王平
[摘要] 高職學(xué)生普遍對(duì)英語缺乏興趣,為了解決這一問題提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,提高教育教學(xué)質(zhì)量,本文基于CBI教學(xué)理念與任務(wù)教學(xué)法理論,探討了如何將基礎(chǔ)英語與藥學(xué)英語有效結(jié)合,既提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)積極性又增進(jìn)學(xué)生探索專業(yè)知識(shí)的欲望與動(dòng)力。本文提出了基礎(chǔ)英語與藥學(xué)英語有效結(jié)合的具體實(shí)施方案以及實(shí)踐中的真實(shí)教案案例供研究。
[關(guān)鍵詞] CBI;基礎(chǔ)英語;任務(wù)教學(xué)法;專業(yè)英語;藥學(xué)英語
[中圖分類號(hào)] H319;R-4 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] B [文章編號(hào)] 2095-0616(2015)17-83-04
How to effectively combine basic english with pharmacy
WANG Ping
Hu'nan Medical and Pharmaceutical Techinical School, Changsha 410000, China
[Abstract] Students in vocational college generally lack interest in English learning. In order to solve this problem and improve students' initiative of English learning and quality of education and teaching, the author explores how to effectively combined basic English with pharmacy based on CBI teaching philosophy and task-based teaching theory, which can improve students' initiative of English learning, as well as increase students' desire and motivation to exploring professional knowledge. Concrete implementation plan of effective combination of Basic English and pharmaceutical English was put forward and the real teaching plans and cases in practice were offered to research.
[Key words] CBI; Basic English; Task-based teaching method; Professional English; Pharmaceutical English
高職藥學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀為部分學(xué)生認(rèn)為英語用途不大,學(xué)習(xí)積極性不高,為了改變這一現(xiàn)狀,作者在教學(xué)實(shí)踐中運(yùn)用CBI理論與任務(wù)教學(xué)法將基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語無縫對(duì)接,讓學(xué)生通過討論和自主搜索等方式主動(dòng)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和英語內(nèi)容。在教學(xué)過程中,教師精心設(shè)計(jì)一系列任務(wù):相關(guān)專業(yè)話題的中英文演講,模擬實(shí)際情景完成課文內(nèi)容如用英語詢問病情推薦藥品等。
1 理論介紹
1.1 CBI理論介紹
CBI(content based instruction)即內(nèi)容型教學(xué)法,是基于學(xué)科內(nèi)容進(jìn)行外語教學(xué)的一種理念[1]。將主題內(nèi)容與語言教學(xué)活動(dòng)完全融合在一起進(jìn)行教學(xué)。CBI理論的核心是:如果語言教學(xué)能基于某個(gè)學(xué)科知識(shí)來進(jìn)行,將外語學(xué)習(xí)與內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來,教學(xué)效率往往會(huì)大大提高[2]。Stryker 等[3](1997)認(rèn)為將語言教學(xué)和學(xué)科教學(xué)相結(jié)合,將語言作為學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)的媒介,便產(chǎn)生最理想的外語或二語學(xué)習(xí)條件。這是因?yàn)椋?dāng)學(xué)生的注意力集中在內(nèi)容上,把目標(biāo)語作為學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)的媒介時(shí),便產(chǎn)生了最理想的外語或二語學(xué)習(xí)條件;這是因?yàn)椋?dāng)學(xué)生的注意力集中在內(nèi)容上,把目標(biāo)語作為工具來探索知識(shí),這時(shí)的學(xué)習(xí)狀態(tài)最接近于母語學(xué)習(xí),因此效率也就越高[3]。
Krahnke[4]認(rèn)為作為一種語言教學(xué)模式,CBI是語言內(nèi)容和信息的教學(xué),而不是脫離于內(nèi)容的語言本身的教學(xué)。CBI的核心原則包括:(1)成功習(xí)得第二語言在于語言作為獲取信息的手段而非學(xué)習(xí)目的;(2)語言是內(nèi)容的載體;(3)CBI教學(xué)要體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的需要[3]。
國(guó)內(nèi)對(duì)CBI模式進(jìn)行了大量研究,如常俊躍等[5-9]認(rèn)為CBI有助于擴(kuò)大專業(yè)知識(shí)面,提高學(xué)習(xí)者英語水平,提高英語專業(yè)閱讀理解能力,對(duì)學(xué)生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)積極性或興趣產(chǎn)生積極影響,對(duì)英語專業(yè)基礎(chǔ)階段語音語調(diào)學(xué)習(xí)都有一定的積極作用[10]。
作者在英語教學(xué)過程中運(yùn)用這個(gè)理論將英語教學(xué)與學(xué)生藥學(xué)專業(yè)充分結(jié)合,實(shí)踐證明效果很好。讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時(shí)也能優(yōu)化知識(shí)結(jié)構(gòu),有利于師生全面發(fā)展。
1.2 TBA(task-based approach)任務(wù)教學(xué)法理論介紹
任務(wù)教學(xué)法的定義:任務(wù)是一次活動(dòng):(1)任務(wù)以意義為主;(2)任務(wù)與現(xiàn)實(shí)世界的活動(dòng)有相似之處;(3)任務(wù)執(zhí)行優(yōu)先于語言表達(dá);(4)評(píng)估任務(wù)完成質(zhì)量的依據(jù)是任務(wù)結(jié)果;(5)注意認(rèn)知及交際過程。以下的課堂活動(dòng)不屬于“任務(wù)”:完成轉(zhuǎn)換練習(xí)(大部分)回答問題的活動(dòng);對(duì)語言規(guī)則歸納的學(xué)習(xí)活動(dòng)[11]。
Willis(1996年)提出實(shí)施任務(wù)教學(xué)法的五項(xiàng)原則:(1)提供有價(jià)值和真實(shí)的語言材料;(2)運(yùn)用語言;(3)所選任務(wù)能激發(fā)學(xué)生運(yùn)用語言;(4)適當(dāng)注重某些語言形式;(5)不同階段側(cè)重點(diǎn)不同。她還設(shè)計(jì)了完成任務(wù)的三個(gè)階段:前期任務(wù):介紹題目和任務(wù);執(zhí)行任務(wù):任務(wù)、計(jì)劃、報(bào)告;注重語言形式:分析和練習(xí)[11]。endprint
2 探討如何將基礎(chǔ)英語的聽說讀譯與藥學(xué)專業(yè)知識(shí)結(jié)合
2.1 聽力材料的選擇
提高英語聽力可以選擇藥學(xué)方面的材料如地道醫(yī)藥英語聽力練習(xí)美國(guó)之音慢速英語醫(yī)藥方面的文章等。
2.2 話題討論與演講
CBI主題模式可以運(yùn)用到英語教學(xué)中提高學(xué)生英語口語能力與運(yùn)用專業(yè)知識(shí)能力。CBI主題模式含義:與傳統(tǒng)的環(huán)繞著某個(gè)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)(如語法大綱)組織教學(xué)不同,主題模式是環(huán)繞著某個(gè)或某幾個(gè)主題組織教學(xué)。主題的選擇應(yīng)是學(xué)生非常感興趣的,教師以宣講主題作為語言教學(xué)的手段。也就是說,語言教學(xué)是通過教師講授主題內(nèi)容所用的教學(xué)語言而不是通過專門安排的語言教學(xué)內(nèi)容來實(shí)現(xiàn)的[12]。
在話題選擇上選用藥學(xué)專業(yè)方面的, 如維生素、如何通過食物攝取維生素,如何保護(hù)眼睛、如何保護(hù)胃、飲食營(yíng)養(yǎng)保健、如何看待減肥以及如何減肥、如何看待藥物的依賴性,如何看待抗生素的使用、三聚氰胺等食品藥品安全藥品問題等等與醫(yī)藥知識(shí)相關(guān)的話題。教學(xué)時(shí)可預(yù)先布置學(xué)生課后搜索相關(guān)知識(shí),分組討論演講、辯論,引導(dǎo)學(xué)生如何用英語表達(dá)醫(yī)藥相關(guān)知識(shí)。
如作者教授接待顧客對(duì)話時(shí)要學(xué)生用英語討論以下話題:如何成為優(yōu)秀藥劑師服務(wù)好顧客,學(xué)生應(yīng)該儲(chǔ)備哪方面知識(shí),提高哪方面能力為以后工作作準(zhǔn)備。在講授推薦咳嗽藥對(duì)話時(shí)討論以下話題:要學(xué)生搜索治療咳嗽的藥,如何向顧客推薦藥品以及有哪些步驟。教學(xué)過程中我運(yùn)用了任務(wù)教學(xué)法,學(xué)生分組討論后上臺(tái)演講獲得平時(shí)分。
“說”除了話題演講外還要進(jìn)行實(shí)際對(duì)話操練。藥房情景模擬對(duì)話很重要。因?yàn)榇蟛糠謱W(xué)生畢業(yè)后大都進(jìn)入藥企和藥店工作。教師教對(duì)話和句子的時(shí)候,要讓學(xué)生進(jìn)入角色想像自己就是藥劑師,學(xué)生學(xué)習(xí)后分組模擬表演。同樣學(xué)生學(xué)習(xí)對(duì)話后要完成表演對(duì)話的任務(wù),根據(jù)難易程度給不同層次學(xué)生設(shè)置不同分?jǐn)?shù)。如脫稿表演和帶稿子表演獲取不同分?jǐn)?shù)。事實(shí)證明無論基礎(chǔ)好壞,學(xué)生都積極參與到課堂中來。
在使用英語知識(shí)與藥學(xué)知識(shí)的模擬實(shí)踐過程中既學(xué)習(xí)鞏固了藥學(xué)知識(shí),又提高了英語的實(shí)際運(yùn)用能力。鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行語言輸出能有效促進(jìn)第二語言習(xí)得。語言輸出的作用在于:他能夠引起學(xué)習(xí)者對(duì)語言問題的注意。學(xué)習(xí)者在進(jìn)行表達(dá)時(shí),會(huì)注意他們?cè)噲D表達(dá)的與能夠表達(dá)的之間的差距。這種差距促使他們意識(shí)到他們所不知道的目標(biāo)語知識(shí),從而使學(xué)習(xí)者注意到他們的中介語的缺陷,激活有助于二語學(xué)習(xí)的內(nèi)在認(rèn)知過程,促進(jìn)語言的習(xí)得[13]。
2.3 閱讀原版醫(yī)藥專業(yè)英文文獻(xiàn)
讀英文原版藥學(xué)專業(yè)書籍和論文文獻(xiàn)。根據(jù)自己醫(yī)學(xué)論文翻譯經(jīng)驗(yàn),閱讀原版書籍和文獻(xiàn)可以幫助掌握專業(yè)詞匯、行業(yè)英語習(xí)慣表達(dá)及醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)。
如《藥理學(xué)》英文原版和國(guó)外藥學(xué)期刊如Clinical Pharmacology and Therapeutics(臨床藥理與治療)、J. of Clinical Pharmacology(臨床藥理學(xué)雜志)、Therapeutics Drug Monitoring(治療藥物監(jiān)測(cè))、J. of Pharmaceutical Science(藥物科學(xué)雜志)、Pharmaceutical Research(藥劑研究)、American J. of Health-system Pharmacy(美國(guó)衛(wèi)生系統(tǒng)藥學(xué)雜志)、American Pharmacy(美國(guó)藥房)、Pharmacy Times(藥學(xué)時(shí)代)、Hospital Pharmacy(醫(yī)院藥學(xué))、Drug Information Journal(藥物信息雜志)、Drug Store News(藥店新聞)、International Drug Therapy Newsletter(國(guó)際藥物治療通信)、British Journal of Pharmacology(英國(guó)藥理學(xué)雜志)、J.of Pharmacy and Pharmacology(藥學(xué)與藥理學(xué)雜志)、Pharmaceutical Journal(藥學(xué)雜志)、J.of Clinical Pharmacy and Therapeutics(臨床藥學(xué)和治療學(xué)雜志)、Drugs(藥物)、Australian J.of Hospital Pharmacy(澳大利亞醫(yī)院藥學(xué)雜志)、Australian J.of Pharmacy(澳大利亞藥學(xué)雜志)、Canadian J.of Hospital Pharmacy(加拿大醫(yī)院藥學(xué)雜志)、European Hospital Pharmacy(歐洲醫(yī)院藥學(xué))和WHO Drug Information(世界衛(wèi)生組織藥物信息)等。教師可從FDA美國(guó)食品和藥物管理局官方網(wǎng)站,自然和科學(xué)美國(guó)人等相關(guān)英文網(wǎng)站,選取一些前沿的藥學(xué)知識(shí)和藥品新聞等材料給學(xué)生閱讀。
此外,在讀的方面將基礎(chǔ)英語與藥學(xué)英語結(jié)合還包括講解如何讀懂進(jìn)口藥品說明書等。
醫(yī)藥文獻(xiàn)被動(dòng)態(tài),名詞化結(jié)構(gòu),專業(yè)術(shù)語多,因此多講解基礎(chǔ)英語中的被動(dòng)態(tài),專業(yè)詞匯構(gòu)詞特點(diǎn)、科技翻譯方法等幫助學(xué)生學(xué)習(xí)如何讀懂藥學(xué)文獻(xiàn)。學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單藥房服務(wù)對(duì)話后多讀重點(diǎn)句子記住藥房服務(wù)句子并熟悉基本句型,這樣將基礎(chǔ)英語與藥學(xué)英語有機(jī)地結(jié)合起來了。
2.4 翻譯技能的提升
教師選取與藥學(xué)相關(guān)的句子給學(xué)生翻譯,教學(xué)生翻譯的步驟以及如何將句子翻譯得達(dá)意、簡(jiǎn)潔和專業(yè)。在實(shí)踐中我挑選了一些藥房實(shí)用口語英語句子給學(xué)生翻譯,提供單詞意思,結(jié)果發(fā)現(xiàn)學(xué)生明白意思,但表達(dá)還不專業(yè),作者一步一步引導(dǎo)學(xué)生用藥學(xué)行業(yè)的行話將句子意思表達(dá)出來,發(fā)揮學(xué)生專業(yè)優(yōu)勢(shì)。實(shí)踐證明學(xué)生興趣高,效果好。除了講解簡(jiǎn)單句子翻譯外還可補(bǔ)充講解藥學(xué)文章長(zhǎng)句翻譯技巧等。
3 英語口語教學(xué)藥品服務(wù)英語教材教學(xué)案例設(shè)計(jì)
下面以藥品服務(wù)英語第三個(gè)模塊推薦治療便秘藥品對(duì)話為例闡述如何運(yùn)用CBI的6T理論與任務(wù)教學(xué)法將基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語有機(jī)地融合在一起,達(dá)到提高學(xué)生英語口語方面的能力和運(yùn)用專業(yè)知識(shí)能力的目的。endprint
3.1 CBI的6T理論介紹
CBI的6T理論6T分別為:(1)主題(theme)。主題是組織課程主要單元的中心思想。選擇的時(shí)候必須適合學(xué)生需求、興趣、期望、項(xiàng)目資源、教師能力和興趣等。(2)課文(text)。廣義上的課文就是書面和視聽(written and aural)的內(nèi)容。在選擇上要遵循以下標(biāo)準(zhǔn):學(xué)生興趣、相關(guān)度和合適性是首要指標(biāo);形式的吸引程度、長(zhǎng)度、連貫性、與其他材料的關(guān)聯(lián)性、利用率、可獲得性以及成本是次要指標(biāo)。(3)話題(topic)。話題是內(nèi)容的細(xì)分單元, 是主題更細(xì)致的方面,從不同側(cè)面對(duì)主題的探討。(4)線索(thread)。線索將主題串聯(lián)起來已達(dá)到總體一致和連貫。(5)任務(wù)(task)。任務(wù)是在語言教學(xué)中所開展的與語言學(xué)習(xí)直接相關(guān)的活動(dòng)。(6)過渡(transitions)。過渡是一個(gè)主題中各個(gè)話題間的自然轉(zhuǎn)換[12]。
6T教學(xué)法的使用教程[10]見圖1。
3.2 英語口語教案案例研究
以下教案為作者上課教案,教學(xué)過程中作者發(fā)現(xiàn)學(xué)生能輕松掌握教材重點(diǎn)內(nèi)容,課堂上能積極探索專業(yè)知識(shí)與用英語表達(dá)這些相關(guān)專業(yè)知識(shí)的方法。
第一步:運(yùn)用CBI主題模式理論,討論專業(yè)相關(guān)問題:如何預(yù)防便秘,有哪些治療便秘藥品,如何推薦治療便秘藥品。
任務(wù)一:學(xué)生分組討論完成任務(wù),討論如何防止便秘,用中文說出來。
第二步:老師根據(jù)學(xué)生說的預(yù)防便秘的建議,簡(jiǎn)略地用英文短語書寫出來
任務(wù)二:學(xué)生根據(jù)老師的提示,用英文把如何防止便秘的話題作文完整地表達(dá)出來,老師加以引導(dǎo)。
任務(wù)三:查找藥理學(xué)書和網(wǎng)絡(luò)搜索治療便秘的藥品,講出來給同學(xué)們聽并將書寫作業(yè)交給老師。
任務(wù)四:討論如何推薦便秘藥品步驟。單個(gè)演講或與同學(xué)一起情景模擬如何推薦便秘藥品,還可以幾個(gè)同學(xué)用脫口秀的形式介紹便秘藥品。完成任務(wù)獲得相應(yīng)平時(shí)分。
引導(dǎo)學(xué)生用英語表達(dá)如下:
(1)詢問癥狀:引出課文句子多久排便一次How often do you have a bowel movement?
(2)確認(rèn)病癥,確認(rèn)為患便秘, 進(jìn)而引出課文句子You are suffering from constipation.
(3)推薦藥品
引出課文句子 This is traditional Chinese medicine for internal use, which has good effects and less side reaction.這是中藥內(nèi)服藥,效果好,副作用小。
(4)吩咐患者如何用藥引出課文句子:Please dissolve the powder in a cup of water before taking it.
(5)叮囑仔細(xì)閱讀說明書引出課文句子:I have put the instruction in the package. Make sure you read it carefully.
(6)祝患者早日康復(fù)。引出課文句子:I hope you will recover in no time.
這樣通過學(xué)生們自己講出的推薦便秘藥品的步驟一步一步將課文重要內(nèi)容學(xué)完了。通過過渡將一個(gè)個(gè)話題連接起來,形成連貫自然學(xué)習(xí)的一個(gè)過程。
學(xué)生完成任務(wù)時(shí)教師可以多給予正面評(píng)價(jià)和鼓勵(lì),調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,增強(qiáng)他們的自信心; 利用小組討論、角色扮演和課堂發(fā)表等合作式課堂活動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生積極參與課堂活動(dòng),使學(xué)生在與同學(xué)的合作中將焦慮度降到最低[14-20]。
4 小結(jié)
本文通過介紹CBI理論與TBA任務(wù)教學(xué)法,提出了將基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語結(jié)合提高英語聽、說、讀和譯各方面能力的具體實(shí)施方案,如聽力材料的選擇、話題討論與演講、閱讀原版醫(yī)藥專業(yè)英文文獻(xiàn)和翻譯技能的提升;并且提供了如何將基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語結(jié)合起來提高英語口語方面能力的實(shí)際教案案例。教學(xué)案例中學(xué)習(xí)內(nèi)容實(shí)用性強(qiáng),學(xué)生任務(wù)明確,學(xué)生完成任務(wù)即可獲得分?jǐn)?shù),學(xué)生積極性高。師生在學(xué)習(xí)英語的同時(shí)也共同探討專業(yè)知識(shí),優(yōu)化了師生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、提高了綜合素質(zhì)。本文的優(yōu)勢(shì)在于可操作性強(qiáng),為藥學(xué)英語教學(xué)提供了具體方法。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 戴慶寧.CBI理念與雙語教學(xué)[J].中國(guó)成人教育,2006,15(2):108-109.
[2] 蔡基剛.CBI理論框架下的分科英語教學(xué)外語教學(xué)[J].外語教學(xué),2011,32(5):35-38.
[3] Stryker S,Leaver B.Content-based instruction in foreign language education:Models and Methods[M].Washington D C:Georgetown University Press,1997:200-208.
[4] Krahnke KJ.Approaches to syllabus design for foreign language teaching[M].New Jersey:Prentice Hall,1987:65.
[5] 常俊躍.《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》實(shí)施效果的定性研究——用英語開設(shè)相關(guān)專業(yè)知識(shí)課程的影響分析[J].外語與外語教學(xué),2007,23(9):36-40.
[6] 袁平華,俞理明.以內(nèi)容為依托的大學(xué)外語教學(xué)模式研究[J].外語教學(xué)與研究,2008,40(1):59-64.
[7] 常俊躍,高璐璐.英語專業(yè)初始階段系統(tǒng)開設(shè)“主題式”內(nèi)容依托課程對(duì)學(xué)生英語語言發(fā)展的影響[J].江蘇外語教學(xué)研究,2009,17(1):19-28.endprint
[8] 常俊躍,劉曉蕖,鄧耀臣.內(nèi)容依托式教學(xué)改革對(duì)英語專業(yè)學(xué)生閱讀理解能力發(fā)展的影響分析[J].中國(guó)外語,2009,6(3):40-48,53.
[9] 劉丹,常俊躍.英語專業(yè)基礎(chǔ)階段內(nèi)容依托教學(xué)對(duì)語音語調(diào)學(xué)習(xí)的影響分析[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,22(1):75-80.
[10] 崔穎.CBI下6T教學(xué)法在商務(wù)交流技能中的應(yīng)用[J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2013,7(2):96-101.
[11] 曾文雄.任務(wù)教學(xué)法研究及在中國(guó)的應(yīng)用[J].基礎(chǔ)英語教育,2005,7(1):34-39.
[12] 劉傲東.語言輸入與輸出理論對(duì)成人英語教學(xué)的啟示[J].成人教育,2014,34(215):61.
[13] 劉麗娟,張國(guó)輝.CBI主題模式在《新視野大學(xué)英語》中的應(yīng)用[J].現(xiàn)代企業(yè)教育,2012,28(下):206-207.
[14] Slavin P.Cooperative learning[M].Boston:Allyn & Bacon,1995:10-18.
[15] Shaw,P.With one stone: Models of instruction and their curricular implications in an advanced content-based foreign language program[C].Content-Based Instruction in foreign language education.Washington:Georgetown University Press,1997:20-25.
[16] 馬素英,魯振國(guó),楊麗娟.對(duì)藥學(xué)專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀和改革的思考[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2008,24(1):3319-3320.
[17] 宋爾群,宋楊.關(guān)于藥學(xué)專業(yè)英語教學(xué)的思考[J].中國(guó)西部科技,2009,8(7):67-68.
[18] 邴照宇.高職藥學(xué)專業(yè)英語實(shí)用教學(xué)之我見[J].藥學(xué)教育,2008,24(14):39-41.
[19] 孫蓮,常軍民,李改茹,等.淺析藥學(xué)專業(yè)化學(xué)課程中專業(yè)英語詞匯的教學(xué)[J].藥學(xué)教育,2006,22(17):29-31.
[20] 劉顏,秧茂盛,李勤耕.臨床藥學(xué)專業(yè)英語教學(xué)模式初探[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2010(9):1196-1198.
(收稿日期:2015-04-30)endprint