999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

法律語境下的商務合同語篇特征及翻譯

2016-02-02 19:08:21
法制博覽 2016年34期
關鍵詞:詞匯特征法律

姜 越

廣西民族大學,廣西 南寧 530006

?

法律語境下的商務合同語篇特征及翻譯

姜 越

廣西民族大學,廣西 南寧 530006

一、研究背景與目標

隨著現代社會的發展,尤其在中國加入世貿組織(WTO)后,國與國之間的合作與交流變得越來越頻繁。在近些年里,世界不僅見證了經濟一體化的迅速發展,同時也見證了國際貿易的快速增長。為了滿足一體化的需要,抓住推進經濟發展和融入全球一體化的重大機遇,中國采取了一系列的面向世界的政策。如今,國與國之間的貿易交流作為媒介也在國際貿易市場上扮演著越來越重要的角色。

自從中國加入世貿組織(WTO),無論是國內經濟還是對外貿易都處于迅猛增長的階段。在此背景下,各種交易對使用中的國際商務合同的要求也越來越高。與此同時,不僅僅是商務人士,語言學家們也從不同角度對商務合同的研究有著相當大的興趣。盡管很多學者已經從語言學的角度研究過商務合同,但大部分研究僅注重商務合同的概述和特征,很少一部分人研究過特定語境文本,尤其是在法律語境下的商務合同,研究過的內容更是少之又少。在本文中,筆者嘗試從法律語境下對商務合同進行研究。通過分析一些真實特殊的商務合同案例,嘗試總結法律語境下商務合同的語篇特征及其法律術語翻譯原則。通過從詞匯、句法、等不同角度分析法律語境下商務合同的特征,旨在嘗試提出一些翻譯策略。

二、法律英語和商務合同

(一)概述

“Legal”是“law”的形容詞性,所以在了解法律英語前應先了解法律。什么是法律?盡管法律這個詞存在于我們日常的生活中,但并不是所有人可以準確的回答這個問題。從亞里士多德到如今的學者都曾定義過這一術語。亞里士多德認為法律是對行為的約束。柏拉圖視法律為社會管理的一種形式。總的來說,“法律”一詞的定義會隨著我們社會的發展而改變。起初,法律的目的是維持秩序和解決沖突,但是隨著我們社會的發展與進步,法律再也不僅僅是對行為一系列簡單的約束,它同時也規定了責任和社會的正義。

法律英語并不僅是法律與英語概念的簡單合并,而是兩個學科的交叉結合。盡管法官和律師經常在公務中使用法律英語,但法律英語僅屬于英語的一種,而不是法律。法律術語是律師或其他法律工作者在工作時運用的一種英語的形式。現代的法律英語以規范英語為基礎,但同時也包含一些與眾不同的特征。這些特征涉及特定術語、語言結構、語言學慣例和標點符號。如果沒有基礎英語,法律詞匯和特殊術語將不能成型。大部分通用英語的詞匯和詞組根據一般意義進行解釋,但是法律英語需要根據特定的法律法規進行解釋,防止出現任何的歧義和不明確的翻譯結果。

“contract”(合同)一詞源于拉丁文“contractus”,這是由兩個及以上的當事人在進行溝通和談判后簽署的協議。如今,在廣義層面,合同涉及協議或義務的說明;在狹義層面,合同僅作為兩方及以上當事人規定做一些事情的協議。

(二)法律英語與商務合同聯系與區別

在如今的國際貿易市場中,法律英語與商務合同早已緊密地聯系在一起。盡管兩個文本存在很多相似的特征,但通過比較,兩者仍存在一些小區別。這些細小的區別將闡釋如下:

1.詞匯中不同的文體特征。在法律英語中,很少使用代詞。眾所周知,代詞在現代英語中是無可替代的。使用代詞有利于避免重復,增強文章結構的關聯度和增加語義的相關性。但是,在法律英語中,使用代詞則需要更多的考慮。甚至在書寫法律英語時,人們更愿意選擇重復同樣的詞匯而不愿意使用代詞。這么做的原因是為了防止指代不清楚從而破壞了法律英語的準確性。為了明確和清楚地規定權利和義務,法律英語會更多地選擇看起來似乎更加復雜和“笨拙”的表達方式。

商務合同中的用詞應當嚴謹、正式且客觀。因此,為了達到這樣的優雅正式的效果,往往會選擇拉丁文替代商務合同中一些通用英語詞匯。舉例如下:

The agreement shall commence on this day and automatically terminate upon the bankruptcy or insolvency of either of the parties hereto.

使用“commence”和“terminate”替代了通用英語“begin”和“end”。

2.句法中不同的文體特征。(1)總的來說,法律英語一般要求一個完整的句子應具有主語和動詞。因此,為了防止因缺少句子的成分而產生誤解和誤釋,法律英語中很少使用省略語句。但是,在不影響整個文本理解的基礎上,法律英語也可以通過使用省略句以達到嚴謹和客觀的目的;(2)使用掉尾句是商務合同中在句法上的一個很明顯的文體特征。這么做是為了強調合同中重要的信息,同時也是尾重的原則,即將重要部分放在句子的最后來進行強調,可以讓句子變得更加生動;(3)平行句式是法律英語中另一點不同于商務英語的特色。這樣的結構不僅顯得明確和清楚,同樣也提高了整個文本的嚴謹性。舉例如下:

(1)If it is dissolved by law;(2)if it is disbanded;(3)if it is declared bankrupt in accordance with the law;or(4)for other reasons.

在以上示例中,幾個平行句式用于解釋企業法人終止的原因。在通用英語中,句式結構要求更多變、更加多樣化。但是在法律英語中,通常更多地使用簡單的平行句式。

(三)法律英語和商務合同的相互借鑒

從詞匯特征來看,法律英語和商務合同有很多類似的地方。例如,它們都使用專業術語、古語詞、外來語和模糊詞。由于對準確表達的需要,專業術語廣泛運用于商務合同中。古語詞也是這一部分很明顯的特征。盡管古語詞很少運用于口語和書面英語中,但在商務合同和法律英語中,廣泛運用古語詞可以增加文本的嚴謹性。商務合同中大部分的外來詞源于拉丁和法語,它們在闡述某些概念時有著相對穩定的意義。

從句法來看,法律英語和商務合同有著很多類似的特征,主要包括一般陳述句、長句、恰當的主動式和被動式。句法特征同樣也包括名詞化、適當的情態動詞。名詞化反映了文本結構的邏輯性和概念性,通過使用名詞可以增加商務合同的正式性。同時,法律英語和商務合同都會運用情態動詞來明確規定雙方的權利和義務,例如,權利可以使用can,一般義務使用should,強制義務用must,禁止性用mustn’t。

三、法律語境下商務合同的分析

(一)詞匯特征

1.第一個詞匯特征就是運用大量的專業術語。法律語境下的商務合同,正如它的字面意思,是由大量商務和法律術語組成,例如discharging liability(償還債務),judicial decree(司法審判),winding up(結業),quasi-contract(準合同)等等。一些通用英語在法律語境下會有著與眾不同的特定含義。例如,詞匯“immunity”(免疫)在商務合同中會譯為“豁免權”;instrument(手段)會譯成“票據”;assignment(分派)表示“財產轉讓”。2.第二個特征是法律語境下的商務合同具有絕對正式和標準的文體。這意味合同中幾乎每一個詞匯都是既正式而又保守的,以此來顯示出文本的嚴謹性。除了以上兩點特征外,經常使用古語詞也是一點特征,上文已經提及概念,此處不贅述。古語詞通常是副詞,是由here,there或where和in,on,after或of組合而成。例如,herewith(與此一道),therein(在其中),thereinafter(在下文中),thereof(其),thereto(附隨),whereas(鑒于)。當修飾動詞時,古語詞扮演著與一般副詞一樣的作用,而當修飾名詞時,古語詞會放在這些名詞的后面。運用古語詞的優點是可以使整個商務合同更加簡潔、規范、嚴謹,防止過多的重復和冗長。舉例如下:

This contract is made this 15th day of July,1986 by ABC Corporation(hereinafter referred to as “sellers”)……

hereinafter譯為“本合同下文中”用于強調整個句子的語氣。

2.除了古語詞,縮寫詞也是法律語境下商務合同的詞匯特征之一。縮寫詞分為首字母縮略詞和截短詞。在表示價格、交貨方式和賠償金時,通常會使用這些縮寫詞。例如,B/L(提貨單),CIF(到岸價),D/D(即期匯票),FOB(離岸價格),M/T(信匯),T/T(電匯)等等。

(二)句法特征

從法律語境下的商務合同來看,伴隨著大量復雜句式的晦澀文本是它一個很明顯的特征。名詞化和使用正確的情態動詞已在上文提及,此處不贅述。這部分主要研究一般陳述句、長句和合適的主動式和被動式。為了明確和客觀地闡述和規定雙方相關的權利和義務,一般陳述句相比其他句型運用的更加頻繁。為了準確地規定某些權利和義務,排除任何的誤解和誤釋,長句發揮了很重要的作用。在需要強調完成的客體,忽略完成者時,被動式將會被選擇。但是當涉及雙方的義務,責任和權利時,被動式應謹慎使用。

四、法律語境下商務合同的翻譯技巧

詞匯是組成翻譯最基本的元素,所以用詞的準確性影響著句子、段落甚至是整篇文章。一些通用英語在不同的文本有著不同的含義,這就需要譯者在翻譯時選擇精準恰當的中文含義。一些翻譯建議如下:

(一)詞匯翻譯技巧

1.雙面性。首先,在選擇正確的釋義時,應當考慮它的通用含義和特殊含義。以minor來舉例,在通用含義中,它表示很少數的或者更年輕的意思,并不具有很嚴格的含義。但在法律文本中,minor特指18周歲以下。因此,在翻譯前,譯者應當先判斷這個單詞是否屬于通用語,然后再根據具體的語境進行準確的翻譯。2.客觀性。法律語境下的商務合同旨在解釋法律而不是表達情感。這一特征強調了翻譯詞匯時應當準確但不華麗,客觀并且理性。

(二)句法翻譯技巧

1.按照句子的順序進行翻譯。在翻譯商務合同,尤其是在法律語境中,譯者可以按著原來句子的順序進行翻譯或者僅僅修改其中一部分;2.句子的組合和分離。前者是指將兩句及以上的簡單句譯成一段復雜句。相反地,后者則是將一個復雜句拆分為兩句或以上的句子。這樣的做法是為了改變句子的結構,讓翻譯更加準確并易于理解。

五、小結

法律語境下的商務合同的翻譯是一項非常正式和嚴謹的工作。在翻譯時,要求譯者不僅需要具備強大的語言功底,還應具有相關的法律知識。因此譯者在練習英語語言功底的同時,也應涉獵相關法律。法律語境下的商務合同的研究還處于初級階段,因此,這就需要更多的努力和更深層次的研究。其實,商務合同與法律英語之間并沒有很明確的界限。隨著社會的發展和研究的深入,法律語境下的商務合同的翻譯技巧有著更大的需求。面對以上問題,筆者望能在下一階段的學習中能夠進行研究與探索,同時也將努力提高自己的相關能力。

[1]鮑文瑾.法律語境下的商務語篇特征及其翻譯策略[D].哈爾濱理工大學,2011.

[2]郭婷婷.商務合同的文體特點及其翻譯[D].南京師范大學,2011.

[3]馬慶林,孟超.法律英語[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2010.

[4]莫再樹.商務合同英語的文體特征[J].湖南大學學報,2003(3):83-88.

[5]龐文娟.法律語境及其對法律翻譯的影響[D].西南政法大學,2012.

[6]湯靜芳.商務英語翻譯[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2009.

H15;H

A

猜你喜歡
詞匯特征法律
法律解釋與自然法
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
如何表達“特征”
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
不忠誠的四個特征
當代陜西(2019年10期)2019-06-03 10:12:04
抓住特征巧觀察
讓人死亡的法律
山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
“互助獻血”質疑聲背后的法律困惑
中國衛生(2015年1期)2015-11-16 01:05:56
讓法律做主
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:27
主站蜘蛛池模板: 欧美成人综合视频| 国产第一页免费浮力影院| 日本一本在线视频| 韩国福利一区| 亚洲中文在线看视频一区| 免费国产不卡午夜福在线观看| 久久无码av三级| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 日韩一级二级三级| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 色妺妺在线视频喷水| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 欧美精品1区| 91福利片| 激情综合网址| 亚洲精品国产乱码不卡| 欧美色视频网站| 国产激情无码一区二区免费| 五月天久久综合国产一区二区| 亚洲bt欧美bt精品| 国产欧美在线观看视频| 日韩成人午夜| 全部无卡免费的毛片在线看| 在线看片免费人成视久网下载| 日韩不卡免费视频| 国产91导航| 在线观看网站国产| 婷婷综合色| 精品国产99久久| 亚欧乱色视频网站大全| 无码网站免费观看| 国产亚洲精品yxsp| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国产成人精品一区二区三区| 国内熟女少妇一线天| 欧美亚洲激情| 1769国产精品视频免费观看| 亚洲欧美精品在线| 国产黄在线免费观看| 国产香蕉一区二区在线网站| 综1合AV在线播放| 国产玖玖视频| 欧美久久网| 亚洲精品制服丝袜二区| 色综合久久综合网| 97综合久久| 五月天久久婷婷| 午夜日本永久乱码免费播放片| 亚洲午夜18| AV网站中文| 国产一级精品毛片基地| 精品国产福利在线| 在线播放真实国产乱子伦| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 四虎成人免费毛片| 亚洲Av激情网五月天| 男人天堂伊人网| 国产欧美视频在线| 久久久久人妻一区精品| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产成年女人特黄特色大片免费| 无码aaa视频| 欧美综合成人| 亚洲网综合| 欧美日韩导航| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 免费视频在线2021入口| 欧美成人在线免费| 精久久久久无码区中文字幕| 玖玖精品在线| 亚洲色图欧美激情| 久久精品只有这里有| 国产欧美日韩综合在线第一| 在线观看国产精美视频| 国产v精品成人免费视频71pao| 在线国产资源| 无码AV日韩一二三区| 人妻21p大胆| AV网站中文| 国产一区在线视频观看| 亚洲精品自在线拍|