摘 要:隨著對外開放的不斷深入,我國與世界各國的交往與聯系日益密切,對復合型翻譯人才的需求量也不斷劇增,大學英語翻譯教學的重要性以及必要性便逐步凸顯出來。然而,縱觀我國大學翻譯教學現狀,仍存在許多問題,這些問題嚴重影響了大學翻譯教學質量的提升。主要分析了大學英語翻譯教學中存在的問題,并在此基礎上就如何改進和完善大學英語翻譯教學提出了一些建議,以期對提高我國大學英語翻譯教學的質量有所裨益。
關鍵詞:翻評講座;翻譯技能;教學模式
迄今為止,教育部啟動的“大學英語教學改革”工作已步入第十一個年頭,翻譯也早已作為一種獨立的題型出現在四六級考試的試卷中。由此可見,翻譯是英語綜合應用能力的重要組成部分,必不可少。然而,縱觀我國大學英語翻譯教學現狀,仍存在許多問題,嚴重影響了其教學質量的提高。本文主要在分析我國大學英語翻譯教學所存在的問題的基礎上,就如何改進和完善大學英語翻譯教學提出有效建議,以期對提高我國大學英語翻譯教學質量有所裨益。
一、我國大學英語翻譯教學中存在的問題
總的來說,我國大學英語翻譯教學中存在的問題主要表現在教學目標的制訂、教學內容的設置以及教學方式的選擇三個方面。首先,就教學目標的制訂而言,許多英語教師在大學英語翻譯教學過程中,過分注重翻譯技巧,而往往忽視了對整個翻譯過程的講授以及對學生翻譯情操的培養。如此一來,學生僅僅掌握了一些華而不實的翻譯技巧,沒有深入翻譯的過程中,無法在翻譯的過程中體會到不同文化之間的交流與碰撞,翻譯能力自然無法得到提升。其次,就教學內容的設置而言,我國大學英語翻譯教學的內容既單一又稀少,且缺乏一定的系統性。以我們常見的新視野大學英語這本教材為例,僅僅課后的幾個翻譯練習為翻譯教學的主要教學內容,且這些練習大多數為單句,不成系統。最后,就教學方式的選擇而言,現階段大多數大學英語教師在大學英語翻譯教學過程中仍舊沿用傳統的教學模式,以課本為中心,以自我為主體開展課堂教學。且在教學過程中,重視翻譯理論知識的傳授而輕視對學生翻譯能力的培養,不能為學生創造良好的翻譯實踐機會。對此,大學英語教師應及時發現翻譯教學中存在的問題,并采取有效措施予以改進,以提高大學英語翻譯教學質量。
二、完善大學英語翻譯教學的有效途徑
1.提高對翻譯教學的重視度
翻譯能力與英語水平并不成正比關系,也就是說,英語學得好,翻譯能力并不一定強。然而,多數大學在英語教學過程中往往比較重視閱讀以及聽力教學,對于翻譯教學持漠視態度,最終導致許多學生英語成績很好,但翻譯能力卻非常低。翻譯既是大學英語的教學內容,同時也是一種教學手段,翻譯教學貫穿于大學英語教學始終。
2.開設專門的翻譯講座或者是翻譯課程,提高和培養學生的翻譯技能
通常情況下,學生翻譯能力的提高既需要接受系統而又充分的理論指導,同時還需要進行大量的實踐練習。英語與漢語屬于兩種不同的語系,它們無論在語音、詞匯,抑或是語法、語義方面都存在很大的不同,正是這些差異性使得許多學生覺得翻譯是一件非常困難的事情。在這個過程中,英語教師必須堅持理論與實踐相結合的原則,用理論指導實踐,用實踐驗證理論,使學生既掌握一定的翻譯理論知識、理論技巧,同時也積極投身翻譯實踐,提高翻譯能力。
3.改革英語教學模式,改進翻譯教學方式
就目前的情況而言,許多大學在開展翻譯教學時仍然采用傳統的教學模式,教師是課堂教學的主體,不斷向學生灌輸新知識、新內容,學生只是被動地接受教師教授的內容。這種傳統“填鴨式”的教學模式完全忽略了學生在課堂教學中的主體地位,不能很好地調動學生的學習積極性、主動性以及創造性。與此同時,在這種教學模式下,學生也很難擁有在真實的語言環境下進行實踐鍛煉的機會。隨著計算機技術的發展以及多媒體等先進教學設備的普及,傳統的教學模式在大學英語教學改革以及發展的背景下顯得力不從心。教育部指出:“我們認為,新的大學英語教學模式應當以課堂教學與校園網上運行的英語教學軟件相結合的教學模式為主要發展方向。”由此可見,大學英語教師在大學翻譯教學過程中,應科學運用多媒體網絡技術,充分重視個性化教學以及學生的自主學習,將計算機可以對學生進行反復訓練的優勢與教師的課堂講授有機結合起來,從而使學生在教師的指導下,結合自身的特點、翻譯水平以及學習時間等,借助計算機等教學設備進行自主化、個性化的翻譯學習和訓練,從而科學有效地提高自身的翻譯能力。
總而言之,翻譯教學是大學英語教學中的重要組成部分,在國際交往日益擴大的今天,翻譯的重要性與必要性更加凸顯。因此,大學英語教師在翻譯教學過程中,應正視自身教學過程中存在的問題,并采取有效措施予以改進,切實提高英語翻譯教學的質量,提升學生的英語翻譯能力。
參考文獻:
[1]李學兵.英語口譯現狀教學的目標與內容選擇.北京第二外國語學院學報,2011(2):34.
[2]羅選民.中國的翻譯教學Ⅱ.中國翻譯,2012(5):57.
注:本論文為遼寧省高等教育學會“十二五”高校外語教學專項重點課題,《針對非英語專業本科生的大學英語視聽說課堂教學方法改革的實證研究》,課題編號為WYZDB14073。
作者簡介:畢艷,1970年3月出生,女,漢族,遼寧科技學院,講師。主要針對如何提高大學生英語過級率的問題進行研究。
?誗編輯 趙飛飛