi)容的不同,拒絕方式有差異,所以難以把握。本文以包含拒絕表現(xiàn)的會(huì)話為研究對(duì)象,介紹日語(yǔ)拒絕表現(xiàn)的分類(lèi),就日語(yǔ)曖昧的表現(xiàn)方式和形成原因進(jìn)行探討。
1.日語(yǔ)拒絕表現(xiàn)的種類(lèi)
1.1直接拒絕
在公共場(chǎng)合,常用直接拒絕的表達(dá)方式,例如“いいえ”之類(lèi)。在這種情況下,首先是表達(dá)歉意,其次才是拒絕。另外,當(dāng)會(huì)話雙方關(guān)系很親密時(shí),禮儀即使不周全也沒(méi)關(guān)系,正因如此,才直接使用像“だめ”這樣的詞。……