999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺議《馬氏文通》的創新及語言觀

2015-11-15 02:06:14王昊
唐山文學 2015年6期
關鍵詞:語言

王昊

淺議《馬氏文通》的創新及語言觀

王昊

《馬氏文通》(以下簡稱《文通》)是我國第一部漢語語法學專著,全書約二十余萬字,是我國第一部系統的語法學著作,它不僅開創了我國系統研究語法的先河,而且在許多方面奠定了漢語語法學的基礎。此書在中國語言學的歷史上占有極重要的地位,今天重讀此書,我們發現,在《文通》里馬建忠已經確立起自己的理論原則,并總結出若干切合漢語實際的語法規律,除此之外,他還不時地表露出對語言的看法,在汲取前人成果時沒有局限于國外的語言學,而是對我國傳統語言學多方面繼承,在開拓我國語法研究的領域上表現出創造性。

一、《馬氏文通》在漢語語法學上取得了巨大成就

馬建忠之前,眾多學者的研究興趣主要集中在漢語的訓詁、文字和音韻等方面,沒有人對漢語語法做過系統的研究。雖然偶爾有些學者也提出一些語法的概念,但他們很少談及詞類的語法意義,更沒有對漢語的語法規律進行系統地總結。在前人研究的基礎之上,馬建忠又借鑒了當時的西洋語法,對漢語語法進行了認真的研究,提出了很多不同于西洋語法的概念,在漢語語法學研究上取得了巨大成就。

(一)關于無主句

馬建忠指出了漢語存在的無主語,這無疑是個創舉。漢語不同于印歐語:印歐語句中必有一個主語,有時即使語義不存在主語,但在形式上也要有一個形式主語。馬建忠根據漢語的實際情況總結出了幾種沒有起詞的句式。他說:“此則華文所獨也,泰西古今方言,凡句讀未有無起詞者。”并指出以下幾種漢語省略主語的情況:

1.議事論道之句讀,如對語然,起詞可省。《左傳·隱公元年》云:“欲與大叔,臣請事之。若弗與,則請除之,無生民心。”一節“與”而“弗與”者公也。對語,故不言。

2.命戒之句,起詞可省。《論語·雍也》云:“子曰:‘毋,以與爾鄰里鄉黨乎!’”此禁止之辭,“與”者何人,不明言,其實猶對語者然。

3.讀如先句,句之起詞已蒙讀矣,則不復置。《孟子·梁惠王上》云:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。”“寡人之于國也”一讀,冒下句“寡人”起詞,已蒙讀矣。下句“盡心焉耳矣”之起詞,可不重提。

4.句讀起詞,既見于先,而文勢直貫,可不重見。《論語·子張》云:“子張曰:‘士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。’”“子張曰”后凡五句,皆以“士”為起詞。而既見于首句,以其文勢直貫至終,故“士”字不復再見矣。

5.無屬動字,本無起詞,“有”“無”兩字,間亦同焉。《公羊傳·隱公九年》:“三月癸酉,大雨震電。”又:“庚辰,大雨雪。”“雨”“電”“雪”三字,皆天變也,然莫識變之所由起,故無起詞。“有”字往往無起詞,不僅書天變也。

(二)關于“字”的分類

馬建忠把漢語中所有的“字”(現代漢語中稱為“詞”)分為九類。實字有名、動、代、靜、狀五類;虛字介、連、助、嘆四類。給“字”分類,這也是前無古人的創舉。他認為“字”分九類,“足類一切之字”。馬氏的這個字類系統是比較了漢語與西洋語的特點后產生的。印歐語形態變化豐富,形態的變化足以來表達語法意義;而漢語是缺乏形態變化的語言,詞與詞之間的語法關系主要依靠詞本身以外的成份如助詞和語序。

鑒于此,馬氏還特意設了“介詞”一類。“介字云者,猶為實字之介紹爾。夫名代諸字,先乎動字為主次,后乎動字為賓次。然而實字相關之義,有出乎主賓之外者。泰西文字,若希臘、拉丁,于主賓兩次之外更立四次。以盡實字相關之情變,故名代諸字各變六次。中國文字無變也,乃以介字濟其窮。”從馬氏所說的此段文字可以看出,《文通》中的介字所表達的意義,相當于印歐語中“格”的變化所表達的意義。

當然,馬氏也給“介字”下了一個比較嚴格的定義——“凡虛字用以連實字相關之義者,曰介字。”可以看出,介詞在馬氏的語法系統中占有很重要的地位,它從整體上照顧了漢語缺乏形態變化這一先天不足。

(三)關于語法單位系統

在《文通》中,馬建忠對漢語中的語法單位進行了系統的分析,得出了漢語語法單位的四層級系統。

1.“字”為馬氏語法單位的第一層。馬氏沿用了傳統語文學的“字”這個術語,但在語法學上又賦予了它新的含義。《文通》中的“字”有兩個意義:一是傳統意義的“字”。正如馬氏在序里所說的“形聲相益謂之字”。另一即為語法單位里面的“字”,相當于現代漢語里面的“語素”和“詞”。

2.第二級語法單位即“讀、頓”。馬氏給“讀”下的定義為“凡有起、語兩詞而辭意未全者,曰讀”,即相當于現代漢語中的主謂短語。和“讀”性質相同的還有“頓”,馬氏說:“凡在句中,字面少長,而辭氣應少住者,曰‘頓’”,又說:“頓者,集數字而成者,蓋起詞、止詞、司詞之冗長者,因其冗長,文中必點斷,使讀時不至氣促。”和現代漢語不同的是,“讀頓”層不但包括詞組而且還包括分句。現在有人也把分句作為一級語言單位來研究,究其根源,可追溯到《馬氏文通》。

3.“句”是《文通》中的第三級語法單位。馬氏說:“凡字相配而辭意已全者曰句。”與“讀頓”不同,“句”要求詞與詞之間相互配合,表達一個完整的意義。馬氏所說的“句”這個概念相當于現代漢語的單句和復句,此級層次是馬氏論述的重點,“是書主旨,專論句讀”。

4.馬氏的第四級語法單位,亦即最高一級語法單位是段落,相當于現代漢語中的句群,但現代漢語語法中把句群作為一級語法單位來研究還是相當晚的事情。馬氏把段落作為一級語法單位長期以來都沒有引起現代語法學家的重視,正如呂叔湘先生所說:“文通發表后的幾十年中,講漢語語法的著作都不談這個問題。直到最近才有語法的研究不應以句子為極限的論文,這就不能不說文通的作者有遠見了。”

可見,馬氏的四級語法單位構成了一個完整的漢語語法體系,對現代漢語語法的研究影響巨大。

二、《馬氏文通》中所體現的語言學理論

馬建忠早年留學海外,接觸到了西方的一些先進語言學理論,許多理論在《文通》中都有所體現,只是由于時代的局限性,有的理論表達較為明顯,有的還比較模糊罷了。《文通》中主要體現了以下幾個方面的語言學理論。

(一)從歷時角度看,任何一種語言是變化的,并且語言的各方面的變化是不平衡的。

馬氏在序言中說:“蓋形與聲之最易變者,就每字言之,而形聲變而猶有不變者,就集字成句言之也。”其中的“集字成句”也就是我們現在所說的“語法規律”。馬建忠認為,字形、字音容易發生變化,而語法規律的變化要緩慢得多,甚至于不變。例如漢語中的濁音清化,以及古漢語中的“平、上、去、入”四個聲調演變為現代漢語中的“陰平、陽平、上聲、去聲”說明字的聲音是在不斷地變化中的;至于漢字字形的演變從漢字本身我們更能清楚地看到這一點。正因為“集字成句”有“一成之律貫乎其中,歷千古而無或少變”,所以我們才能夠讀懂幾千年前的古人文章。馬建忠對語義基本因素的看法無疑是正確的,在當時也是先進的。

(二)從共時角度看,不同語言的語法有著相同的共性。

馬氏在《文通》中說:“各國皆有本國之葛瑯瑪(Grammar),大旨相似,所異者音韻與字形耳”故“可以因所同以同夫所不同者”。他又說:“亙古今,塞宇宙,其種之或黃、或白、或紫、或黑之鈞是人也,天皆賦之以此心之所以能意,此意之所以能達之理。”所以,“言語不達者,極九譯而辭意相通矣,形聲或異者,通訓詁而經義孔昭矣”。盡管各種語言的字形、字音不同,但因都是用來“聲其心而形其意”的,故“皆有一定不變之律”。

馬建忠在法國期間,正是笛卡兒語言學大行其道的時期。17世紀法國哲學家笛卡兒確立了唯理主義哲學觀,并在此基礎上產生了“笛卡兒語言學”。笛卡兒語言學認為,人類語言是建筑在全人類共有的思想結構的基礎上的,也是人的理性的一部分。人類的理性是共同的,因此語言和語法也有共性,這就是語法的“普遍現象”,即“共性語法”。馬建忠對笛卡兒的唯理主義哲學和唯理主義語言學都是十分熟悉的,并且他也受到了產生于17世紀的《普遍唯理語法》的影響。

所以,上面那段文字中,馬建忠是從語言的功能這一高度來分析語言的共性的。他所說的“意”、“心”相當于“思維”,“達”即“表達”、“交際”。我們都知道,語言是人類思維的工具,也是人類的交際工具,由于人類大腦構造大致相同,置身其中的自然環境也大致相同,所以不同種族的人對周圍環境的思維可以說是相通的,那么作為思維工具的語言自然也有相同之處。這一看法已被語言學界普遍接受,這也就是我們所知的“普遍語法”得以問世的基礎。

(三)語言有其共性的東西,也有各自的民族性(個性)。

《馬氏文通》自出版后一直受到了許多人的批評,原因在于他們認為《馬氏文通》是在科學主義的影響下模仿西方語言學的產物,它更多地體現了語法的共性,而有意或無意地忽略了漢語語法的個性。其實這些看法都不免偏頗,正如馬建忠在《文通》的后序中所說的:“斯書也,因西文已有之規矩,于經籍中求其所同所不同者,曲證繁引,以確知華文義例之所在。”由此看來,馬建忠在寫《文通》的時候,并非像某些人說的那樣完全照搬西洋語法而忽略了漢語的個性,而是有所選擇、有所借鑒的。他在吸收西洋語言共性的同時,也時刻注意到漢語自身的獨特性,所以才“以確知華文義例之所在”。其實,這一點在《文通》中有很多地方都能證明。

例如我們在第一部分中所講到的他發現了漢語中的無主句,并說“此則華文所獨也,泰西古今方言,凡句讀未有無起詞者”。除此之外,他還發現了“華文所獨有”的助字和介字。馬建忠還認為,漢語與西洋語劃分詞類的標準也是有所不同的。

他認為西方語言的形態非常豐富,詞類與句法成分之間基本是一一對應的,所以西方語言的詞類劃分比較單一。缺少形態變化的漢語則不同于西方語言,詞類與句法成分之間不是一一對應關系,所以漢語詞類劃分標準相對復雜一些。他在劃分漢語的詞類時,使用了多種標準,例如“意義標準”、“語境標準”、“分布標準”等。這些劃分詞類的標準應該說是適應了漢語的特點。呂叔湘先生也贊成這一點,他說:“一般地說,有兩個半東西可以做語法分析的依據:形態和功能是兩個,意義是半個。”

從上面的分析我們可以看出,馬氏在寫此書的時候是看到了漢語所獨有的個性的,而不是一味地模仿西方語言。

(四)語言比較方法的運用

《文通》中馬氏運用了科學的語言比較方法,我們可從下面三個方面更清楚地看到這一點。

1.共時比較:《馬氏文通》對時代相近、內容略同的《公羊》、《谷梁》、《史記》、《漢書》等都就某些語法現象進行過比較。

2.歷時比較:例如,《馬氏文通》對表示自稱的“朕”“臣”的歷史變化是這樣說的:“‘朕’‘臣’兩字,亦發語者自稱也,《書經》用之,古者貴賤皆自稱朕,秦始皇二十六年,定‘朕’為皇帝自稱,臣下不得僭焉,至今仍之。古者‘臣’字亦對人之統稱,非如后世之專指臣下也。”

3.中外比較:從某種意義上說,《馬氏文通》就是漢語與西語比較的產物,通過比較,發現漢語與西語之間的共性,也找出它們的差異,從而構建了漢語語法體系,這在上文已有說明,不再贅述。

三、從《馬氏文通》中吸取語言研究的有益經驗

一個多世紀前,馬建忠念于國家和民族的振興,堅持不懈地在學術上進行探索,終有所成。從中我們可以看到馬氏在語言學研究上嚴肅的治學態度和堅韌不拔的精神。馬氏通經史,于古文辭亦深有造詣,并且還有很好的外語基礎,這才使他能夠吸收西方的語言學成果,在西方語法學的啟發下與漢語作比較,對本民族的語法系統作深入的探討與思考。如果沒有對西方語法學的借鑒,他不可能寫出這樣一部著作,同樣,如果沒有深厚的國學基礎與長期的語法研究的積奠,他也不會有這樣的著作問世。

馬氏之前,從先秦兩漢以至明清的幾千年間,講字詞,論句讀,一些語法論述散見于經籍傳注、文字訓詁、詩話以及筆記雜書之中。正如楊樹達先生所說:“文法之學,篳路藍縷于劉淇,王氏繼之,大備于丹徒馬氏。”馬建忠使過去散見的語法系統化,這是對我國幾千年來語法研究的繼承與全面總結。

所以,我們不僅要吸收國內外的一些先進語言學理論,更重要的是要繼承我國古代的語言學研究成果,不能一味地向西看。在對待怎樣繼承和創新上,馬氏的治學為我們提供了可靠的經驗。

《文通》全書所用近萬例,我們可以想象作者占有的語言材料是何等的豐富。在此基礎之上,作者分析說明漢語中紛紜復雜的語法現象,提示其中的規律,這種精神是值得我們繼承和發揚的。現今有些搞學問的人語言資料占有的不夠可靠,生搬硬套,為圖省事不去搜索語言事實和資料,碰著問題繞著走,甚至回避語言中的事實,缺少馬氏著《文通》的那股精神。我們要以馬氏那種敢于正視問題的勇氣為榜樣。

四、結語

歐風美雨,西學東漸,不僅使近代中國發生了深刻的變革,而且為我國傳統的學術帶來了更新的契機,《馬氏文通》正是在這樣的社會背景中,在西方語言學理論的影響下,“輸入學理”、“融會新知”的產物。它的問世,終結了中國沒有語法學的歷史,使漢語的研究進入到了一個新的天地。重讀此書,我們應該看到,作為一百多年前的漢語語法學著作,作為我國第一部系統的語法學著作,《馬氏文通》能夠在借鑒西方語法理論的同時,又有意識地掙脫其束縛,致力于發現及打造漢語語法的個性,這確是難能可貴的。

[1]鄧文彬.馬建忠《馬氏文通》語法體系述評[J].西南民族大學學報(人文社科版),2006(11).

[2]劉亞輝.《漢語札記》與《馬氏文通》中的語氣詞“也”對比研究[J].華東師范大學學報(哲學社會科學版),2013(2).

[3]劉焱.略論《馬氏文通》的語言觀[J].徐州師范大學學報,2001(3).

[4]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1985.

[5]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務印書館,2000年.

[6]戚曉杰.《馬氏文通》語言學價值的現代反思[J].東方論壇,2010(12).

[7]孫良明.談《馬氏文通》到《新著國語文法》前中國的語法研究(下)[J].勵耘語言學刊,2015(1).

[8]楊樹達.《馬氏文通》刊誤古書句讀釋例古書疑義舉例續補[M].上海古籍出版社,2007(4).

(山東英才學院外國語與國際交流學院,250104)

王昊(1976—),男,山東濟南人,山東英才學院外國語與國際交流學院,講師,研究方向:英漢語言比較。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 大学生久久香蕉国产线观看| 国产精品无码久久久久AV| 男女性午夜福利网站| 欧美色香蕉| 日韩AV无码一区| 国产美女人喷水在线观看| 911亚洲精品| 97在线观看视频免费| 久久久黄色片| 日韩欧美中文| 国产精品亚欧美一区二区三区| 久久国产精品波多野结衣| 欧美日韩午夜视频在线观看 | 美女扒开下面流白浆在线试听| 国产欧美成人不卡视频| 99视频在线精品免费观看6| 麻豆a级片| 真实国产乱子伦视频| 成人毛片免费在线观看| 91在线精品麻豆欧美在线| 国产亚洲精品精品精品| 91在线精品麻豆欧美在线| 一本大道香蕉久中文在线播放 | AV在线天堂进入| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国产精品永久免费嫩草研究院 | 亚洲午夜福利精品无码不卡| 一本一道波多野结衣一区二区| 国产精品久久久久久久久| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 午夜精品区| 久久综合AV免费观看| 国产本道久久一区二区三区| 丁香五月激情图片| 性欧美在线| 欧洲亚洲一区| 久久免费精品琪琪| 色婷婷在线播放| 亚洲第一天堂无码专区| 美女内射视频WWW网站午夜| 东京热av无码电影一区二区| 伊人天堂网| 91久久夜色精品| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 久久婷婷六月| 欧美a级完整在线观看| 四虎在线观看视频高清无码| 日韩毛片免费| 欧美午夜在线视频| 国产乱论视频| 青青青国产视频手机| 看国产毛片| 日韩第一页在线| 亚洲日韩图片专区第1页| 欧美成人午夜影院| 97在线公开视频| 色综合狠狠操| 中文字幕色在线| 网久久综合| 伊人福利视频| 亚洲最大情网站在线观看| 香蕉精品在线| 四虎亚洲精品| 亚洲精品在线91| 亚洲最黄视频| 国产成人精品免费av| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 精品国产免费观看一区| 免费av一区二区三区在线| 成人在线天堂| 欧美亚洲日韩中文| 国产三级视频网站| 欧美精品xx| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 国产亚洲高清视频| 国产精品99在线观看| 国产欧美中文字幕| 四虎免费视频网站| 国产特级毛片| 欧美国产综合色视频| 日韩精品欧美国产在线| 亚洲AV无码不卡无码|