陶冉冉

摘 要: 詞匯教學(xué)是英語教學(xué)的重要環(huán)節(jié),詞匯是學(xué)好英語的關(guān)鍵所在。本文首先給出了詞塊的定義,基于信息加工理論,把詞塊法運用于英語的詞匯教學(xué)中,其次提出了指導(dǎo)詞匯教學(xué)的教學(xué)策略,有助于培養(yǎng)學(xué)生的詞匯組塊意識,提高學(xué)生理解詞匯搭配語境的能力,增強學(xué)生運用詞塊的能力,以及訓(xùn)練學(xué)生詞塊記憶的技能,鍛煉熟練掌握詞塊的能力。
關(guān)鍵詞: 詞塊 英語詞匯教學(xué) 信息加工理論 提取詞塊 內(nèi)化詞塊
一、引言
詞匯是語言的基石,是意義的單位。語言學(xué)家Wilkins認為:“Without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed.”因此,詞匯教學(xué)是語言學(xué)習(xí)中的重要環(huán)節(jié),掌握一定量的詞匯是學(xué)好英語的基礎(chǔ)。語言學(xué)家McCarthy指出:It is the experience of most language teachers that the single, biggest component of any language course is vocabulary. No matter how well a student learns grammar, no matter how successfully the pronunciation of the second language or the foreign language is mastered without words to express a wide range of meanings, communication in the second language or the foreign language just can not happen in any meaningful way.語言能力的培養(yǎng)是交際能力培養(yǎng)中至關(guān)重要的一環(huán),而詞匯則是使交際得以進行的語言能力的核心部分之一(Canale,Swain 1980:30)。詞匯教學(xué)是英語教學(xué)中的重要環(huán)節(jié),詞匯是學(xué)好英語的關(guān)鍵所在。
二、詞塊的定義與分類
1950年美國心理學(xué)家米勒(Miller)和塞爾弗里奇(Selfridge)提出組塊(chunking)一詞,許多語言學(xué)者都對詞塊進行了研究,并以不同的術(shù)語表述。如Bolinger(1975)稱其為預(yù)制板塊(preassembled chunks);Krashen和Scarcella(1978)稱其為半固定式短語;Pawley和Syder(1983)稱其為詞匯句干(1exicalized sentence stems);Peters(1983)稱其為可解析填空的套語框架(formulaic frames with analyzed slots);Natting和Decarrico(2000)稱其為詞匯短語(1exical phrases);Cowie(1992)稱其為預(yù)制復(fù)合結(jié)構(gòu)(ready made complex units);Lewis(1993)稱其為詞匯組塊(1exical chunks);Haworth(1998)稱其為預(yù)制/現(xiàn)成語(prefabricated/ready-made language),等等,筆者把它們通稱為詞塊(1exical chunks)。簡單地說,詞塊即指詞語組塊,就是事先預(yù)制且頻繁使用的多個單詞的組合,這種詞匯組塊有自己特定的結(jié)構(gòu)和相對穩(wěn)定的意思,可整體或稍作改動后作為預(yù)制語塊供學(xué)習(xí)者提取和使用,從而達到語言使用的正確性和流利性。
三、信息加工理論
信息加工理論把記憶看做是對輸入信息的編碼、貯存和提取的過程。記憶按儲存的時間分為瞬時記憶、短時記憶和長時記憶。瞬時記憶的容量為9-20比特;短時記憶的容量一般為7±2,即5-9個項目;長時記憶的容量無論是信息的種類或是數(shù)量都是無限的。新知識的學(xué)習(xí)主要發(fā)生在短時記憶加工過程中。雖然短時記憶容量很小,只有5-9個項目容量,但人們可以借助自己的已有知識和經(jīng)歷對新輸入信息進行組塊,使得信息迅速、高效地進行編碼,以語塊形式存儲在大腦中,便于日后檢索和提取,這便是記憶的組塊效應(yīng)(effects of chunking on memory)。Miller提出保持在短時記憶中的刺激信息項目大約為7個左右,即7±2的范圍。為了提高短時記憶容量,Miller把短時記憶的容量用“組塊”的概念表示,詞語組塊則被看做是記憶的單位。
在人腦短時記憶中,若隨意報出一串?dāng)?shù)字,如34589213574,則很難立即回憶起來,但是手機號碼13903761960則比較容易記憶。因為前者是毫無聯(lián)系的11個數(shù)字,即11個語塊,超出了短時記憶的容量,而對手機號碼,人們是按語塊編碼記憶的:139(臺號),0376(區(qū)號),1960(年份,也可組成語塊),這樣就只有3個語塊,在短時記憶的限制范圍之內(nèi)就容易記住了。我們對英語語言的學(xué)習(xí)也是如此,例如:Going to college, either full-time or part-time, is naturally becoming the next step after high school.如果把一個單詞當(dāng)做一個記憶項目,那么這句話有18個記憶項目,遠遠超出我們?nèi)祟惖挠洃浄秶蟛糠中畔⑽幢患庸ぞ蛠G失。但是如果我們借助于詞語組塊,這句話就被劃分為going to college, either...or, full-time, part-time, is naturally becoming, the next step, after high school7個記憶項目,正好在人類的短時記憶范圍之內(nèi),容易記憶得多。
四、信息加工理論指導(dǎo)下的詞塊法在詞匯教學(xué)中的運用策略
(一)培養(yǎng)學(xué)生在學(xué)習(xí)中提取詞塊意識策略。
識記大量使用頻率高或者表達完整意義的詞語組塊,以備在日常交際和運用中自如地提取。詞塊的提取是語言輸出的過程,教師要引導(dǎo)學(xué)生依據(jù)語境和上下文,對輸入的語料進行分析、觀察、感知和判斷,進而識別、確定所要提取的詞塊,并進行記錄,有助于單詞的記憶,更為以后的應(yīng)用和鞏固做好準備。提取記憶詞塊的方法有以下幾種。
1.依據(jù)語法知識點提取詞塊
Language is grammaticalized lexis,not lexicalized grammar.詞塊含有一定的語義,同時具有一定的語法功能。詞塊的使用以語境和上下文為依托的特點,使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生形式—語境—功能的聯(lián)系,從而輕松習(xí)得。教師不再孤立地教授學(xué)生單詞,學(xué)生也不再是死記硬背一個個單詞,而是根據(jù)語境和語法功能獲取詞塊。例如:avoid doing, can’t help doing, delay doing, and so on. 這樣提取詞塊,既方便單詞的記憶,又有助于記憶具體的語法知識。
2.依據(jù)固定句型提取詞塊
和漢語一樣,英語中也有一些固定的句型結(jié)構(gòu),這種固定句型的記憶只是記憶的信息量更大一些。學(xué)生可以根據(jù)具體的語境和上下文,通過句子的部分提示記憶其他部分。句型是語言規(guī)律性的一種表現(xiàn),掌握句型就能在英語學(xué)習(xí)和應(yīng)用中發(fā)揮學(xué)習(xí)者的聰明才智,使用頻率越多的句型就越熟悉,也就越容易記憶。例如:it is for sb to do sth.這是it作為形式主語,真正的主語是后面的動詞不定式短語,這種固定句型在不斷熟悉的過程中逐步記憶,學(xué)生可以填充單詞補充完整句子掌握和運用。
3.依據(jù)文章篇章結(jié)構(gòu)提取詞塊
對于篇章結(jié)構(gòu)詞塊的記憶和運用,有助于提高語言的連貫性,在寫作過程中做到有效地過渡和承上啟下。例如:
表示因果:as a result, because of, on account of, therefore;
表示總結(jié):in a word, in short, in summary, in conclusion;
表示遞進:moreover, firstly, secondly, then;
表示舉例:for example, for instant, such as。
(二)母語與目的語反復(fù)比對翻譯策略。
詞塊大多具有一定的語法結(jié)構(gòu),所以運用時能夠很容易達到語言使用的正確性,避免語法錯誤,從而激勵學(xué)生使用目的語交際。然而,英漢兩種語言由于文化、習(xí)俗等的不同,很多詞語在意義和表達上并不是一一對應(yīng)的,因此對所學(xué)的英語詞塊要通過反復(fù)的英漢雙語比對翻譯來加深對所學(xué)詞塊的理解,以確保在實際交際中準確使用。這種母語與目的語之間的反復(fù)比對翻譯,有助于加強所學(xué)詞塊的識記,有助于學(xué)生掌握所學(xué)詞塊相對應(yīng)的確切的漢語意思,有助于所學(xué)詞匯在大腦中的儲存,以便于日后的有效提取。例如:對下列短語進行反復(fù)對比翻譯:
Let sb do sth Two million yuan
look for sth Check her store
Outside the window Jump to conclusion
Buy sth for sb An article on detectives
Like doing sth Tell sb about sth
Show sb sth A black pearl earing
On the wet ground Deny doing sth
Break into The insurance company
(三)詞塊教學(xué)與激活擴散模型相結(jié)合策略。
激活擴散模型是由Collins和Qullian于1970年提出的關(guān)于語義表征的網(wǎng)絡(luò)模型,是心理語言學(xué)有關(guān)心理詞匯的重要模型之一。激活擴散模型中的概念被以語義相似性或聯(lián)系為中介組織起來,不同概念之間通過它們的共同特征數(shù)量形成聯(lián)系,它們之間具有的共同特征越多,概念間的關(guān)系就越密切,回憶時就更容易相互激活。雖然激活擴散模型不完全排除邏輯層次關(guān)系,但更傾向于橫向聯(lián)系。概念內(nèi)涵通過與它聯(lián)系特別緊密的概念確定。激活擴散模型不僅放棄了邏輯層次結(jié)構(gòu),還放棄了分級貯存原則;概念間已獲得了某種聯(lián)系,即個體事先已經(jīng)獲得某種知識,因此擴散激活模型是一種預(yù)存模型。如下圖:house
詞塊教學(xué)與激活擴散模型相結(jié)合,如下圖:
從上圖可以看出,way這個單詞被激活,能夠擴散出很多與way相關(guān)的短語、句型,例如:On one’s way to..., lose one’s way, which is the way to...? By he way, in a way, and so on。
詞塊教學(xué)與激活擴散模型的結(jié)合,不僅可以通過激活擴散學(xué)到的單詞所在的詞塊,相關(guān)詞塊的近義詞組,還可以激活擴散相關(guān)詞塊的反義詞組。
(四)通過多種手段練習(xí)達到內(nèi)化詞塊策略。
提取記憶詞塊是為了靈活運用詞塊,首先就要幫助學(xué)生內(nèi)化所學(xué)詞塊,只有把學(xué)到的詞塊吸收內(nèi)化到自己原有的知識中,成為自己認知結(jié)構(gòu)的一部分,才能真正達到學(xué)習(xí)目的。
1.缺詞填空
詞塊的不斷練習(xí)能夠加深詞塊的記憶、理解及運用,運用缺詞填空的練習(xí)幫助學(xué)生識記、理解、運用所學(xué)詞塊。例如:
(1)They will be trying to keep order. It is ?搖 ?搖.(on this occasion)
每逢這種場合,情況都是這樣。
(2) He told me that the firm ?搖 ?搖.(can not afford)
公司支付不起這么龐大的工資開支。
(3)?搖 ?搖如果你收到這樣的懇求, you cannot fail to obey it!
(4)Twenty people had already left. ?搖 ?搖.(it’s one’s turn)
我知道這次該輪到我了。
(5) He answered me, but ?搖 ?搖.(neither...nor)
他講得既不慢又不清楚。
2.運用所學(xué)的詞塊復(fù)述課文
復(fù)述課文需要學(xué)生在理解課文意思的基礎(chǔ)上,運用學(xué)到的詞塊,用自己的語言清晰、流利地表述課文中心思想。對課文的復(fù)述能夠培養(yǎng)學(xué)生綜合運用語言的能力,是增加學(xué)生詞匯量行之有效的方法之一。
五、詞塊教學(xué)的意義
(一)把詞塊作為詞匯教學(xué)的關(guān)鍵內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的詞匯組塊意識。
很多學(xué)生認為學(xué)習(xí)英語詞匯就是死記硬背,然而,脫離語境記憶單詞,效果不盡如人意。詞塊教學(xué)要求教師在教學(xué)中首先要培養(yǎng)學(xué)生的詞塊意識,不斷強調(diào)掌握詞塊是學(xué)好英語的有效方法,使得學(xué)生改變對詞匯的簡單認識,樹立正確運用詞塊學(xué)習(xí)的意識。教師可以列舉出每個單元出現(xiàn)的詞塊,充分發(fā)揮詞塊在各個語言層面中的作用,讓學(xué)生輕松地掌握每個單元中的詞塊,從而提高英語詞匯學(xué)習(xí)效率。
(二)實施詞匯搭配的教學(xué),提高學(xué)生理解詞匯搭配語境的能力。
詞匯搭配是詞匯教學(xué)中的重要環(huán)節(jié),學(xué)生出現(xiàn)的語言錯誤,往往就是由于對詞匯的搭配認識不夠,或是對詞語出現(xiàn)的語境模糊。英語中最典型的詞匯搭配是形容詞+名詞、動詞+名詞、副詞+形容詞。教師在教授新單詞過程中,可以把出現(xiàn)頻率較高的固定搭配同時呈現(xiàn)出來,指導(dǎo)學(xué)生了解相同情境下單詞的搭配、組合,引導(dǎo)學(xué)生意識到英語中詞語的固定搭配。英語詞匯學(xué)習(xí)需要一定的情境,這樣詞塊才能很好地被理解和記憶。學(xué)生要掌握這些搭配的使用,就需要知道它們的搭配范圍和使用語境。此外,在一些搭配詞語中,有些單詞是學(xué)生熟悉的,早已儲存在大腦中,這樣可以通過生詞與其搭配聯(lián)想記憶,使生詞的記憶擁有依附點,從而使頭腦中已有的記憶容量擴大,并且不斷構(gòu)建新的詞塊。
(三)引導(dǎo)學(xué)生辨認詞塊,增強學(xué)生運用詞塊的能力。
從英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀看,詞匯教學(xué)僅僅依靠教師在課堂上教授詞匯,是遠遠達不到教學(xué)目的的。教師不僅要教授學(xué)生新的詞匯,更要教授給學(xué)生辨認詞塊的方法,教授學(xué)生在實際語言運用中正確使用這些詞塊。詞匯教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握詞匯學(xué)習(xí)的方法,熟練掌握各個新詞匯,變被動學(xué)習(xí)者為主動學(xué)習(xí)者。根據(jù)教學(xué)要求,學(xué)生用所給詞塊、所學(xué)詞塊撰寫一段英語文字,或就某一話題進行口頭作文,或是用所給詞塊翻譯句子、翻譯整段英語。通過上述練習(xí),學(xué)生既練習(xí)了詞塊的運用,又訓(xùn)練了他們的創(chuàng)造能力。
(四)訓(xùn)練學(xué)生詞塊記憶的技能,鍛煉熟練掌握詞塊的能力。
研究表明,通過對一些習(xí)慣用語和固定搭配的聯(lián)想、記憶,構(gòu)建出詞匯的相互關(guān)聯(lián)的網(wǎng)絡(luò),這些網(wǎng)絡(luò)囊括各種連接方式和類型。許多學(xué)生認為詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的難點,主要是因為沒有掌握正確的記憶方法,沒有意識到詞匯量的擴充不是僅靠一個個單個單詞的積累,而是要將所學(xué)詞匯融入相互關(guān)聯(lián)的網(wǎng)絡(luò)之中記憶。詞匯的學(xué)習(xí)過程包括對單詞記憶、對單詞語義功能的理解、對近、反義詞的區(qū)分及對詞語搭配的學(xué)習(xí)。因此,在英語詞匯教學(xué)過程中,教師要把單詞的音、形、義及詞語與詞語之間的聯(lián)系展示給學(xué)生,以詞塊為記憶單位,通過聯(lián)系形成詞匯之間的連接。學(xué)生可以通過認知——輸入——儲存——輸出這一完整的過程,學(xué)習(xí)單詞。學(xué)生隨著詞塊記憶技能的增強,對單詞的認識程度加深,熟練掌握詞塊的能力也隨之增強。
參考文獻:
[1]陳怡.論英語教學(xué)的詞塊法[J].福建醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006(12).
[2]柴宏琳.關(guān)于詞塊教學(xué)對高中學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)的促進作用的研究[D].西北師范大學(xué),2006.
[3]曹丹.運用詞匯短語教學(xué)法在詞匯教學(xué)中提高學(xué)生的交際能力[D].遼寧師范大學(xué),2004.
[4]丁言仁,戚炎.詞塊運用與英語口語和寫作水平的相關(guān)性研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2005(3):49-53.
[5]桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[6]黃強.高年級英語學(xué)生詞匯搭配習(xí)得的實證性研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2002(04).
[7]洪顯利,冉瑞兵.英語詞匯學(xué)習(xí)中組塊構(gòu)建記憶策略的理論基礎(chǔ)及其教學(xué)[J].寧波大學(xué)學(xué)報教育科學(xué)版,2003(2):9-14.
[8]葛文山.巧用“記憶的組塊效應(yīng)”記英語單詞[J].教學(xué)與管理,2005(6):64-65.
[9]江艷.詞塊教學(xué)在初中英語教學(xué)中的應(yīng)用[D].華東師范大學(xué),2007.
[10]李紅葉.詞匯練習(xí)要注重詞塊的產(chǎn)出性訓(xùn)練[J].國外外語教學(xué),2004(01).
[11]劉列斌.英語詞匯的“板塊”性及其對詞匯記憶的啟示[J].成功(下)2007(03).27.劉根月.詞塊策略在英語詞匯學(xué)習(xí)中的有效性研究[D].浙江師范大學(xué),2007.
[12]劉金雪,馬麗雅.組塊的激活擴散及其對英語詞匯教學(xué)的啟示[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(哲社版),2007(2):83-85.