□李海歡
基于模因論的仿擬策略訓(xùn)練在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
□李海歡
模因論認(rèn)為人類(lèi)語(yǔ)言是一種模因,可以通過(guò)模仿得到復(fù)制和傳播。仿擬是通過(guò)模仿本體而創(chuàng)造出新事物的一種方法。在教學(xué)中給學(xué)生進(jìn)行仿擬策略訓(xùn)練,通過(guò)模仿詞語(yǔ)、句子、篇章進(jìn)行再創(chuàng)造,有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力和創(chuàng)造性思維。
模因;仿擬;策略訓(xùn)練
對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究興起于20世紀(jì)70年代,學(xué)習(xí)策略是在學(xué)習(xí)過(guò)程中采取的技巧、方法或其他有意識(shí)的行為,其目的在于優(yōu)化學(xué)習(xí)過(guò)程,提高學(xué)習(xí)效率。Chamot&Kupper,O'Malley&Chamot等學(xué)者的研究表明,善于學(xué)習(xí)者比不善于學(xué)習(xí)者更頻繁、更恰當(dāng)?shù)厥褂貌呗裕x擇策略的數(shù)量和種類(lèi)也比較多。Oxford&Leaver等認(rèn)為,策略訓(xùn)練可以使不善于學(xué)習(xí)者掌握善于學(xué)習(xí)者具備的策略,從而提高他們的語(yǔ)言技巧和成績(jī)。Cohen,O'Malley&Chamot和Oxford等人在不同地區(qū)、不同語(yǔ)種的學(xué)習(xí)者中進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)性研究初步證實(shí),學(xué)習(xí)策略是可以教的,學(xué)習(xí)策略的訓(xùn)練有助于學(xué)生提高學(xué)習(xí)成績(jī),使學(xué)生少走彎路,增強(qiáng)信心,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)自主性。這些學(xué)者認(rèn)為,策略訓(xùn)練應(yīng)成為外語(yǔ)教學(xué)課程的一部分。我國(guó)學(xué)者文秋芳也認(rèn)為學(xué)習(xí)策略不單是可以培訓(xùn)的,而且要長(zhǎng)期堅(jiān)持下去,使之成為外語(yǔ)教學(xué)課程的一個(gè)組成部分,教師結(jié)合語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容演示策略,學(xué)習(xí)者在完成學(xué)習(xí)任務(wù)的過(guò)程中聯(lián)系使用策略。從認(rèn)知策略、元認(rèn)知策略和資源管理策略的角度開(kāi)展的已有研究表明,學(xué)習(xí)策略是習(xí)得的,因而學(xué)習(xí)策略是可教的。
在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者有意識(shí)、有目的地選用恰當(dāng)?shù)牟呗裕梢愿纳破渌季S方式和學(xué)習(xí)方法,增強(qiáng)其自我監(jiān)控能力,最終起到提高其語(yǔ)言水平的積極作用。從認(rèn)知結(jié)構(gòu)與遷移理論來(lái)看,任何新的學(xué)習(xí)都與固有的知識(shí)體系有關(guān),原有的知識(shí)體系可以對(duì)新的學(xué)習(xí)活動(dòng)產(chǎn)生正遷移或負(fù)遷移。而對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)而言,因?yàn)榇嬖诖罅坎焕蛩兀T如個(gè)體已有的母語(yǔ)系統(tǒng)、外語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境的缺失等,比較容易造成學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移。因此,學(xué)生普遍存在強(qiáng)烈的畏難情緒和消極的學(xué)習(xí)態(tài)度。所以,在外語(yǔ)授課中嘗試滲透式學(xué)習(xí)策略教學(xué)是非常必要的。
模因論認(rèn)為,模因是文化的基本單位,通過(guò)非遺傳的方式,特別是模仿而得到傳遞,這種傳播是從一個(gè)人傳到另一個(gè)人,從一個(gè)宿主到另一個(gè)宿主。人類(lèi)語(yǔ)言本身就是一種模因,“任何字、詞、短語(yǔ)、句子、段落乃至篇章,只要通過(guò)模仿得到復(fù)制和傳播,都可以成為模因”。仿擬是個(gè)仿照本體擬出仿體的行為過(guò)程。仿擬由兩部分構(gòu)成,一是本體,也就是被模仿的部分,另一部分是仿體,也就是通過(guò)模仿本體而創(chuàng)造出來(lái)的新產(chǎn)物。根據(jù)模因論,本體即模因,仿體是模因復(fù)制和傳播的結(jié)果。仿擬是典型的語(yǔ)言模因現(xiàn)象,所有的語(yǔ)言構(gòu)成要素,包括字、詞、短語(yǔ)、句子、段落和篇章,都是模因,都可以通過(guò)仿擬的方式進(jìn)行復(fù)制和傳播,從而成為一些新的變體。
1.詞語(yǔ)的仿擬訓(xùn)練
將仿擬策略滲透在詞匯教學(xué)中,使學(xué)生掌握詞匯的構(gòu)成規(guī)律,具備了這種能力,學(xué)生的詞匯量將得到有效的擴(kuò)大,在沒(méi)有教師指導(dǎo)的情況下,也能利用自身詞匯儲(chǔ)量來(lái)類(lèi)推出更多的新詞匯。
比如,在教授on-the-job training(在職培訓(xùn))這個(gè)詞匯的時(shí)候,教師可以側(cè)重給學(xué)生分析on這個(gè)介詞表示“在職”,引導(dǎo)學(xué)生去思考:同樣的結(jié)構(gòu),怎么表達(dá)“脫產(chǎn)培訓(xùn)”呢?學(xué)生經(jīng)過(guò)引導(dǎo),會(huì)想到on的反義詞off就可以表達(dá)“不在職”的意思,那么,由on-the-job training就可以仿擬出另一個(gè)詞語(yǔ)off-the-job training。再比如,通過(guò)學(xué)生很熟悉的單詞internet(互聯(lián)網(wǎng))來(lái)分析單詞的構(gòu)詞方式是由前綴inter+net構(gòu)成的,請(qǐng)學(xué)生思考更多以inter作為前綴的單詞,如international,interpersonal等,并讓學(xué)生討論出inter的意思是“相互、交互有關(guān)系的”,進(jìn)一步引出跟internet有著相同構(gòu)詞方式且意思接近的一個(gè)詞intranet(公司內(nèi)部網(wǎng)),然后又可以循環(huán)地重復(fù)上述策略訓(xùn)練,如讓學(xué)生討論intra這個(gè)前綴的意思。又比如,講到user-friendly(容易操作的)的時(shí)候,教師可以側(cè)重分析friendly的含義,引導(dǎo)學(xué)生思考更多可以跟改詞搭配的復(fù)合詞,比如environment-friendly。這樣,通過(guò)滲透式的仿擬策略訓(xùn)練,學(xué)生在學(xué)習(xí)一個(gè)詞語(yǔ)時(shí),就可以把這個(gè)詞匯模因進(jìn)行復(fù)制,仿擬出一些結(jié)構(gòu)或意思相近的單詞,使得學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)能力得到有效的提高。
2.句子的仿擬訓(xùn)練
仿擬所涉及的不僅僅是某個(gè)或幾個(gè)詞語(yǔ),也可以是整個(gè)句子。通過(guò)在課堂中滲透仿擬訓(xùn)練,讓學(xué)生學(xué)會(huì)“引用-移植-仿造”的技巧。所謂“仿句”,實(shí)質(zhì)是在特定語(yǔ)境下有意模仿特定既存的句子結(jié)構(gòu)形式而臨時(shí)創(chuàng)造出一個(gè)新句子以與原來(lái)的句子對(duì)應(yīng)對(duì)照的情形。初始階段,教師應(yīng)多引導(dǎo)學(xué)生在寫(xiě)作或口頭表達(dá)時(shí)引用名人名言或諺語(yǔ)習(xí)語(yǔ)。比如,美國(guó)總統(tǒng)肯尼迪的經(jīng)典演講中的一句: Ask not what your country can do for you——ask what you can do for your country.莎士比亞著名戲劇《哈姆雷特》里的To be,or not to be:that is the question.基于這些經(jīng)典句子模因,教師應(yīng)先給學(xué)生講解相關(guān)的背景和句子的結(jié)構(gòu),再鼓勵(lì)學(xué)生移植或仿造這些句子,充分發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)造力。
3.篇章的仿擬訓(xùn)練
篇章的仿擬是指將整個(gè)章節(jié)或整篇文章進(jìn)行仿擬來(lái)表現(xiàn)新的內(nèi)容,或者對(duì)人們熟知的文章體裁、語(yǔ)氣等適當(dāng)?shù)馗念^換面。許多英語(yǔ)美文和經(jīng)典演講都是值得仿寫(xiě)的,教師可以精選一些典型的范文或其中的片段,分析其體裁、結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、語(yǔ)言特色。對(duì)于一些包含有特殊修辭手法、篇章結(jié)構(gòu)的范文,可以通過(guò)小組討論的方式來(lái)提煉其精華以及如何進(jìn)行靈活仿寫(xiě)和再創(chuàng)造。比如,喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講,就有許多片段值得仿寫(xiě)的。如:
And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life,and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet,keep looking.Don't settle.As with all matters of the heart,you'll know when you find it.And,like any great relationship,it just gets better and better as the years roll on.So keep looking until you find it.Don't settle.
學(xué)生通過(guò)討論,可以發(fā)現(xiàn)該段的結(jié)構(gòu)精煉且號(hào)召力極強(qiáng),一些句子結(jié)構(gòu)如And that is as true for…,the only way to be truly satisfied is to…,the only way to do great work is to…還有Don't settle的排比用法等,都是可以仿寫(xiě)的好素材。
一個(gè)仿擬生成的過(guò)程就是運(yùn)用已知概念或概念系統(tǒng)感知新信息的過(guò)程。仿寫(xiě)屬于模擬思維活動(dòng),是對(duì)某種現(xiàn)成的事物或現(xiàn)象進(jìn)行仿效的一種思維方式。教師在教學(xué)過(guò)程中要有意識(shí)地滲透仿擬策略訓(xùn)練,借助仿擬已知信息或概念,通過(guò)仿寫(xiě)有效提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,促進(jìn)學(xué)生創(chuàng)造性思維的發(fā)展。
[1]Chamot,A.U.&L.Kupper.Learning strategies in foreign language instruction[J].Foreign Language annals,1989,(22).
[2]O'Malley,J.M.&Chamot,A.U.Language Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press, 1990.
[3]Oxford,R.L.Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know[M].New York:Newbury House,1990.
[4]文秋芳,王立非.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略實(shí)證研究[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2003.
[5]Dawkins R.The Selfish Gene[M].Oxford University Press,1976.
[6]謝朝群,何自然.模因與交際[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2007, (2).
[7]羅勝杰,譚芳,鄭立平.英漢仿擬研究[M].西安:西北工業(yè)大學(xué)出版社,2010.
(編輯:秦俊嫄)
本文系2015年廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院科研項(xiàng)目“滲透式策略訓(xùn)練在高職語(yǔ)言類(lèi)課程中的應(yīng)用與實(shí)踐”(編號(hào):Y1511)的階段性成果之一。
G712
A
1671-0568(2016)20-0053-02
李海歡,碩士,廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院講師。研究方向:英語(yǔ)教育、語(yǔ)用學(xué)。