謝夢 申延子
摘要:實踐教學是實現高職高專教育人才培養目標的重要途徑。高職韓語語言應用能力培養要打破單一、封閉的教學組合形式。目前,高職院校應用韓語專業的實訓模式仍在摸索當中,尚未成熟,且存在許多問題。本文以長春職業技術學院為例,提出構筑校內實訓、社會實踐、校外實習基地的“四室·一村”多元實訓平臺,全面培養學生的韓語聽、說、讀、寫、譯能力和跨文化交際能力。希望對其他高職院校語言專業實訓模式的構建有一定參考意義。
關鍵詞:高職;應用韓語;實訓平臺
中圖分類號:G712 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)39-0228-02
一、引言
高職高專教育人才培養的目標是培養適應社會發展需要的高等技術應用型和技能型人才。實訓教學環節是高職高專人才培養的主要特色,也是學生掌握必要的創新能力和專業技能、實現“零距離”就業的重要途徑。
應用韓語專業人才培養目標是主要面向韓資企業、涉韓旅游企業、對韓貿易公司等企業的一線和基層管理崗位,培養具備從事韓語專業領域工作的韓語語言應用能力,并具備涉外企業、旅游、酒店、對外貿易中某一專業領域的基本技能及跨文化溝通能力的高素質技能型專門人才。應用韓語專業的學生涉及的崗位群較多,可以在不同的職業崗位上施展才華、發揮所長,例如導游、翻譯、營銷、管理、文秘等。不同的崗位對能力的要求有所不同,這就決定了在高職應用韓語專業人才培養的過程中,必須充分考慮不同職業崗位對學生能力的需求,從而有針對性地進行訓練,將學生培養成適合企業需要的綜合型技能人才。要實現這一目標,實訓教學是關鍵。對于應用韓語專業的學生來說,不管是校內實訓、校外實訓還是校外頂崗實習,都是提高實踐能力和職業能力的保證。
二、高職應用韓語專業實訓教學現狀
目前,各大高職院校都在探索適合應用韓語專業的實訓教學模式。但從實際的實施過程和結果來看,語言類實訓基地資源匱乏,校企合作較難開展,缺乏具有可操作性的實訓模式。實訓教學的效果并沒有達到預期的目標。究其原因,實訓教學主要存在以下幾個問題。
1.實訓項目形式單一,資源較少。部分實訓項目的設計沒有充分考慮學生的職業能力需求,實訓目標不夠明確,核心技能的訓練也不夠突出。實訓教材的缺乏導致了實訓教學的滯后。市面上針對應用韓語專業實訓教學的教材和資源較少,大多數都是依靠教師的經驗總結而來的自編實訓手冊,隨意性大,科學性、系統性不強。
2.“雙師型”師資力量不足。許多高職院校應用韓語專業面臨的最大問題是專業教師都是學韓語出身,旅游、商務、外貿、計算機等知識不過硬,沒有實際的企業工作經驗,實踐能力薄弱,無法擔負起實訓教學指導工作,影響了學生的實訓效果。
3.校內外實訓基地建設不強。許多高職院校對語言類專業校內實訓基地的投入不夠,形式也較為單一。應用韓語專業校內實訓基地基本停留在語音實訓室建設,很難營造與企業實際工作環境相結合的實訓環境,導致了許多實訓項目無法達到預期效果。在校外實訓基地建設上,由于企業與工廠對人才的需求數量與標準不同,無法大規模地接收實習生,高職應用韓語專業大多沒有建立真正長期穩定合作的校外實訓基地,學生實習人數分散,實訓效果不盡如人意。
三、長春職業技術學院應用韓語專業實訓平臺的構建
長春職業技術學院根據應用韓語專業畢業生就業崗位群的實際工作要求,結合人才培養模式的目標即培養具備從事韓語專業領域工作的韓語語言應用能力,并具備涉外企業、旅游、酒店、對外貿易中某一專業領域的基本技能及跨文化溝通能力的高素質技能型專門人才,構筑具有專業與區域特色的“四室·一村”多元化實訓教學平臺,“四室”即多媒體教室、語言訓練室、文化體驗室和專業工作室的四組合教學運行載體,“一村”即以朝鮮族民俗村體驗暨生活口語交流表達訓練為特色,實現基于韓語語言應用能力培養為目標的高職韓語人才培養規格。
通過“四室·一村”載體的組合與融合,實現學生韓語語言知識、韓語語言應用能力、專業基本技能以及跨文化溝通交際能力的全面培養。“四室·一村”實訓平臺打破傳統韓國語教學一味在課堂教學的模式,將教學載體充分開放,讓學生從知識習得、活動競賽、社會實踐到企業實習,在空間時間上實現語言學習無處不在,語言能力充分獲得。
(一)基于“四室”的校內實訓平臺構建
在多媒體教室實訓,結合基礎韓語等知識性、邏輯性的課程講授,夯實學生的韓語語言基礎。由專業教師設計各種各樣的課堂小組活動、多媒體演示等形式進行實訓。同時,針對各職業方向對學生不同的職業崗位能力和素質要求,我們設計了豐富多樣的實訓方式,以達到鍛煉學生專業綜合能力的要求。開設了如下實訓項目:模擬韓語導游實訓、模擬韓語前臺接待實訓、韓文辦公軟件實訓等,實訓項目在校內導游模擬實訓室和多媒體教室進行,并請來了企業專家代表與本專業教師共同指導。
在語言訓練室實訓,結合韓語聽力、韓語口語、韓語視聽說等交際性、發散性課程講授,以活動為載體,通過反復訓練,強化語言表達與交際能力。語音室配備語音分析設備,精確分析語言學習者的發音問題,強化語音和聽力訓練效果。外語電臺實訓室安裝高頻無線外語發射臺,讓學生收聽韓國的新聞、文化以及韓語教學等節目,實時進行韓語語言訓練,擴大語言學習信息量,掌握標準韓國語的交流與溝通技巧。
文化體驗室以韓語情境教學實訓室(韓國文化體驗實訓室)為代表,結合進行韓國概況等文化性、體驗性課程講授,在實訓室陳列韓國報刊、書籍、旅游宣傳冊等韓國原版物品,使學生直觀地感受韓國文化。將語言學習與文化相互融合,使學生在仿真的文化環境下進行語言訓練,提高學習效率,減少非母語環境下韓語學習的難度,激發學生的學習興趣。例如,開設了韓國傳統飲食制作、韓國傳統服飾體驗、韓國民俗游戲體驗、韓國手抄報涂鴉等實訓活動,深受學生喜愛。
專業工作室以翻譯工作室為代表,結合韓漢互譯等課程講授,采用真實語言情境下的任務型語言教學。在翻譯工作室中,打破了傳統的教師講授、學生被動學習的局面,教師和學生的身份發生變化。教師成為翻譯督導,學生成為翻譯工作者。教師起到指導、監督和控制的作用。在“譯中學、譯中研、譯中悟”,讓學生在工作過程中提高翻譯能力。
(二)基于“一村”的社會實踐、校外實習基地平臺構建
在朝鮮族民俗村完成民俗體驗暨口語表達交流課程實訓,提高學生生活口語的韓語表達能力和跨文化交際能力。通過對朝鮮族農戶的篩選與培訓指導,建立了相對穩定的農民家庭10~12戶,在為期2周的韓語口語表達交流實訓活動中,學生與朝鮮族村民共同生活起居,進行生活口語的表達與交流,同時了解了朝鮮族民俗文化(禮儀、民間舞蹈、料理、娛樂等),提高韓語口語表達能力和跨文化交際能力。教學組織采用講授、互動和競賽活動的方式,設計一個個學習項目,教師從旁指導,學生既有需要團隊合作完成的任務,也有獨立展示的機會,使學生在活動中學習,在學習中得到快樂。
在社會實踐平臺搭建方面,充分利用多種展會翻譯志愿者實踐平臺,進行翻譯實訓。目前吉林省與韓國在經貿技術合作等領域的依存度越來越高,對翻譯志愿者的需求也越來越大。例如韓漢互譯課程設在第5學期,此時恰逢東北亞博覽會的召開。2010—2014年每年9月,我院韓語專業均派出20余名在校生擔任翻譯志愿者。以往的翻譯志愿者工作多被本科院校壟斷,如今我院韓語專業的學生則為多家參展韓企進行翻譯服務。翻譯過程中,教師進行現場指導,學生在咨詢接待和產品翻譯過程中,口語表達及翻譯能力得到提升。學生嚴謹踏實高效的翻譯,得到了韓國企業及中國代理商的認可。東博會后,我院學生也與韓企開展了后續的翻譯與合作。
在校外實習基地建設方面,本專業采用多種辦法聯系企業,經過幾年的努力,重點開拓學生容量大、企業影響大、企業文化好的實習基地,為學生提供了良好的實習和實訓場所、提供真實的就業演練舞臺。在第6學期,學生在與其就業取向緊密相關的行業、企業相應崗位上進行為期半年的頂崗實習,提高其從事不同職業崗位所需的職業素養和綜合素質能力。
四、結語
我院應用韓語專業多元化實訓平臺的搭建使校內實訓和校外實訓有機融合,實訓項目多樣化,針對性強。然而,高職應用韓語專業實訓平臺的搭建是一個任重而道遠的工程,如與韓國高校的互派語言研修生問題、“雙師型”師資問題、境外實習基地搭建問題、實訓項目的考核評估等問題尚未找到最佳的解決方案,有待于進一步探索和完善。高職應用韓語要不斷探索實踐教學創新之路,創立實踐教學特色,把實踐教學體系改革和建設作為專業建設和專業特色建設的切入點和突破口,不斷豐富和完善實踐教學資源,促進應用韓語專業在人才培養模式方面的創新及人才培養質量的提高。
參考文獻:
[1]申延子,魏新民.高職應用韓語專業學用結合人才培養模式探索與實踐[J].現代教育科學,2012,(05).
[2]全銀花.韓語綜合實訓教學淺論[J].外語教學與研究,2009.
[3]張玉.高職院校應用韓語專業實踐教學模式改革探討[J].資治文摘(管理版),2010.
[4]許梅花.高職院校培養技能型韓語人才的探索[J].張家口職業技術學院學報,2010,(6).
[5]潘小波.利用區域優勢構建特色實訓模式[J].中國職業技術教育,2010,(11).