999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

戲劇獨白詩中禮貌策略的應用

2016-03-15 23:49:01彭玉潔
合肥師范學院學報 2016年2期

彭玉潔

(安徽師范大學 外國語學院,安徽 蕪湖 241003)

?

戲劇獨白詩中禮貌策略的應用

彭玉潔

(安徽師范大學 外國語學院,安徽 蕪湖 241003)

[摘要]戲劇獨白詩中說話人的會話與戲劇中的人物對話具有一定相似性,可將語用學的相關理論運用于其文本解讀中。通過對比Leech的禮貌原則和Brown & Levinson的禮貌策略可得出后者適用于戲劇獨白詩中言語行為的語用文體學分析的設想。以五種禮貌補救策略,尤其是說話人對面子威脅程度的估算公式為理論框架,對羅伯特·勃朗寧四首代表性的戲劇獨白詩中的人物會話進一步進行實例分析,可揭示說話人會話中隱藏的信息,并驗證了禮貌策略作為語用文體學的一種研究工具來分析文學話語的可行性。

[關鍵詞]禮貌策略;戲劇獨白詩;語用文體學;面子威脅行為

話語分析和語用學的相關理論被越來越多地運用于戲劇和小說中的人物對話分析,研究表明,將禮貌策略運用于文學文本中的人物會話分析有助于揭示人物性格的塑造。而戲劇獨白詩(dramatic monologue)作為一種特殊的詩歌體裁,因其形式上類似于第一人稱說話人的單個話輪的會話,考慮其適用于禮貌原則的分析。本文的實例選取來自于戲劇獨白詩的代表詩人羅伯特·勃朗寧的四首詩歌,分別是:《我的前公爵夫人》(MyLastDuchess)、《圣普拉西德教堂的主教吩咐后事》(TheBishopOrdersHisTombatSaintPraxed’sChurch)、《一個女人的最后的話》(AWoman'sLastWord)、《安德烈,裁縫之子》(AndreadelSarto)。通過理論可行性的分析和實例研究探討禮貌策略的適用范圍是否可以進一步擴大,同時對戲劇獨白詩中隱藏的人物關系和人物特征嘗試進行更深層次的解讀。

一、戲劇獨白詩中的人物會話

戲劇獨白詩是一種特殊的詩歌形式,它以詩歌的語言形式向讀者呈現了一個說話人以一個或若干個聲音和動作均被隱去的聽話人為對象所進行的會話,讀者只能通過說話人的話語判斷聽話人的狀態和反應。它兼具詩歌與戲劇的文學特色——以詩歌為形并以戲劇為發展內容。“戲劇獨白詩的戲劇性就體現在第一人稱說話人的獨白對其性格的塑造及具體事件情景的折射上。因此,考察詩中的第一人稱說話人就能了解戲劇獨白詩的特性和價值。”[1]因而,對于戲劇獨白詩的解讀,在韻律、句法、語義層面進行的傳統詩歌文體學分析不足以完全反映出戲劇獨白詩的藝術特色,而應進一步對第一人稱說話人的話語進行分析。

戲劇獨白詩與戲劇中的對話(dramatic dialogue)的相似之處在于:二者均以人物的會話內容推動劇情發展并完成人物塑造,人物的會話內容均存在需依托于語境(context)的相互作用而產生的言外之意(implied meaning)。在戲劇文體學中,為“充分合理”地對戲劇語言中的言外行為(illocutionary act)進行“動態的、解釋性”的分析,“以語用學(Pragmatics)和話語分析(Discourse Analysis)基礎而建構的英語戲劇文體學理論與方法已被廣泛地運用到英語戲劇作品語言的分析研究中”[2]。而鑒于戲劇獨白詩與戲劇對話語言上的這一相似性,也可將語用學中的相關理論運用于戲劇獨白詩中人物的說話內容——即第一人稱說話人的言語行為(speech act)的分析,從而進一步揭示詩中隱藏的會話人物關系和人物性格。

除詩歌標題外,戲劇獨白詩的作者對第一人稱說話人的身份、說話人與聽話人的人物或社會關系、會話發生的語境并沒有直接交代和說明,盡管如此,讀者仍可以通過說話人的會話對這些隱藏信息判斷推理出來。究其原因之一,便是詩歌語境中會話參與人所遵守的禮貌原則與讀者日常生活語境下所遵守的禮貌原則有相同性,故而讀者可以從說話人所采用的禮貌策略對人物關系和人物形象有合理的推測和解讀。

二、選取Brown & Levinson的禮貌策略的理論可行性

在禮貌的語用研究中,影響最大的是Leech的禮貌原則(Politeness Principles)和Brown和Levinson的面子保全論(Face-Saving Theory,簡稱FST)。然而,并非兩種禮貌原則的理論均能適用于戲劇獨白詩的人物會話分析。

為進一步解釋人類會話中的意義(sense)與語勢(force)的關系,Leech 將會話參與人中的說話人(s)稱為“自我”(self),將聽話人(h)稱作“他人”(other),并針對禮貌行為提出了禮貌原則和一系列準則,這其中最根本的一條是基于使他人受損(cost)和受惠(benefit)程度的策略準則(Tact Maxim),多用于指令和承諾,即“(a)使他人受損最小[(b)使他人受惠最大]”[3]219。以這一條準則為例,應用于戲劇獨白詩中的說話人話語研究,發現戲劇獨白詩中的一些零散的語句能夠獨立地運用策略準則來分析,如在《一個女人的最后的話》(A Woman’s Last Word)中,說話人以“Let’s contend no more”開篇,在提出這樣“停止爭吵”的請求時, “Let’s” 的使用暗含自我和他人受惠和受損程度相當的意思。但是,這樣針對個別言語行為本身的禮貌性的分析對于揭示會話參與人的關系和會話語境沒有太大的作用,因為Leech的禮貌原則“忽視了在一定的情景中可能決定禮貌程度的語境因素”[3]222-3。另外,Leech所提出的六大準則中的贊揚準則、謙虛準則、贊同準則、同情準則難以在戲劇獨白詩中尋找到充分語料予以佐證,故而難以做到解釋的充分性。

Brown和Levinson提出的禮貌策略彌補了Leech禮貌原則只關注言語行為內在禮貌性的這一不足,將禮貌的社會因素加以考慮,認為具備一定理性和推理能力的“典型人”(Model Person)在交際中為保全彼此的“面子”(face),會采取某種語言策略[4]。面子又有積極面子(positive face)和消極面子(negative face)之分,消極面子是典型人不希望行動的自由被干涉的需求,積極面子是希望自己的需求被尊重的需求。Brown和Levinson指出有些言語行為存在固有的面子威脅行為(FTA),并對面子威脅行為作出兩層區分:對聽話人的積極面子和消極面子的威脅行為和對說話人的積極面子和消極面子的威脅行為。為達到交際效果,說話人會采取一些語言上的“補救策略(redressive strategies)”來弱化言語行為對面子的威脅程度。這些策略的選擇是基于說話人對其言語行為的面子威脅程度的評估的,Brown和Levinson認為在評估中一般有三個社會參數被考慮進去,從而形成公式Wx=D (S, H) + P (H, S) + Rx。其中,Wx表示面子威脅行為x的“程度大小”(weightiness),D (S, H)表示說話人和聽話人之間的“社會距離”(social distance),P (H, S)表示聽話人相對于說話人的“權勢”(relative power),Rx表示面子威脅行為x在一種文化中的強加級別(absolute ranking of impositions)[4]。傳統的語用學方法在研究實際生活中的日常會話時,先從典型人對禮貌的顧及程度出發,去探討其在進行不同的面子威脅行為時采用不同的禮貌策略的問題。而運用語用學的相關理論進行文體學分析時,則是完成一個逆向的解讀過程。Brown和Levinson的禮貌策略和對面子威脅程度的評估公式解釋了日常會話中說話人禮貌策略選擇的動機和過程,做到了描寫的充分性。如果將這一理論應用于文學文本分析中,則可以由已成形的言語行為出發,逆向推導說話人對面子威脅程度的推導估算及禮貌策略的選擇過程,從而透視出說話人在文本內部語境下的社會關系乃至人物性格特征。

Brown和Levinson 的禮貌策略“僅僅對單個話輪進行逐一分析,較為零散”[5],沒有涉及到話輪轉換(turn-taking)的分析。而戲劇獨白詩正可以被看做一個由讀者可見的說話人和對讀者隱形的聽話人之間互動交際的較長的單個話輪,其文本中不涉及話輪轉換的問題。說話人對禮貌原則的遵守情況和對禮貌策略的選擇都反映出詩人對該人物的有意設計,因而運用Brown和Levinson的禮貌策略對說話人所呈現出的話語進行分析,可以進一步揭示出某段戲劇獨白的交際語境和說話人與聽話人的社會關系等隱藏在文字背后的信息。同時,這樣嘗試性的實例分析可以進一步檢驗Brown和Levinson 的禮貌策略成為語用文體學中探究文學會話的“成套研究工具”的一個補充部分的可操作性。

三、戲劇獨白詩中五種補救策略的實例分析

Brown和Levinson對禮貌的補救策略做了五種區分,分別為:“(1)不使用補救策略、赤裸裸地公開施行面子威脅行為(bald on record without redressive actions)(以下簡稱策略1);(2)積極禮貌策略(positive politeness) (以下簡稱策略2);(3)消極禮貌策略(negative politeness) (以下簡稱策略3); (4)非公開地施行面子威脅行為(off record) (以下簡稱策略4) ;(5)不施行面子威脅行為(Don’t do the FTA) (以下簡稱策略5)。”[3]230下面對這五種補救策略在戲劇獨白詩的代表詩人羅伯特·勃朗寧的四首詩歌文本中的運用進行逐一分析。

(一)說話人策略1的使用情況分析

策略1是最直接、最簡潔的面子威脅行為,其中較為典型的例子是在表達請求時使用“Do X!”句型[4]。說話人選擇了這種策略,意味著他對這一言語行為對聽話人產生的面子威脅程度并不擔心,即選擇了策略1的說話人對Wx的估計值較小。

如在《圣普拉西德教堂的主教吩咐后事》中,可以看到多處“Do x!”句型的使用:

(1) Draw round my bed:…(2)

(2) Go dig

The white-grape vineyard where the oil-press stood,…(36-7)

(3) ……let the blue lump poise between my knees (47)

事實上,戲劇獨白詩中說話人某個言語行為的R值一般是作者和讀者能夠基本達成默契,即根據這一言語行為的具體內容,讀者能夠基本判斷出這一面子威脅行為的強加程度,并且這一讀者預估的強加級別與作者為說話人設計這一段話語時所期望的效果是一致的。如例(1)中,主教這里的會話目的是讓他的兒子們圍到床前,例(2)中,主教希望他的子嗣們在他死后幫他挖出他偷藏于葡萄園里的天青琉璃石,例(3)中,主教讓他的兒子們把那青石放在他遺體的膝間。顯然,例(2)和例(3)的強加級別高于例(1)的言語行為。但說話人不論Rx值如何,均采取了最直接的“Do X!”句型,那么就需要考慮說話人對D值和P值的判斷。由于主教在對他的兒子們說話,同時也以主教的身份下遺囑,因而相對權勢遠高于聽話人,故而這里對W值估算較小從而采用最直接的公開的、不經補救的禮貌策略便是情理之中了。這種在交代后事時命令式的言語策略揭示出主教位高權重的姿態。

而在《一個女人的最后的話》中,同樣出現了“Do X!”句型。但根據文本內部語境不同,揭示出了與上例不同的會話含義:

(4) Be a god and hold me

With a charm!

Be a man and fold me

With thine arm! (VI)

在女子與愛人爭吵后,女子作為第一人稱說話人提出希望和愛人結束爭吵的要求時,出現了例(4)中這樣一段話。不同于上個例子中基于說話人權勢高于聽話人而使說話人得出面子威脅程度較低的判斷,說話人采取直接的禮貌策略的原因在于,所傳遞的言語行為本身——即要求愛人“擁抱”她——具有較弱的強加級別。為了平息爭吵,說話人選擇提出這樣明顯使聽話人受惠的建議,可見其意欲妥協的低微姿態。

(二) 說話人策略2的使用情況分析

由于說話人希望得到聽話人的喜歡或認可,說話人會在會話中選擇積極禮貌策略。這種積極禮貌策略在戲劇獨白詩中同樣有所涉及,尤其是在會話參與人為愛人或夫妻的場合下。積極禮貌策略是“以接近為基礎的”[4],較多發生在會話雙方較為了解彼此的情況下。例如,在《一個女人的最后的話》中,出現如下話語:

(5) Let's contend no more, Love,

Strive nor weep:

All be as before, Love,

——Only sleep!(I)

(6) And so fall asleep, Love

Loved by thee.(X)

說話人采用了“表明身份上隸屬同一集體的語言標記”(solidarity in-group identity marker)”love”,并使用“Let’s”這一表明會話活動中交際雙方共同參與、利益相同的語言標記,從而積極地表達雙方立場的共同性,以此來減弱要求“停止爭吵”和“入睡”的面子威脅程度。可見,說話人對這一系列言語行為的面子威脅程度有較高估算,而鑒于會話雙方是戀人或夫妻關系,D值較低, “停止爭吵”這一實際上使會話參與人均可受惠的要求的強加級別R值也并不高。在這種情況下,由公式Wx=D (S, H) + P (H, S) + Rx推導可以得出:說話人對P值有較高評估,即對聽話人對于自己的相對權勢估算較高。這意味著說話人將自己擺在了低于聽話人的地位上與其會話,足見說話人在這樣的戀愛關系中不平等的地位以及對爭執忍氣吞聲、委曲求全的處理態度。

在《安德烈,裁縫之子》同樣有類似的實例可以論證:

(7) But do not let us quarrel any more,

No, my Lucrezia; bear with me for once:

Sit down and all shall happen as you wish.(1-3)

“(do not) let us”這里同樣是表明會話活動中交際雙方共同參與、利益相同的語言策略,“my Lucrezia”這里是表明身份上隸屬同一集體的語言標記。說話人為平息與聽話人之間的爭執,為達成這樣的要求,提出“一切都會如你所愿”的承諾。同樣可見在這段戀愛關系中,說話人努力討好聽話人的姿態。

又如在《圣普拉西德教堂的主教吩咐后事》中:

(8) And have I not Saint Praxed's ear to pray

Horses for ye and brown Greek manuscripts,

And mistresses with great smooth marbly limbs?

-that's if ye care my epitaph aright,

Choice Latin, picked phrase, Tully's serves his need!(73-7)

主教采用了“許諾”(offer or promise)的方式來要求他的兒子們把他的碑文刻對,并且要用精選的拉丁文,西塞羅的風格。那么在這里的問題是,主教無論是輩分還是地位均遠高于他的兒子們,那為何此處他沒有同例(1)-(3)中那樣采用一貫的策略1,而是選擇積極禮貌策略來削減他的要求的面子威脅程度呢?在這里可以看出與說話人會話的前一部分相同,D值和R值恒定不變,此時W值卻升高了,那么推導得出,原因在于P值的升高,即說話人對聽話人即他的兒子們的身份地位的評估有所抬高。這一方面可以反映出說話人深知自己作為一個瀕死之人,縱使生前主教的光環閃耀,在他即將死亡的時候卻無法阻止相應的權利、地位的消失,因而相對于聽話人而言,P值升高。另一方面,如果聽話人對父親飽含尊重甚至哪怕是同情的,那么D值有可能會減小,從而W值基本維持恒定。然而聽話人可能在主教交代后事的這個過程表現出了冷淡甚至不耐煩的情緒,正在說話的主教對聽話人的這樣反應有所察覺,導致他懷疑到聽話人還是否能夠真正完成他的遺愿,因而主教對R值的判斷是增高的狀態。而假想如果說話人是生前受到尊重的人,那么他在即將死去時的最后遺愿是應該由子嗣最大程度地去遵守的,因而R值會降低,相應的W值所代表的面子威脅程度也會降低,則無需過多地考慮如何盡可能采取不傷害聽話人面子的禮貌策略。綜合以上三個社會參數的考慮,可以推測出,主教生前并未能受到子嗣的足夠尊重和敬仰。P值的降低使讀者感受到主教臨終前的凄涼,讓人憐憫的同時,主教為了使自己的碑文能夠如其所愿不失以往的體面而去機關算盡并忽然轉變禮貌策略的選擇的這種行為也令人感到悲哀。作者對說話人禮貌策略選擇的變化的設計飽含諷刺的意味。

(三)說話人策略3的使用情況分析

與積極禮貌策略所不同的是,消極禮貌策略“以回避為基礎”(avoidance-based)[4],以通過向聽話人傳達出不會侵犯對方自由行動的權利的策略來表現出對聽話人的消極面子需求的接納和尊重。這種策略可以通過使用間接語言、模糊限制語(如情態動詞)、提問、道歉等方式來實現。在日常會話語境中,無論是陌生人之間還是熟人之間這一策略都會被經常使用。在戲劇獨白詩中,讀者可以通過說話人所采用的消極禮貌策略對會話參與者之間的人物關系有一定了解,推導出推動此段對白發生的會話語境。

如在《安德烈,裁縫之子》中,“No, my Lucrezia; bear with me for once (2)”的“這一次(for once)”作為一個弱化強加級別的詞語(minimizer)削弱了“容忍我(bear with me)”的這一言語行為的語勢(force),折射出說話人(即畫家安德烈)在妻子面前的謙卑。

又如《我的前公爵夫人》中:

(9) Will't please you sit and look at her? (5)

(10)…Will't please you rise? We'll meet(47)

說話人(公爵)對聽話人的這兩句都使用了含有模糊限制語的一般疑問句這樣的迂回策略(indirectness mechanism)來表達對聽話人(即訪客)的尊敬,反映出二者關系的不親近,這里禮貌策略的選擇是詩人為模擬真實會話語境而對說話人的有意設計。基于作者和讀者所處語境的典型人與詩中文學會話語境的典型人的同一性,讀者才能夠通過對文學作品中的會話參與人的禮貌策略的選擇而理解隱藏在說話人話語背后的作者的真實意圖。

(四)說話人策略4的使用情況分析

策略4被視為最委婉的禮貌策略。Brown和Levinson認為,“非公開策略可以通過一些語言手段實現”[4],如暗喻、諷刺、修辭設問、反復、低調陳述、反語等。在戲劇獨白詩中同樣可以找出使用了策略4的會話。

如在《安德烈,裁縫之子》中,說話人(即畫家安德烈)對他的妻子回憶起當初他背叛欺瞞法國國王弗朗索法、私自挪用法王給他的黃金去為妻子買下愛巢的這一經過,正當他說到“Let us but love each other (219)”時,話題猛然出現轉換,出現了如下的一連串問句:

(11)…Must you go?

That Cousin here again? he waits outside?

Must see you-you, and not with me ?(219-20)

聽話人(即安德烈的妻子)的 “那個表哥(That Cousin)”在外等候,而說話人試圖挽留他的妻子不要離他而去時,并未直接地提出“Could you please stay with me”或者是簡單地要求“Stay with me”,而是問了一系列的問題。這幾句話從作者的意圖來說,起到了暗示劇情發展的作用,即以安德烈之口使讀者知曉此刻聽話人的表哥已經在外等候而聽話人可能急于出門。與此同時,安德烈在對妻子提出這樣的“損人利已”的要求所采用的禮貌策略也得以揭示。“Must you go?”和“[That Cousin] Must see you- you, and not with me?”兩句話均包含的會話含義不止一種:“你一定要走嗎?”表面意義是問對方是否必須走,但也可以被理解為“你能留下來陪我嗎?”“你的表哥非要見你不可嗎?而且是見你不見我?”字面意義是詢問她的表哥是否必須見她,也可以被解讀為“你可以拒絕見你的表哥嗎?尤其是在他只見你而不見我的情況下?”這樣的禮貌策略使得對方的回答有很大的可商量的(negotiable)余地。即使對方回絕,對彼此的面子都不會造成太大損傷。說話人選擇了如此委婉的禮貌策略,可見對W值的估算較高。會話雙方的關系是夫妻,D值較小;要求自己的伴侶留下來陪伴自己而不是與情人在外幽會這一請求在一般文化中都應是極為合理的,故而R值低。那么基于Wx=D(S,H)+P(H,S)+Rx這一公式推導,W值大是由于P值大,即畫家安德烈認為妻子的地位遠高于他本人,反映出他對妻子的妥協、寵溺。

再如《一個女人的最后的話》里:

(12)Where the serpent's tooth is

Shun the tree——(IV)

Where the apple reddens

Never pry——

Lest we lose our Edens,

Eve and I.(V)

說話人使用了圣經中誘惑夏娃去偷食禁果的“蛇”的意象,來提醒男人:邪惡總是存在,它能通過人的言語使人誤入歧途,所謂“惡從口出”。她向聽話人(即她的愛人)建議:遠離樹上的紅蘋果、遠離那條蛇,即遠離罪惡。說話人借用亞當和夏娃的意象,旨在說明如果不提高對“毒蛇的牙齒”和“樹上的蘋果”的警惕——即如果不停止逞一時口舌之快這種做法——那么她會像夏娃“失去伊甸園”那樣失去樂園,這或許意味著婚姻或戀愛關系的徹底破裂。這是說話人對聽話人的勸誡,然而說話人并未直截了當地說“如果再爭吵下去我們的關系就完了”。她采用了隱喻這樣晦澀的非公開策略,從最大程度地降低勸誡對她的愛人的面子折損程度。采用最委婉的禮貌原則意味著說話人認為她在進行程度最高的面子威脅行為。會話雙方的情侶關系決定了二者關系親密,D值較低;這一言語行為屬于正常愛人間的勸誡,R值介于中間水平。同樣基于Wx=D(S,H)+P(H,S)+Rx這一公式,Wx值高意味著 P值很高,揭示出這段對話的參與人中,聽話人的權威性遠高于說話人,從而反映出說話人對聽話人的依耐性和和地位上所處的劣勢,相應地,說明聽話人高高在上,有大男子主義傾向。

(五)說話人策略5的使用情況分析

當某個言語行為的面子威脅程度非常高時,人們傾向于不說出這樣“傷面子”的話語[4]。在戲劇獨白詩中,由于說話人一直扮演著在進行會話的角色,顯然不可能有采取策略5的情況。然而我們能從說話人對周圍語境的回應性話語中發現聽話人或第三方采取該策略的痕跡。如《安德烈,裁縫之子》的最后一行中,以“Again the Cousin’s whistle! Go, my love!”結句。說話人的這一反應暗示了在外等候自己妻子的情人(the Cousin) 正通過吹口哨的方式催促自己的妻子快點出門與他會面。顯然在一個人在場的情況下與這個人的妻子調情是一種威脅甚至毀滅對方“面子”的行為,因此作為這段會話的第三方的情人選擇吹口哨這種方式達到交際目的是最明智的策略了,并且說話人也理解了這一策略的隱含意義并以對妻子說出“Go, my love”予以回應。

四、結語

Brown & Levinson的禮貌策略能夠對戲劇獨白詩中隱藏的人物關系和人物性格特點進行客觀的解讀,通過作者與讀者共同遵守和認同的面子威脅行為的強加級別可揭示出作者設計第一人稱說話人的會話內容的真實意圖,而促進了讀者對人物塑造的全面理解。實例研究驗證了禮貌策略作為語用文體學理論框架的一部分是適當可行的。但由于本文為全面探究戲劇獨白詩中的五種禮貌補救策略,以補救策略為劃分依據截取不同詩歌的不同部分予以佐證;若就某一單篇戲劇獨白詩做整體的禮貌策略分析,或可反映出說話人在會話過程中對禮貌策略的選擇發生的變化,從而推導人物關系或心理狀態的改變。另外,在以面子威脅程度的估算公式為基礎的逆向推導過程中,對Rx值的界定是以文學話語內部的社會語境與讀者所處的社會語境對言語行為的強加級別的判斷會基本一致為前提的,若讀者所處文化中這一判斷與作者的預期有差別,可能會造成讀者的文本解讀與作者預期達到的效果有所偏差。

[參考文獻]

[1]陳兵. 戲劇獨白詩中的說話人——以丁尼生、勃朗寧和艾略特的詩作為例[J]. 解放軍外國語學院學報, 2005, (5).

[2]俞東明. 戲劇文體與戲劇文體學[J].浙江大學學報, 1996 ,(1).

[3]何兆熊. 新編語用學概要[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2000.

[4]Brown R. & Levinson. The Argument: Intuitive Bases and Derivative Definitions[C]//何兆熊.語用學文獻選讀. 上海: 上海外語教育出版社, 2003.

[5]高劍嫵, 申丹. 禮貌策略、人物塑造理論與戲劇文體學[J]. 外語教學與研究, 2006, (6).

(責任編輯何旺生)

A Case Study on Politeness Strategies in Dramatic Monologues

PENG Yujie

(SchoolofForeignStudies,AnhuiNormalUniversity,Wuhu241003,China)

Abstract:Pragmatic theories can be employed in the interpretation of dramatic monologues because of the similarities between the discourse of dramatic monologues and that of dialogues in drama. A comparison between Leech's and Brown & Levinson's politeness theories demonstrates the feasibility of a pragmastylistic approach to the analysis of the speech acts performed in dramatic monologues realized through the application of Brown & Levinson's politeness strategies. This assumption is further examined with a case study on four dramatic monologues by Robert Browning using the five politeness redressive strategies and the formula for the assessment of face threatening weightiness in particular. Politeness strategies prove helpful in the exploration of hidden messages in the poems and thus applicable as a complementary part of the tool kit of pragmastylistics in the study of literary discourse.

Key words:politeness strategies; dramatic monologues; pragmastylistics; face threatening acts

[收稿日期]2015-08-23

[作者簡介]彭玉潔(1989-), 女, 安徽合肥人, 安徽師范大學外國語學院教師, 碩士, 研究方向:語用學。

[中圖分類號]H313

[文獻標識碼]A

[文章編號]1674-2273(2016)02-0083-06

主站蜘蛛池模板: 四虎永久在线精品影院| 欧美在线精品怡红院| 91色国产在线| 亚洲精品综合一二三区在线| 免费一级大毛片a一观看不卡| 国产视频久久久久| 亚洲一级毛片| 97在线碰| 在线观看无码av五月花| 日韩免费成人| 人妻中文久热无码丝袜| A级全黄试看30分钟小视频| 久久 午夜福利 张柏芝| 亚洲日本www| 秋霞午夜国产精品成人片| 亚洲视屏在线观看| 欧美自慰一级看片免费| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 国产99欧美精品久久精品久久| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 中文字幕在线日本| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 亚洲天堂视频在线播放| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 亚洲综合狠狠| 国产门事件在线| 久久99国产精品成人欧美| 欧美精品三级在线| 91极品美女高潮叫床在线观看| 成人午夜网址| www.国产福利| 干中文字幕| 成年女人18毛片毛片免费| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 国产精品免费p区| 波多野结衣在线se| 精品国产一二三区| 国产精品手机在线观看你懂的 | 国产精品视频公开费视频| 亚洲第一页在线观看| 香蕉视频国产精品人| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 特级做a爰片毛片免费69| 在线观看91精品国产剧情免费| 国产不卡一级毛片视频| 在线欧美日韩| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 久久国产精品波多野结衣| 国产成人三级在线观看视频| 久久久久青草线综合超碰| 青青国产成人免费精品视频| 国产成人精品男人的天堂下载 | 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲最大在线观看| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产区在线看| 日本黄色a视频| 国产精品网曝门免费视频| 亚洲美女视频一区| 免费在线看黄网址| 在线播放真实国产乱子伦| 无码福利视频| 国产乱子精品一区二区在线观看| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 国产午夜福利片在线观看| 热这里只有精品国产热门精品| 无码综合天天久久综合网| 国产XXXX做受性欧美88| 国产精品浪潮Av| 色综合中文字幕| 国产二级毛片| 丁香婷婷激情综合激情| 无码内射中文字幕岛国片| 欧美成人综合视频| 日本少妇又色又爽又高潮| 国产成年无码AⅤ片在线 | 九九久久精品国产av片囯产区| 亚洲国产成人精品青青草原| 欧美午夜理伦三级在线观看| 欧美亚洲日韩中文| 日韩精品无码免费一区二区三区|