999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

機輔翻譯軟件在機場地服英語翻譯中的應用研究

2015-10-21 19:57:08張長頡郭金鳳
學園 2015年5期

張長頡 郭金鳳

【摘 要】本文簡要介紹了機場地服英語的特點和機輔翻譯軟件Trados的工作原理,以及將機輔翻譯軟件引入到機場地服英語翻譯中的可行性與必要性。基于具體的機輔翻譯實踐,本文總結了機場地服英語翻譯的特征與規律。

【關鍵詞】機場地服英語 機輔翻譯 Trados 英漢翻譯

【中圖分類號】H315.9 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)05-0012-02

科技英語(EST)是一種特殊的記錄形式,多被用于科學家和工作人員進行科學性的交流。① 鑒于此,科技英語有別于日常英語,它作為特殊用途英語(ESP)的一個分支,具有以下屬性:專業性、客觀性、準確性和邏輯性等。反映在具體的書面英語中,體現為用詞及句式的考究,例如:對于日常英語來說,For many years people tried to make something to take its place,but they could not do it.而轉換為科技英語則為,For many years,attempts were made to produce a substitute,but they were unsuccessful. ② 比較可知,科技英語多用被動句來表示客觀性,用詞力求簡潔準確。

計算機輔助翻譯(Computer-Aided Translation,簡稱CAT)的思想可以追溯到20世紀70年代,當時有人提出了“翻譯記憶”的概念,即把以前的翻譯結果儲存在計算機中,以后在翻譯相同或類似的文本時可以重復利用。③ 計算機輔助翻譯稱得上是機器翻譯(Machine Translation,簡稱MT)的升級版,因為CAT強大的功能,本質上還是基于計算機強大的存儲能力和快速計算、檢索能力。而優于MT的是,CAT中包括翻譯記憶庫等功能的實現會使翻譯結果更準確。當下運用廣泛的CAT軟件有SDL Trados、Déjà Vu、雪人CAT等。

將CAT運用于科技英語的翻譯工作中,無疑極大地提高了翻譯速度與翻譯質量。科技英語具有多術語、多縮略語的特點,CAT可以將這些術語、縮略語等該領域專有詞匯及翻譯錄入術語庫中,以后再遇到翻譯這一類詞語時,術語庫自動匹配,可以保證專有詞匯翻譯的一致性。而科技英語在句式上也有很多鮮明特點,如多用被動句表示客觀性,還有很多下定義的句式,將這一類句式錄入記憶庫,下次出現類似的句式,記憶庫自動匹配,不能百分之百匹配的則需要人工翻譯,之后又會自動錄入記憶庫,不斷擴大翻譯記憶庫,從而達到更高的匹配率,使翻譯工作更高效、高質量地完成。結合科技英語的特點以及CAT的工作原理,可以得出將CAT引入科技英語翻譯中,具有極高的可行性和必要性。

一 Trados的簡介

SDL Trados是世界上最流行的計算機輔助翻譯(CAT)軟件,是CAT軟件中的領導者,在全球擁有20多萬客戶,全球500強企業有超過90%的公司都在使用SDL Trados來為日常的本地化翻譯工作服務。它基于UNICODE(統一字符編碼),支持55種語言的雙向翻譯,以翻譯記憶(Translation Memory)技術為核心,以翻譯記憶庫和術語庫為基礎,通過Trados翻譯平臺實現兩種語言之間的翻譯。已翻譯的內容自動加入翻譯記憶庫中,不用重復翻譯,翻譯過程中遇到百分之百匹配的句子則不用翻譯,不是百分之百匹配的則需要人工校對,完善翻譯,因為人的參與,可以彌補機器翻譯的不足之處。在生活節奏日趨加快的今天,Trados軟件在提高工作效率、降低成本、提高質量等方面起到了非常重要的作用。

二 Trados在機場地服英語翻譯中的應用研究

機場地服英語作為科技英語的一個較為實用的分支,既具有科技英語所有的特點,也具有專業性、客觀性、準確性和邏輯性的特點。本文結合機場地服英語的特點以及Trados的工作原理,探討建立基于Trados軟件的機場地服英語翻譯的記憶庫與術語庫的可行性。

第一,機場地服英語的專業性體現在許多詞匯擁有特定的含義,例如:declare常用意思是“宣布,聲明,宣稱”,但是在機場地服英語中就是“報關”的意思;又如cheat sheet,cheat常用意思是“欺騙,騙取”,但在機場地服英語中,與sheet連用在一起,就是“備忘單”的意思。

機場英語翻譯服務主要針對的是大部分人群,在公共場所的英文使用以及標示都需要簡潔、明了、易懂,而且為了更好地服務各國乘客,對于一些機場地服英語常用表達,應采用統一的翻譯結果。例如:Belt指“傳送帶”、Crew指“全體機組成員”、hand detector指“手持探測器”、Checked baggage指“行李交運”、controlled knives指“管制刀具”。在民航票務專業類英文用語中,如電子客票、登機牌、行李票等與旅客息息相關的事物,運用縮略語較多,這樣不僅簡潔明了,使其具有行業共識,而且不易出錯混淆。例如:ADC附加收費、ATB自動客票/登機牌、ATC航空旅行卡、CF組合票價、CPN票聯。如果我們將這些常用表達錄入Trados軟件的記憶庫和術語庫中,以后直接調用翻譯,既省時省力,又可以保證準確性及行業規范性。

第二,機場地服英語的客觀性表現在常用被動句,例如:The(supplementary)flight CA941 to New York has been delayed. The check-in for this flight will be postponed to 18∶30.飛往紐約的CA941(補班)航班不能按時辦理乘機手續。預計推遲到18時30分辦理。

由于Trados翻譯記憶庫具有記憶同種句型結構的功能,因此,同種句型結構的句子可以在原記憶庫存儲的句子中獲得更高的匹配率。舉例如下:

主站蜘蛛池模板: 国产在线观看91精品| 中文毛片无遮挡播放免费| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 在线观看免费黄色网址| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 精品国产美女福到在线直播| 亚洲动漫h| 国产一级毛片高清完整视频版| 日韩第九页| 美女国产在线| 日韩中文欧美| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 四虎永久在线精品国产免费| 亚洲h视频在线| 国产在线拍偷自揄拍精品| 亚洲天堂色色人体| 一本一道波多野结衣一区二区| 欧洲一区二区三区无码| 国产在线视频导航| 精品国产www| 精品国产99久久| 57pao国产成视频免费播放| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 国产综合色在线视频播放线视 | 亚洲无线一二三四区男男| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产另类乱子伦精品免费女| 日韩无码真实干出血视频| 国产精品久久久久久久久久久久| 国产成人精品18| 国产不卡一级毛片视频| a国产精品| 成人一区专区在线观看| 精品自拍视频在线观看| 精品国产美女福到在线直播| 另类综合视频| 日本不卡在线| 一级毛片网| 任我操在线视频| 久久精品人妻中文系列| 成人精品免费视频| 婷婷中文在线| 一边摸一边做爽的视频17国产| 直接黄91麻豆网站| 五月婷婷综合网| 国产午夜无码片在线观看网站| 性做久久久久久久免费看| 亚洲综合第一页| 国产一级无码不卡视频| 国产在线精品人成导航| 国产一二三区视频| 国产无码性爱一区二区三区| 国产精品思思热在线| 亚洲成人黄色在线| 久久人搡人人玩人妻精品一| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产成人AV男人的天堂| 国产一区二区精品福利| 欧美在线观看不卡| 在线免费观看a视频| 亚洲中文字幕av无码区| 欧美伦理一区| 国内精品自在自线视频香蕉| AV网站中文| 99热这里只有精品国产99| 97超爽成人免费视频在线播放| 真人免费一级毛片一区二区 | 无码人中文字幕| 综合人妻久久一区二区精品 | 麻豆精品在线| 国产裸舞福利在线视频合集| 毛片免费高清免费| 高清码无在线看| 亚洲VA中文字幕| 中文字幕亚洲专区第19页| 日本黄色不卡视频| 国产精品无码一区二区桃花视频| 久久综合久久鬼| 午夜免费视频网站| 高清视频一区| 国产亚洲日韩av在线| 99热这里只有免费国产精品|