程峻燕
(山西省壽陽縣第一中學校 山西壽陽 045400)
名著閱讀在英語詞匯教學中的應用探究
程峻燕
(山西省壽陽縣第一中學校 山西壽陽 045400)
詞匯教學一直以來都是中學英語教學過程中的重要組成部分,尤其對高中階段來說,多數的教師仍然使用傳統的只是灌輸式的詞匯教學方法,導致詞匯學習和文本的嚴重脫離,為了優化詞匯教學,筆者探究出了在高中詞匯教學中引入名著閱讀,本文中筆者對于在高中英語詞匯教學中引入英文名著的做法是值得在高中英語教學中普及和有效應用的,同時對于學生的英語詞匯學習來說,也是有很大的幫助和借鑒作用的。只要做到堅持文學名著與高中英語詞匯教學相結合,學生詞匯成績的提高便是水到渠成的事情。
高中英語 名著 詞匯教學
早在新中國成立之前,以文學名著為依托的英語教學就開始在一些中學中開展開來,例如著名的北京匯文中學,即是以英國文豪莎士比亞的戲劇經典名著《麥克佩斯》為教材來進行教學的。當時有的教師甚至還要求學生將中國古典主義名著《紅樓夢》翻譯成英文,試圖以此方式來讓學生們掌握所學知識。這些教學方法為匯文中學的學生打下了堅實的英文基礎,許多學生可以直接使用英文作答數理化試卷,大學的英文基本可以免修。其中最為典型的案例便是中國科學院院士賈蘭坡先生,賈院士利用在匯文中學學習期間打下的扎實的英文基本功,使得其能夠無障礙地閱讀英文原著《哺乳動物骨骼入門》,進而為其成為我國著名的動物化石研究專家奠定了厚實的基礎。因此,筆者將結合具體實例,對在高中詞匯教學中普及文學名著閱讀的可能性進行論證。
在高中英語的實際教學過程中,由于目前應試教育的壓力,使得絕大多數高中生埋頭于浩瀚的題海戰術中難以自拔。而英文閱讀材料,如:說明文、科技文、應用文等,其中存在著諸多的專業詞匯,使得文章難以理解,這對學生做題來說,影響是很大的。有鑒于缺乏主動閱讀的驅動力,使得學生對于閱讀題產生了強烈的排斥感。為了讓學生消除這種心理上的排斥,筆者以所在學校為例,對所任教的一個普通的高中班級進行了文學名著簡寫本的閱讀課設計。
在本次的閱讀課設計中,筆者選用的是英國著名作家夏洛特?勃朗蒂的著名小說作品《簡愛》的第一部分――Part one A child at Gateshead。夏洛特.勃朗蒂因其富有想象力和創造力的文字而聞名于世,其小說在全世界范圍內也擁有著眾多的讀者,學生在閱讀時很容易產生興趣。而就可讀性來說,這部作品也是不錯的選擇。在整個《簡愛》文本的構成中,很少有生詞出現。同時,就詞匯使用來說,《簡愛》中的簡單詞匯重復出現的比率較高,且詞匯的多種用法和語法功能在文中頻繁出現,適合學生閱讀。而筆者所選擇的《簡愛》第一部分,是介紹主人公簡愛在童年不幸的悲慘生活的,這段關于生活的描述很容易引起學生的同情心。雖然筆者對《簡愛》的文本進行過修改,但是其精髓還在。筆者在實驗的過程中,將原著的部分重要詞匯具體提取出來,學生依舊可以做出很好的理解。由于有了名著文本作為背景,使得學生在閱讀原著的過程中,不再視詞匯為獨立的單詞個體,而是視為一個相互聯系的復雜網絡,進而很容易將所學到的知識點融合起來,更好地實現教學的目的。同時,對于英文名著的閱讀,使得學生少了過去存在的對于英文閱讀的心理排斥,而英文釋義的采用更好地完善了英文同義詞,近義詞的學習。更為意外的是,筆者通過調查發現,英文名著的閱讀還讓學生的聽力成績有所提高。
研究內容的革新處不但能使英語詞匯教學脫離枯燥的“灌輸”式教學過程,而且可以改變高中英語詞匯教學僵化的形式,其獨特之處是能夠將詞匯教學與文學名著閱讀聯系起來,對于詞匯教學研究具有一定的創造性功用。因為,筆者根據實地研究過程認識到,在文學名著閱讀教學中進行高中英語詞匯教學,切實適合學生的學習和認知規律,我們知道詞匯的學習、熟悉和記憶,依靠“豐富的語言輸入”,可以說文學名著閱讀承載了豐富的語言輸入符號系統。通過文學名著閱讀,出現率極高的詞匯強烈刺激著學生的認知神經結構,促使學生在無意識或潛意識學習中不斷強化詞匯和語法功能,建立語言形式和文本內容意義之間的聯系,這樣學生的詞匯學習能力將獲得“質”的提升。而且,通過科學和嚴謹的課堂實驗反饋過程,學生們將“輕裝上陣”,卸掉學習負擔,帶著愉悅和輕松的心情進行英語學習,這種教學過程也符合目前教育界提倡的“樂學、善學”的教學理念,是單調的詞匯教學方法所不能夠比擬的。
語言作為文化的載體,它承載著目的語言的國家和地區的文化,學習語言就是要能講解這種文化。而教師采用多種教學方式,對學生滲透輸入英美國家的不同文化,是學生掌握英語文化的有效手段之一,并幫助學生更好地進入英語世界,領受其豐富的文化內涵,文學是體現一個民族思想文化的精髓,是人類寶貴的精神財富,并蘊含著一個民族經濟、政治,還有社會風俗等諸多文化,要學習掌握一種外語,既要有它的可用性,又要有它的陶冶性,即反映學生對文學及文化的修養及敏感。外語專業學生不僅要求具有英語的聽、說、讀、寫、譯的綜合語言能力,在涉外交際頻繁的今天,更需要了解掌握英美國家的思想文化、風俗習慣,以避免對文學產生沖突和誤解,使英語交際活動順利進行。
綜上所述,在高中英語詞匯教學中引入英文名著的做法是值得在高中英語教學中普及和有效應用的,同時對于學生的英語詞匯學習來說,也是有很大的幫助和借鑒作用的。只要做到堅持文學名著與高中英語詞匯教學相結合,學生詞匯成績的提高便是水到渠成的事情。