文/張瑾
作為對外漢語教學中重要的組成部分之一,對外漢字教學的影響力毋庸置疑。漢字屬于表意文字,表意文字是用大量的表意符號來記錄語言中的語素或詞,這些符號本身不能顯示詞語的讀音信息,漢字能表意而不能表音,音有限而意無窮,這就直接鑄就了其形體繁雜、數量驚人的特點,客觀上造成了漢字難認、難讀、難寫的現狀,使得漢字教學成為對外漢語教師面臨的最大的一個難題。和語音、詞匯、語法等其他課程相比較,對外漢字教學在教材內容編寫方面和教學內容安排方面所占比重均較小,從而導致留學生的漢字學習相對滯后。一方面,在對外漢語教學發展后的很長一個時間段里,對外漢字教學并沒有形成一個獨立的系統,教學內容基本依附于綜合課教材,課堂教學也幾乎是教師在講授完綜合課內容以后,附帶講授一下漢字,有時候在時間不充裕的條件下甚至直接忽略過漢字的講解,只留給學生課堂后自學。而另一方面,綜合課本中附有的漢字知識和漢字的講解練習本來就少之又少,這就形成了絕大多數母語為拼音文字的外國留學生“見字不知音”的困難,沒有真正培養出學生的漢字能力,導致一部分學生對漢字甚至漢語的學習產生負面情緒。好在,越來越多的研究開始將注意力轉移到這個問題上并積極解決這一問題,于是,給漢字教學重新定位便變成了學者倡導的重中之重。(易嶸,30)毋庸質疑,漢字教學的好壞直接關系到整個漢語教學質量的高低,作為一名對外漢語教師,也應該從漢語教學伊始就向學生灌輸“漢字學不好就很難學好漢語”的理念并貫穿對外漢語教學始終。這一系列的教學理念的改變體現在教材編寫方面,近幾年來,專家學者們開始將教學的重點逐漸放到了漢字教學上,一系列獨立于綜合課之外的漢字教材獨立問世,也涌現出了一些優秀的漢字教材。如《張老師教漢字》, 《漢字突破》等,就是近些年在圈內被廣泛使用且廣受好評的具有一定影響力的上乘之作。這些獨立的漢字教材不僅使漢字教學從以前的綜合課附屬品中逃離出來,形成了漢字獨有的教學理念和系統,使其地位得到重視,更推動了對外漢字教學的發展。可以說,漢字教材的獨立是漢字教學發展中的一個里程碑式的改變。
按照以前的漢字教授方式,漢字教學只出現在綜合課教學結束之后,教師對漢字的教授范圍僅僅只局限于綜合課課本中附帶的漢字。不可否認,這種方式很容易造成所學漢字在數量上和難度上的比例失衡,很不利于教師的講授和學生的掌握。進一步地講,留學生在漢語學習初期面對如此繁多龐雜的漢字,很容易會失去學習的信心。好在,隨著對外漢語事業的發展,教材的編者們已經認識到問題的嚴重性,開始對教學漢字作一番控制:
控制教材中每課生字在數量和難度上的比例。很多教材在漢字教學的初期,對一些形體較為繁復的字大多采用拼音的形式代替,或者這些復雜的字并不作為生字教授,這樣的控制避免了教師費力的講解后學生還是一頭霧水的情況的發生,而且有利于留學生保持學習的信心并端正學習的態度,使其不被漢字的復雜性所嚇到而失去學習興趣。
生字教授的難度由淺入深,方法循序漸進。多數漢字教材都能考慮到這一點,在漢字教學的初期,教材的編寫者一般會選擇形體簡單的并且具有構字能力的漢字,隨著學習時間的推移和學習內容的深入,所學漢字的難度系數則會逐漸增加。這種教學原則符合留學生的認知規律,有利于他們的學習。
由表字義類屬的形旁 (義符)和表讀音的聲旁組成新字的方法即為形聲。形聲字既表音又表意,兼得二者之妙,具有極高的能產性,形聲字在現代漢字中的比重高達80%以上,是現代漢字的主體,所以形聲字的教學也是對外漢字教學中的重中之重。當前,學術圈內對形聲字的研究已從單純的定性研究轉入到了定量和定性相結合的研究上。目前大多數的漢字教材都以漢字自身規律為編寫基礎,十分注重運用形聲字的形旁表意和聲旁表音性的特點來教授漢字。(易嶸,32)由此一來,漢字表音表意結構的理念就可以深入留學生的認知中,他們在學習了以后可以認識并掌握漢字內部的系統學和規律性,提高學習漢字的效率和能力。所以,教材對形聲字的重視對漢字本體和漢字的教學都是一種進步。
現行漢字的結構單位有兩級:一是筆畫,二是部件。(黃伯榮,148)首先,對留學生來說,認識并掌握了漢字的基本功是漢字學好的前提。現國內很多教材都很重視留學生基本功的訓練,不論是《發展漢語》等一些綜合課本還是《漢字突破》這類的專門針對漢字教學的教材,都教授了筆畫、部件、字體結構等基本的漢字知識,不僅有基本知識 (漢語拼音、英文注釋、筆順)的講解,有的課本還會附有田字格等供學生練習漢字的書寫等;《漢字突破》和《系統學漢字》中對具體的漢字教授更是采用了更為全面和系統的方法。加強留學生漢字基本功的練習,必然會對其漢字和漢語的學習夯實基礎,為日后更高階段的學習鋪平道路。其次,除了基本功的練習之外,我們不難發現越來越多的形式新穎、內容豐富有趣的漢字應用練習也被引進教材之中,這些具有一定吸引力的漢字練習,不僅會提高留學生學習的興趣,而且對于其鞏固和復習所學的漢字知識大有裨益。同時,從一些漢字練習題的內容來看,教材編者們也越來越重視漢字練習的實用性,這樣的漢字練習已不單單是將“寫”漢字機械重復,不再是“字”的單槍匹馬,而是具有了一定的富于聯想的上下文語境,通過組詞、造句將漢字運用到會話、語篇這樣的組合系統中,從“字——會話”的目的出發,突出了漢字在構詞和語境的使用。目前的很多教材已經在漢字課本和漢字練習中都設計了此類方法,將整個漢語的學習相互交叉連貫起來,徹底改變了以前慣用的那種孤立、機械的學習漢字的方法。
漢字像世界上的其他萬物一樣,有著自身的客觀規律,對外漢字教學應該遵循漢字本身的規律尋找一種循序漸進的教學方法,而對外漢字教材的編寫作為漢字教學的載體,便承擔著這一歷史重任,當前對外漢字教材的發展總體處于良好向上的發展趨勢,編寫過程中的經驗也值得后人學習和研究,望后續的教材編寫可以取其之精華,推動對外漢字乃至整個對外漢語事業蓬勃發展。
[1]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言文化大學出版社,2000.
[2]易嶸.對外漢語教學中的漢字教材研究[M].西安:陜西師范大學,2007.
[3]黃伯榮廖序東.現代漢語上冊[M].北京:高等教育出版社,2011.
[4]國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部.漢語水平詞匯與漢字等級大綱[M].北京:北京語言文化大學出版社,1992.
[5]周健.漢字突破[M].北京:北京大學出版社,2005.
[6]陳楓,方鵬.漢字[M].西安:三秦出版社,2011.
[7]張惠芬.張老師教漢字[M].北京:北京語言文化大學出版社,2005.
[8]李大遂.系統學漢字 [M].北京:華語教學出版社,2005.