■何波
曼殊故居的楊桃樹(外一首)
■何波
而當初,曼殊回望你時
決絕的背影,轉眼就沒入塵世的潮汐了
很多年過去,幾乎沒人再想起他
也許,想起他的人
也離開這里很久了
就像一粒粒擱淺在珠海的沙子
最終會葬身海底
你慶幸你只是一棵樹
長相樸素,沒有才華,不招記恨
不惹是非,安之若素且六根清凈
你只是想告訴我,他離家那天
天氣驚懼,熟悉的瀝溪方言
目送一個十三歲的少年
你表情復雜,目光清涼
一聲長嘆,似有難言之隱
遠走之后,他就再也沒有回來
只有你的根須,能觸及他深夜的痛楚
他舌若蓮花,與各類人交談
紅顏無數(shù),卻獨自離世
他用他的方式:詩,書,畫
還原你,還原你灰磚青瓦的呼吸
你的枝頭,楊桃歲歲黃綠透亮
個中酸澀,棱角分明
那心氣高過你視線的少年
一生勞碌,應驗了那句俗語:命薄如紙
陋巷深處的小院內
一尊石頭,仿佛一部黑白默片
表情凝重,保持離群索居的姿勢
他的舍利石化為一種修行
而他的肉身,擅詩畫、通音律
至今,戀愛史被人津津樂道
十三歲前,他是扎根犄角的植物
珠海的暖流襲擊了他
像所有的南國物種,在冬天
思考過早發(fā)芽,命運未老先衰
愛,被愛,再愛
出家,還俗,出家
背井離鄉(xiāng),把所有妙齡女子當做情人
深愛,總在遠方悄悄暗送秋波
如晚熟的楊桃向過客虛擲柔情
移步書房,有種沒在現(xiàn)場的感覺
書架空置,筆洗已干
木制的書桌塵土滿面
試筆,過去的紙張寫不出現(xiàn)在的詩句
輾轉回望,擁擠的巷道口
掛著一塊木牌:
(前)“500米蘇曼殊故居”