999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯技巧和方法在當代文學作品中應用的研究

2016-02-15 06:24:12
職業技術 2016年3期
關鍵詞:技巧語言英語

劉 芳

(黑龍江建筑職業技術學院,哈爾濱 150025)

翻譯技巧和方法在當代文學作品中應用的研究

劉 芳

(黑龍江建筑職業技術學院,哈爾濱 150025)

翻譯是不同語言的民族之間交流思想、進行交往的一種手段,是一種語言活動。理想的翻譯應該是一門藝術,譯者必須先掌握一種語言所表達的思想、感情和風格,然后運用一定的翻譯技巧,用另一種語言把它們表達出來。本文就當代文學翻譯中的一些技巧作部分歸類,認為除了要忠實原著內容,還要盡力體現原作風格,使讀者能從譯文中領略到原著的藝術特色。

翻譯;忠實;修辭手法

0 引言

英語是當今使用范圍最廣的語言,漢語是使用人數最多的語言。兩種語言在世界文化交流中都具有舉足輕重的地位。由于文化傳統、生產活動和自然環境等原因,英漢語言各具特色,彼此間存在諸多差異。這在雙方的文化交流中給翻譯工作者帶來不少不便,所以掌握一定的翻譯技巧就顯得十分重要。

1 翻譯技巧

首先,要有扎實的英語基礎。要扎實地掌握英語的語言規律,包括它的語法、詞法、句法及各種習慣用法。其次,要有廣泛的知識。對要翻譯的內容要有足夠的知識,同時對與翻譯內容有關的其他方面的常識也要有深刻的了解,這樣才能更好地理解原文。第三,要有較高的漢語修養,即熟練運用漢語的能力。否則,對原文理解得再好,卻不能用漢語準確、流暢地表達出來,就如“壺中的餃子”倒不出來,那么翻譯的目的也就不能達到。第四,掌握一定的翻譯方法和技巧。這些方法和技巧是前人大量翻譯實踐經驗的總結。掌握了它們,就能在翻譯中有章可循,少走彎路,就能更好地提升翻譯水平和翻譯效果。

2 英語翻譯的方法

2.1 直譯法

所謂直譯,就是在譯文語言條件許可時,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式。漢語和英語兩種語言存在著許多共同之處,許多英語句子的翻譯完全可以采取直譯的方法,這樣可以獲得一舉兩得之功效,既保持了原文的結構,又正確表達了原文的內容,做到了原汁原味地重現原文的意境。

例1:Youth is not a time of life; it is a state of mind. 青春不是年華,而是心境。

例2:a drop in the ocean 滄海一粟。

例3:Knowledge is power. 知識就是力量。

2.2 增譯法

增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。同時,在翻譯時還要注意增補一些原文中暗含而沒有明言的詞語和一些概括性、注釋性的詞語,以確保譯文意思的完整。總之,通過增譯,一是保證譯文語法結構的完整,二是保證譯文意思的明確。

例4:只許州官放火,不許百姓點燈。

While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps.(增譯連詞)

例5:All cash bonus shall be subject to income tax.

所有現金紅利,均須繳納所得稅。(根據漢語行文習慣,增加動詞)

2.3 詞類轉換法

轉換法指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換的方法。英語中很多由動詞轉化而成的名詞,以及動名詞、非謂語動詞等,譯成漢語時可將它們轉換成動詞,這類用法在實踐中出現很多。

例6:In his article the author is critical of man’s negligence toward his environment.

作者在文章中,對人類疏忽自身環境作了批評。(形容詞轉名詞)

例7:Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.

孩子們看電視過多會大大地損壞視力。(名詞轉動詞)

2.4 正譯法和反譯法

正譯法和反譯法兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。在理解英文詞匯原始意義的基礎上,翻譯時可根據漢語的習慣按引伸義譯出;或用反義詞語譯出,即所謂的正文反譯、反文正譯。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

例8:無論如何,她算不上一位思維敏捷的學生。

She can hardly be rated as a bright student.(正譯)

She is anything but a bright student.(反譯)

例9:我怎么也沒料到會在這里見到你。

This is the last place where I expected to meet you.

例10:Before job is begun, a per-job briefing shall be held so as to identify any unexpected condition and take necessary actions.

譯文:在開始進行作業之前,應召開一次工前會議,以發現意外情況并采取必要的行動。這里的briefing是“摘要”和“下達指令”的意思,要直接翻譯是相當困難的,我們根據上下文的意思,翻譯成“工前會議”。

3 結語

對于一般譯者,唯一可做的就是見賢思齊,不斷積累自己的學識,培養自己的才情,熟練掌握對英語翻譯的方法和技巧予以分析,積累各種英語翻譯表達法,培養英語交際能力,提高英語綜合水平,這樣才能使譯文忠實原著,精彩地進行語言轉換。

[1]尹汝昭.大學英語翻譯教學之我見[J].山東外語教學,2004,(6).

[2]劉巍.合作辦學學生翻譯錯誤研究[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2012,(3).

[3]劉宓慶.英漢翻譯技能指引[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2006.

[4]鄭樹棠.《新視野大學英語讀寫》教程(第1冊)[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.

(編輯 趙欣宇)

A Study on the Application of Translation Techniques and Methods in Contemporary Literary Works

LIU Fang

(Heilongjiang College of Construction, Harbin 150025, China)

Translation is a kind of means of communication between different languages. It is a kind of language activity. The ideal translation should be an art, and the translator must first master the thoughts, feelings and styles expressed by a language, and then use certain translation skills, with another language to express them. In this paper, some techniques about literary translation are as part tooe classificated, to illustrate that the translation of contemporary literature in addition to being faithful to the original content, still needs to try to embody the style of the original work, so that readers can appreciate from the translation of the artistic features of the original work.

translation; faithfulness; rhetorical devices

2015-11-15

劉芳(1982-),女。本科,講師。主要研究方向:英語教育。

G712

B

1672-0601(2016)03-0012-02

猜你喜歡
技巧語言英語
肉兔短期增肥有技巧
今日農業(2021年1期)2021-11-26 07:00:56
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
指正要有技巧
讓語言描寫搖曳多姿
提問的技巧
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 国产成人夜色91| 五月婷婷欧美| 久久亚洲综合伊人| 夜夜操国产| 亚洲天堂.com| 男人的天堂久久精品激情| 国产18在线| 日韩美毛片| 内射人妻无码色AV天堂| 日本午夜影院| 婷婷亚洲天堂| 亚洲成人手机在线| 国产一区二区三区在线观看视频 | 亚洲 欧美 日韩综合一区| 久久久久国产精品嫩草影院| 毛片视频网| 婷婷六月天激情| 精品久久高清| 真实国产乱子伦视频| 国产精品一区在线麻豆| 国产精品丝袜在线| 国产人免费人成免费视频| 在线国产91| 亚洲天堂色色人体| 国产成人综合欧美精品久久 | 四虎成人精品在永久免费| 性网站在线观看| 日韩无码视频网站| 色综合天天操| 亚洲美女一区二区三区| 亚洲国产综合自在线另类| 国产精品视频系列专区 | 黄色网址手机国内免费在线观看| 国产美女无遮挡免费视频网站| 国产午夜在线观看视频| 欧美a√在线| 精品国产成人av免费| 日韩毛片在线视频| www.91在线播放| 五月综合色婷婷| 亚洲—日韩aV在线| 久久精品国产精品一区二区| 蜜臀AV在线播放| 97人人做人人爽香蕉精品| 99视频精品在线观看| 亚洲天堂网视频| 在线免费亚洲无码视频| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 国产高清在线精品一区二区三区| 国产亚洲精品97在线观看| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 亚洲一级毛片| 国产一级毛片网站| 国产视频一二三区| 亚洲国产综合精品中文第一| 日韩一区精品视频一区二区| 伊人成人在线| 中文字幕亚洲专区第19页| 日韩无码真实干出血视频| 国产不卡一级毛片视频| 日韩欧美国产精品| 欧美日本视频在线观看| 一区二区在线视频免费观看| 亚洲成人黄色网址| 亚洲天堂免费| 国产男女XX00免费观看| 国产成人精品2021欧美日韩 | 亚洲AV成人一区二区三区AV| 日本成人在线不卡视频| 国产1区2区在线观看| 久久美女精品国产精品亚洲| 国产精品性| 国产精品yjizz视频网一二区| 国产门事件在线| 欧美精品啪啪| 视频一区亚洲| 亚洲伦理一区二区| 97超级碰碰碰碰精品| 欧美成人h精品网站| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 亚洲欧美另类中文字幕| 日本欧美视频在线观看|