999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

優勢效應句法和語義制約

2016-01-14 01:23:56張杰

優勢效應句法和語義制約

張杰

(安慶師范學院 外國語學院,安慶 246113)

摘要:句法上,vP與VP之間存在一個帶有及物性特征、EPP和賦格能力的TrP。Tr的介入不僅將MLC可以解釋的優勢效應wh問句推導出來,而且對“等距離說”和“賓語一致短語”模式無法解釋的優勢效應消失的問句也能推導出來。語義上,英語非D-連接wh問句缺乏單項對子解讀、D-連接wh短語定指意義和wh主目語具備選擇性功能對wh優勢效應的產生及其接受程度構成制約。

關鍵詞:優勢效應;優勢效應消失;句法推導;語義制約

收稿日期:2013-11-04

基金項目:教育部人文社科研究規劃基金資助項目(10YJA740126);安徽省社科規劃項目(AHSKF07-08D44);英語國家級特色專業項目(TS12154)

作者簡介:張杰(1957-),男,教授。研究方向: 語用學、句法學。E-mail:Johnjzhang@126.com

中圖分類號:H 314.3文獻標志碼: A

DOI:10.13256/j.cnki.jusst.sse.2015.01.003

Syntactic and Semantic Constraints of Superiority EffectsZhang Jie

(School of Foreign Languages,Anqing Teachers College,Anqing 246113,China)

Abstract:Syntactically,TrP,which is a case-marking head phrase with a transitivity feature and EPP,exists between vP and VP.The presence of Tr is able to derive not only wh-questions in which superiority effects arise which MLC can explain,but also questions in which superiority effects disappear which the equidistance and AgrOP models cannot explain.Semantically,English non-D-linked wh-questions’ inadequacy of SP readings,D-linked wh-words’ specificity and wh-arguments’ choice functions all constrain the appearance of superiority effects and their acceptability.

Keywords:superiority effects;disappearance of superiority effects;syntactic derivations;semantic constraints

英語多元wh問句中的wh成分“優勢”現象一直為生成語法探討的熱點問題。所謂“優勢”成分指的是多元wh問句里那個非對稱成分統制其他wh短語優先移至句首的wh短語。試比較例1中的例句。

例1(a) [CP WhoiC will [TP tisay what]?

(b)??[CP WhatiC will[TP who say ti]?

(c)*Bill wonders[CP whatiC[TP who said ti]

(d)How many problemsifrom this list are you wondering[CP whether to solve tibefore dark]?

一、優勢效應

生成語法轉換規則時期Chomsky就提出了“優勢條件”(superiority condition),對“優勢效應”(superiority effect)進行形式化的概括[2]:

“在…X…[…Z…WYV…]結構中,沒有規則能使Y跨越Z與X發生作用,Z比Y優先。”

按照最簡方案的模式,疑問中心詞C吸引wh短語核查其wh特征,于是,“最小連接條件”(Minimal Link Condition/MLC)[3]或者“最近吸引原則”(Attract Closest Principle/ACP)[4]被提出來描寫wh移位的優勢現象:

“如果沒有β比α更靠近K而使K吸引β,那么K吸引α?!?/p>

在例1(a)中,who 比what更靠近中心詞C,所以who先期被C吸引移至句首,what留在原位,句子合法;在(b)中,最不靠近C的賓語what理應不被C吸引,所以當what跨越位次更近的who被強行吸引位于句首時則違背了MLC,句子接受程度低。

例1中的who和what在wh移位前分別作主語和賓語,作主語的who擁有移位優先權而作賓語的what則沒有,這屬于主語-賓語wh移位不對稱。在間接賓語和直接賓語、附加語和賓語之間也出現類似現象,如例2.

例2(a)[CP WhoiC did[TP you give tiwhich paycheck]]?

(b)*[CP Which paycheckiC did[TP you give who ti]]?

(c)[CP WhyiC did[TP she buy what ti]]?

(d)*[CP WhatiC did[TP she buy tiwhy]]?

例2中(a)的間接賓語who移位前位次高于直接賓語which paycheck,(c)中的附加語why處于VP嫁接位置,位次高于賓語what,所以,靠近C的who 和why優先分別被C吸引移至Spec-CP位置,which paycheck 和what留在原位,遵循MLC,句子合法;在(b)、(d)中,句法位次低的直接賓語which paycheck和賓語what發生移位,而位次高的間接賓語who和附加語why卻留在原位,違背MLC,句子非法。

二、優勢效應的消失

下面的多元wh問句同樣含有附加語和賓語,但“優勢效應”卻不復存在。

例3(a)Where did he buy what?

(b)What did he buy where?

(c)What did who buy where?

在例3(a)中,wh移位前,附加語where句法位次高于賓語what,所以where移到Spec-CP位置,句子合法;在(b)中,句法位次高的附加語where留在原位,位次低的賓語what移至Spec-CP位置,句子同樣合法;(c)為三元wh問句,在這里,位次最低的what先與位次高的主語who和附加語where發生移位處于句首,句子仍然合法。西班牙語和德語中也有類似于例3(b)的英語句子,雖然違反了MLC,但都合乎語法。

例4(a)Quién dijo qué?

who said what

(b)Qué dijo quién?

‘Who said what?’

例5(a)Wer sah was?

who saw what

(b)Was sah wer?

‘Who saw what?’

在例4(b)和例5(b)中,賓語疑問詞qué 和was分別跨越主語疑問詞quién和wer位于Spec-CP位置,主語和賓語都可以對稱地移至句首,句子合法。對此,Chomsky提出了“等距離說”[3]184予以解釋。根據Chomsky,Y移到X位置形成(Y,t)語鏈,其最小語域為{Spec1,Spec2,ZP},那么,Spec1和Spec2與ZP的距離相等,ZP可以跨越Spec2移到Spec1位置。如圖1所示。

圖1 結構表征式1

這樣一來,例3中的where作為VP嫁接結構和what同處于最大投射VP之內,VP相當于圖1中的ZP位置。按照“等距離說”,它們與語鏈最小語域之內的成分距離相等。所以,what移至Spec-CP與where移至Spec-CP同理,沒有孰先孰后之分,于是“優勢效應”消失。

同樣,例4(b)和例5(b)中動詞之后的主語疑問詞quién和wer,或者位于Spec-VP位置或者嫁接在VP之上。由于quién/qué、wer/was均位于最大投射VP之內,它們與語鏈最小語域之中的成分距離相等,因此,quién/qué和wer/was都可以移到Spec-CP位置,“優勢效應”不顯現。

“等距離說”還可以解釋例1(c)的非法性,如圖2所示。

圖2 結構表征式2

這里的內嵌賓語從句中沒有發生T-C移位,于是,T和C的語域互不隸屬,它們僅為兩個沒有關聯、相互獨立的最小語域。這樣一來,主語wh短語who不屬于C的“鄰里”[3]299,賓語what與who之間也就不存在等距離關系。所以,遠離C的what被吸引處于Spec-CP位置,違反MLC,句子非法。

但是,“等距離說”無法解釋下面保加利亞語中的wh移位現象:

例6(a)Kogo kak e tselunal Ivan?

who how kissed Ivan

‘How did Ivan kiss who?’

(b)*Kak kogo e tselunal Ivan?

how who kissed Ivan

圖3 結構表征式3

在這里,A’移位發生之前,kogo先移至Spec-AgrOP被賦予賓格,位于Spec-AgrOP的kogo比疑問副詞kak更靠近Spec-CP,于是發生A’移位移至Spec-CP位置進行wh特征核查,句子合法。

然而,Agr范疇在最簡方案框架中已被廢棄。Chomsky認為,Agr沒有語義內容,它的存在會導致推導失敗[3]349,于是取消了Agr作為功能語類的地位。因此,建立在Agr基礎之上的賓語一致短語核查模式也就失去了理論根基,從而喪失了解釋功能。必須另辟蹊徑,尋找新的機制來解釋“優勢效應”現象。

圖4 結構表征式4

三、及物性功能語類Tr

Bowers通過對幾種語言的論證認為,在v和V之間存在著一個實實在在的功能語類Tr[6]。輕動詞v有選擇地擇取Tr。及物動詞能給賓語名詞指派賓格,具有及物特性,因此及物動詞中v選擇Tr;而作格動詞和非賓格動詞不能給論元指派賓格[7],故其結構不包含及物性Tr語類。Tr的最大投射為TrP。Tr是一個獨立的中心詞語類,具有不可替代的作用,并不僅僅用來代替Agr賦格,它帶有與賓語一致的φ特征和EPP特征,從而能夠賦予賓格,于是,具有格標記的賓語移至Spec-TrP位置對Tr的EPP特征進行核查刪除。如在例1(a)、(b)的推導圖5中,Tr作為探針吸引目標what,what移到Spec-TrP位置刪除探針的φ特征和EPP特征,同時被Tr賦予賓格。Tr和v均具有強V-特征,故動詞say從基礎位置分別移到Tr和v位置。在vP語段上,who比what更靠近Spec-CP,這樣一來,who優先經過Spec-TP再移至Spec-CP位置,what留在原位,符合MLC,故例1(a)合法,例1(b)非法。

前文中的例3(b)也可以通過及物性功能詞Tr的介入將其推導出來,如圖6所示。

在這里,what先與buy合并,where再嫁接于VP之上。VP與Tr合并,Tr賦予what賓格,what移至Spec-TrP刪除Tr的EPP特征,同時buy移至Tr位置刪除其強V-特征。至此,what的位次高于where的位次。于是,what移至Spec-vP的外圍刪除v的EPP特征。雖然what置于vP語段上,但因其位于vP語段的邊緣,仍允準參與后面的操作,故what最后移至Spec-CP位置進行核查,遵循MLC,句子合法。

圖5 結構表征式5

圖6 結構表征式6

上面提到的西班牙語和德語例4(b)、例5(b)的推導可由圖7所示。

圖7 結構表征式7

在圖7中,位于v和V之間的及物性功能詞Tr賦予qué和was賓格,同時動詞吸引過去再移至v位置,刪除其強V-特征。在vP語段上,賓語qué和was移至Spec-vP邊緣從而刪除v的EPP特征。根據Radford[4]406,西班牙語和德語中位于動詞之后的主語quién和wer處于原位不動,而動詞從v位置移至T位置,這樣一來,qué和was就分別先于quién和wer移至Spec-CP進行特征核查,句子推導成功。

保加利亞語例6(a)中的kogo基礎生成的句法位次低于kak,但借助TrP的平臺,kogo位次升高,最終kogo先于kak移至句首,例6(a)合法,例6(b)非法,其推導如圖8所示。

圖8 結構表征式8

在這里,Tr賦予kogo賓格,kogo移至Spec-TrP消除探頭的EPP特征和φ特征。Kogo再移至Spec-vP邊緣消除v的EPP特征。此時,kogo位次最靠近Spec-CP,故kogo先期移到Spec-CP位置,與句首C的wh特征進行核查。保加利亞語如同西班牙語一樣,其限定從句中的主語在動詞短語內原位保持不動,而動詞則移到T的位置。另外,保加利亞語允準多元wh成分移至句首;在kogo對中心語C的wh特征進行匹配并刪除其wh特征后,kak嫁接于Spec-CP之上[8]。

四、定指

Adger等認為,英語which 短語具有D-連接即“話語連接效應” (Discourse-linking effect)[9],見例7。

例7(a)Which poet wrote which ode?

(b)Which ode did which poet write?

在這里,which ode和which poet 被強制帶上語用層面上的話語連接特征,其選擇范圍局限于說話者心目中知道的那些“詩”和“詩人”,這樣一來,which短語沒有孰先孰后之分,優先效應受到了抑制。句法上,主語which poet在wh移位前位置最高,但原位不動,而移至句首的卻是低位賓語which ode。很顯然,這是有悖于“優勢條件”的“優勢違背”(superiority violation)現象,但句子仍然合法。

即使不是which短語,其他的wh短語在一定的語境中也具有D-效應,例如,

例8(a)How many books on the list are they wondering[whether to publish next year]?

(b)How many points are the jurors debating[whether to take off]?

(c)*How many books are you wondering[whether to write next year]?

(d)*How many points are you wondering[whether to earn]?

這里的how many短語都處于從句位次低的賓語位置,但例8(a)、(b)可以而(c)、(d)不可以進行wh移位。顯而易見,句法上MLC不能給予解釋。(a)、(b)中的how many books 和how many points能從wh島賓語從句中移出位于句首,這在于二者分別表示上下文中已明確的一套書和裁判員事先確定要去掉的分值,具有定指意義。而例8(c)、(d)中對應的wh短語則表示非話語連接的不確定含義,無法作為話題位于句首進行評說。

wh短語語義上表示定指非常明確地將例1(d)與下面的例9區別開。

例9*How many problems are you wondering whether to solve before dark?

句法上,這兩句中的how many problems都處于從句的賓語位置,但例1(d)中的語境清楚地表明這里的wh短語所指明確,語義確定,故能進行wh提取,句子合法;而例9中的wh短語為非D-連接成分,語義所指不確定,故不能進行wh提取,句子非法。

五、單項對子

文中開頭例1(b)、(c)的對比顯示,雖然wh短語句法位次相同,但在簡單問句中,wh移位語法接受程度不高,而在多元wh內嵌句中,wh移位則完全不可接受。內嵌問句wh移動優勢違背程度比簡單問句嚴重。wh移位接受程度上的這種差異與句法無關但卻與wh問句本身的語義特性相關[10]。

多元wh問句在不同的語境中會產生單項對子(SP)和多項對子(PL)兩種語義解讀。對例10這樣的問句有時可用例11PL方式作答:

例10Who invited who to the dinner?

例11Anna invited Bob,Bill invited John,etc.

根據Wachowicz的研究,英語缺乏類似于例10這樣的非D-連接wh問句來進行SP解讀[11],但英語可以采用D-連接wh問句來實施SP作答,例如:

例12 Which diplomat invited which journalist to the dinner?

Mr.Green invited Ms.Jones.

再來觀察例1(b):??[CP WhatiC will[TP who say ti]?

本應使用D-連接wh短語來進行SP語義解讀,卻使用了非D-連接wh短語。在本來缺乏SP解讀的問句中強行實施SP解讀會使其聽起來極不自然,所以可接受的程度低。

與英語相同,保加利亞語非D-連接wh短語也缺乏SP語義解讀,如例13所示。

例13*Kogo koj e pokanil na veceriata?

Whom who Aux invited to dinner

“Who invited who to dinner?”

在這里,低位的賓語kogo越過高位的主語koj處于句首,強制獲取SP語義解讀,故語法接受度低。與英語例1(b)比較,保加利亞語例13中的優勢效應程度更嚴重,這是因為前者發生而后者不發生T-C移位的緣故。

六、選擇功能

試比較例2(c)、(d),例3(a)、(b),此處列為例14。

例14(a)Why did she buy what?

(b)*What did she buy why?

(c)Where did he buy what?

(d)What did he buy where?

這里的what和 where為wh名詞[12],why為wh副詞。在例14(a)、(b)中,wh副詞移位wh名詞呆在原位時句子合法,而wh名詞移位wh副詞留在原位則非法;在例14(c)、(d)中,wh名詞無論留在原位還是發生移位句子均合法。很顯然,這種差別與wh短語的詞性相關,與wh短語的句法位次無關。

wh名詞和wh副詞在移位上的這種差異還在三元wh問句的隱性層面體現出來,例如:

例15(a)??Who wonders whether John met whom ?

(b)*Who wonders whether John left why?

(c)Who remembers why/how we bought what?

(d)*Who remembers what we bought why/how?

一般認為,留在原位的wh短語句法上發生隱性移位。在這里,wh名詞whom/what移位時句子接受程度較高,而wh副詞why/how移位時句子非法。根據Reinhart[13],wh名詞和wh副詞的這種不對稱實際上是主目語和附加語狀語之間差異性的一種表現。主目語存在N集合,因而有N-角色或者變量,可以提供選擇性的個體來作答;而附加語狀語不具有N集合,不存在N-角色的語義,因而也就不產生選擇性的功能。所以,例14(a)what、例14(c)、(d)what/where、例15(a)whom和例15(c)what均能通過選擇功能予以作答,wh移位可以接受,而例14(b)、例15(b)和例15(d)中的wh副詞why/how語義上無法提供選擇性的解釋,wh移位非法。

七、結束語

多元wh問句wh移位產生的優勢效應錯綜復雜,需要從句法和語義的層面才能予以較完整的解釋?;贐owers和最簡方案精神,句法上假定vP與VP之間存在一個具有及物性特征、EPP特征和賦格能力的及物性短語TrP。Tr中心詞的介入將MLC可以解釋的優勢效應wh問句推導出來,同時對“等距離說”和“賓語一致短語”模式無法進行解釋的優勢效應消失的wh問句也能推導出來。另一方面,英語非D-連接wh問句缺乏單項對子語義解讀、D-連接wh短語定指意義和wh名詞主目語帶有選擇性功能的特性對wh問句優勢效應的產生及其接受程度構成語義上的制約。

參考文獻:

[1]Chomsky N.Minimalist inquiries:the framework[C]∥Martin R,Michaels D,Uriagereka J.Step by Step:Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik.Cambridge:MIT Press,2000:89-155.

[2]Chomsky N.Conditions on transformations[C]∥Halle M,Anderson S R,Kiparsky P.A Festschrift for Morris Halle.New York:Holt,Rinehart and Winston,1973:232-286.

[3]Chomsky N.The Minimalist Program[M].Cambridge:MIT Press,1995:311.

[4]Radford A.Minimalist Syntax Exploring the Structure of English[M].Cambridge:Cambridge University Press,2004:200.

[6]Bowers J.Transitivity [J].Linguistic Inquiry,2002,33(2):183-224.

[7]沈家煊.“王冕死了父親”的生成方式——兼說漢語“糅合”造句[J].中國語文,2006(4):291-300.

[8]溫賓利.當代句法學導論[M].北京:外語教學與研究出版社,2002:237.

[9]Adger D.Core Syntax A Minimalist Approach[M].Oxford:Oxford University Press,2003:366.

[10]Grebenyova L.Superiority—syntactic and interpretive[C]∥Chand V,Kelleher A,Rodríguez A J,et al.WCCFL 23:Proceedings of the 23rd West Coast Conference on Formal Linguistics.Somerville:Cascadilla Press,2004:279-292.

[11]Wachowicz K A.Against the universality of a single wh-question movement[J].Foundations of Language,1974,11(2):155-166.

[12]Denham K.Reexamining wh-islands in English[D].Bellingham:Western Washington University,2002.

[13]Reinhart T.Quantifier scope:how labor is divided between QR and choice functions[J].Linguistics and Philosophy,1997,20(4):335-397.

(編輯: 朱渭波)

? 簡訊 ?

上海理工大學學報(社會科學版)召開2014年度編委會

2015年1月22日下午,上海理工大學學報(社會科學版)2014年度編委會在圖文信息中心第三會議室舉行。會議由主編陳敬良主持,校黨委書記、編委會主任沈煒、副校長劉平、學報副主編盧思源教授、許良教授以及校外特約編委方夢之教授、張春柏教授等出席。

會上,大家認真聽取了上海理工大學學報(社會科學版)2014年度工作報告。編委會主任沈煒書記發表了重要講話,作為資深學報管理者,他針對如何辦一個優質的學報給出了建議,提出了希望。沈書記指出,辦刊要有長遠的發展目標和發展規劃,追求高層次、高標準;辦刊需要經營,需要有充足的經費投入;辦刊要有政治敏感性,講究學術生態,提高學術標準;專家是學報的學術支撐,要重視和關心專家與作者群;辦刊要與培育師資和培養學生相結合,形成多方互動;辦刊講求“謀定而后動”,要設法在激烈的競爭中謀求發展。同時,沈書記對到會的編委、教授表示了衷心的感謝和誠摯的祝福。學報主編陳敬良教授認為通過學術交流了解學術熱點,是辦好學報的關鍵,同時編輯功夫過硬也是優質出版的重要保障。副主編盧思源教授指出學報經過四年的努力取得了巨大的進步,將來要繼續堅持正確的辦刊方向,從嚴評審,優中選優。副主編許良教授建議加大社會科學研究的約稿力度,參與相關學術交流,做出特色?!渡虾7g》名譽主編方夢之教授對本刊的來稿質量明顯提高予以肯定,認為可針對重點欄目如ESP/EST進行有針對性的組稿。華東師范大學張春柏教授也贊同學報協辦高端學術論壇活動,針對熱點話題設立專欄,以組織優質稿源。

專家學者們踴躍發言,真誠交流,會議卓見迭出,精彩紛呈。最后,劉平副校長做了總結發言,對編輯部工作給予肯定,鼓勵大家沿著正確的方向大膽向前,推動學報早日進入CSSCI行列。

主站蜘蛛池模板: 国产精品页| 中文字幕一区二区人妻电影| 亚洲成A人V欧美综合| 五月激激激综合网色播免费| 91九色视频网| 亚洲综合久久一本伊一区| 国产精品无码制服丝袜| 人妻免费无码不卡视频| 激情无码字幕综合| 99久久性生片| 亚洲国产系列| 一级成人a做片免费| 国产H片无码不卡在线视频| 欧美色综合网站| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 先锋资源久久| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产精品亚欧美一区二区| 一区二区午夜| 精品综合久久久久久97超人该| 综合久久五月天| yjizz国产在线视频网| 国产成人高清精品免费| 手机永久AV在线播放| 日本高清免费一本在线观看 | 国产三级毛片| 手机精品视频在线观看免费| 国产麻豆另类AV| 欧洲精品视频在线观看| 日韩国产黄色网站| 99视频只有精品| 国产一级在线播放| 亚洲一区毛片| 欧美性天天| 国产91线观看| 伊人久综合| 精品1区2区3区| 福利视频久久| 久久精品无码中文字幕| 国产成人精品2021欧美日韩| 高清色本在线www| 熟妇丰满人妻| 欧美h在线观看| 免费毛片a| 噜噜噜久久| 国产办公室秘书无码精品| 欧美一区二区自偷自拍视频| 久久99国产精品成人欧美| 婷婷午夜影院| 香蕉久人久人青草青草| 九色视频一区| 国产网站一区二区三区| 99在线视频网站| 思思99思思久久最新精品| 久久精品人人做人人| 国产午夜福利在线小视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 91福利免费| 毛片免费高清免费| 国产精品永久在线| 怡春院欧美一区二区三区免费| 黄色网址手机国内免费在线观看| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 日韩欧美一区在线观看| 9999在线视频| 国国产a国产片免费麻豆| 欧美a在线视频| 国产综合欧美| 秋霞午夜国产精品成人片| 色悠久久久久久久综合网伊人| 国产主播一区二区三区| 最新国产午夜精品视频成人| 亚洲制服丝袜第一页| 久久久久国产精品熟女影院| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 91娇喘视频| 国产成人精品第一区二区| 青青青视频蜜桃一区二区| 幺女国产一级毛片| 亚洲黄色高清| 欧美成人看片一区二区三区 |