迭目德英 多杰卓瑪(西北民族大學(xué)中國(guó)民族信息技術(shù)研究院,甘肅 蘭州 730030)
?
認(rèn)知視角下顏色隱喻的文化特異性研究——以漢藏語(yǔ)基礎(chǔ)顏色詞為例
迭目德英 多杰卓瑪
(西北民族大學(xué)中國(guó)民族信息技術(shù)研究院,甘肅 蘭州 730030)
【摘要】本文依據(jù)概念隱喻理論的基本思路,采用認(rèn)知隱喻學(xué)與框架語(yǔ)義理論,對(duì)漢藏語(yǔ)言中6種基礎(chǔ)顏色詞做了系統(tǒng)的分析與比較研究,基于漢藏顏色詞的文化共性與差異性比較,進(jìn)而描述了顏色詞的色彩范疇語(yǔ)義,論證了顏色隱喻下由顏色詞所反映的漢藏文化特異性動(dòng)因。
【關(guān)鍵詞】顏色詞;隱喻;文化特異性
18世紀(jì)以來(lái)色彩研究的焦點(diǎn)是語(yǔ)言中色彩詞匯系統(tǒng)的發(fā)展,色彩詞匯的文化決定論與語(yǔ)言進(jìn)化論是貫穿于色彩研究的兩種主要觀點(diǎn)(張金生,2004)。顏色詞作為概念范疇,相對(duì)獨(dú)立于語(yǔ)言的其他概念范疇,它們不僅專(zhuān)指顏色意義,還體現(xiàn)人類(lèi)神經(jīng)生理的共同基礎(chǔ)和不同的社會(huì)文化內(nèi)涵。色彩研究已經(jīng)蔓延到哲學(xué)、美學(xué)、人類(lèi)學(xué)、民族學(xué)、神經(jīng)學(xué)、生理學(xué)以及語(yǔ)言學(xué)等諸多學(xué)科中,色彩是視網(wǎng)膜受光的刺激而產(chǎn)生的一種視覺(jué)效果,人們對(duì)色彩的感知以視覺(jué)感知系統(tǒng)為基礎(chǔ)。據(jù)相關(guān)研究,人的眼睛最多能區(qū)分出不少于75,000,000種僅有細(xì)微差別的色彩(Brown & Lenneberg 1954 )我們能看到的所有顏色都是有6種基本色彩組合而成的,藏語(yǔ)中分別是“nag”“dkar”“dmar”“ser”“l(fā)jang”“sngon”,漢譯為黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)。
“我們賴(lài)以思維和行動(dòng)的日常概念系統(tǒng)在本質(zhì)上是隱喻性的。”(Lakoff &Johnson 1980:3),據(jù)Lakoff(1993)的《當(dāng)代隱喻理論》中認(rèn)為,隱喻是從一個(gè)具體的概念域向一個(gè)抽象的概念域的系統(tǒng)映射;隱喻是思維層面的問(wèn)題,而不是語(yǔ)言表達(dá)層面的問(wèn)題。顏色隱喻構(gòu)成的兩個(gè)基本條件是語(yǔ)義沖突和心理相似性。用顏色來(lái)修飾其他原本沒(méi)有顏色的事物為語(yǔ)義沖突;由于顏色而引起的心理意象與顏色所修飾的事物產(chǎn)生的心理意象的相似度為心理相似性。
隱喻是由源域(source domain)到靶域(target domain)之間的投射(mapping)產(chǎn)生的,這意味著用一個(gè)范疇的認(rèn)知域去建構(gòu)或解釋另一個(gè)范疇。如圖2.1所示。例如:“mgron nag”漢譯為“黑客”,在這里通過(guò)從源域“黑色”到靶域“不速之客”的投射,從而形成了“黑客”這一隱喻詞匯。

圖2.1 概念隱喻理論中隱喻的映射過(guò)程
從科學(xué)的定義來(lái)說(shuō),所謂顏色(color)就是“白光分解之后各種光線(xiàn)在眼中所產(chǎn)生的感覺(jué)”或者“具有某種特定波長(zhǎng)的光線(xiàn)或混合光線(xiàn)所產(chǎn)生的效果”。(Berlin & Kay,1969)換言之,顏色是由物體發(fā)射、反射或透過(guò)一定光波所引起的視覺(jué)現(xiàn)象,是人眼視覺(jué)的一種基本特征。語(yǔ)言中有兩種顏色詞是一定存在的:黑色和白色,而語(yǔ)言中3種顏色依次為:黑、白、紅,其他的顏色則是通過(guò)不斷地識(shí)別和擴(kuò)展而以此類(lèi)推顯現(xiàn)和表達(dá)出來(lái)的。例如:“gnam sngon po,sprin dkar po,me tog dmar po”,漢譯為藍(lán)天、白云和紅花。
(一)黑色與“nag”意象
各民族傳統(tǒng)中黑色所象征的意義不盡相同,漢民族傳統(tǒng)文化中則象征著一種尊貴和莊重之意。如“戈綈”、“皂衣”和“玄衣”是上至國(guó)君下至大臣朝賀時(shí)的禮服和祭服。(孫毅,2013:212)唐宋以后官方規(guī)定庶民只能衣著黑白兩色的布衣。而在藏語(yǔ)詞義解釋黑色“nag”為“pho rog mdog lta buvi kha dog gi ming”、“ngan pvi don”,譯作“同烏鴉之色”,含貶義。而在藏族的服飾中黑色和藏藍(lán)色等,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào),代表肅穆和正直。在隱喻意義上,用黑色來(lái)表述一些非法或陰險(xiǎn)恐怖的事物,以及疾病,如“nag shog”,“yong vbab nag po”,“nag tshogs”,“rims nag”及“bsam pa nag po”,漢譯分別為黑幫、黑色收入、黑社會(huì)、黑熱病、黑心等。
(二)白色與“dkar”意象
漢民族傳統(tǒng)文化中,白色是肅穆、哀悼的象征,喪葬時(shí)親屬身穿白衣、白鞋,頭戴白帽,腰扎白帶,胸佩白花,以此表達(dá)對(duì)逝者的哀悼和敬意,甚至殯葬消費(fèi)也稱(chēng)為“白色消費(fèi)”。藏民族文化中白為善,黑為兇。白色“dkar”為空氣,五元素色彩之一,代表純潔、神圣、無(wú)污染、吉祥的寓意,故而對(duì)白色具有特殊情懷,獻(xiàn)給上師和客人的哈大是白色的;家中多以白色為吉祥物,如“vo ma”,“zho”,“mchod rten drak po”,“rdo dkar”,“khyi dkar”,“nor dkar”,“l(fā)ug dkar”,“rta dkar”,“gangs dkar”,漢譯分別為牛奶、酸奶、白塔、白石、白狗、白牦牛、白羊、白馬、雪山等。色彩學(xué)專(zhuān)家愛(ài)娃·海勒甚至稱(chēng)白色為“神的白色”,在藏族原始苯教文化中有以崇拜白色實(shí)物為主的白苯。
(三)紅色與“dmar”意象
漢民族傳統(tǒng)文化中對(duì)紅色難以割舍的情愫源于古代人民對(duì)太陽(yáng)的一種本能依戀和崇拜,因?yàn)榱胰杖缁穑渖嗉t,給人溫暖,予人光明,而溫暖和光明又為人帶來(lái)幸福,因此紅色就成了帶有濃郁民間氣息的“喜慶之色”。(孫毅,2013:214)“紅色”還象征著經(jīng)濟(jì)繁榮、利潤(rùn)豐厚、吉祥如意等。在藏族的傳統(tǒng)歷史文化中紅色“dmar”為火焰,五元素色彩之一;代表了莊重和尊貴,甚至于權(quán)勢(shì),因?yàn)闅v史上的藏族社會(huì)是政教合一的社會(huì)體系,以活佛喇嘛為主的精神領(lǐng)袖和以中央皇權(quán)為主的君王統(tǒng)治并駕齊驅(qū),宮殿和寺院的主色調(diào)以赫紅色為主色。赫紅色也是藏族僧侶專(zhuān)有的顏色,平民百姓等基本不著赫紅色衣服,所以紅色“dmar”也是藏族社會(huì)宗教的象征色之一。青藏高原海拔高,寒霜期長(zhǎng),藏族以游牧為生,長(zhǎng)年累月暴曬于戶(hù)外,使得生活在高原上的藏族皮膚黑里透紅,男女老少臉上多有高原紅,所以自稱(chēng)為“gdong dmr”,即紅臉藏人。紅色也有害羞、生氣、喜悅等意思,如“khong khro bzos pas gdong dmar por gyur”,“dmar btsos”,“sro lo dmar po”,“dung dmar”,“thang dmar”,“glang dmar”漢譯分別為因生氣而臉紅、紅燒、紅景天、紅螺、紅松、紅牛等。
(四)黃色與“ser”意象
班固《白虎通義》曰:“黃者,中和之色,自然之性,萬(wàn)古不變。”《通典》注:“黃者中和美色,黃承天德,最勝淳美,故以尊色為溢也。”漢民族傳統(tǒng)文化中,黃色不僅象征了土地,而且代表了中央皇權(quán)和整個(gè)國(guó)家的社稷,因此黃色象征神圣、尊貴、崇高和莊嚴(yán)。(孫毅,2013:215)在藏族傳統(tǒng)文化中,黃色“ser”為土地,五元素色彩之一;只有活佛和王室家族才有權(quán)力衣著黃色服飾,佩戴金飾,平民百姓無(wú)權(quán)衣著黃色服飾;官印、佛像、唐卡、法器、寶塔、經(jīng)書(shū)等都以黃色錦緞包裹,尤其是地位高貴的活佛和君王的服飾、日常用品,以及坐騎轎輦均以黃色錦緞裝飾,由此黃色同樣也具有神圣、尊貴、權(quán)威和雍華的象征意義。如“sran ser”,“vbras ser”,“sa ser mtho sgang”,“mi rgyud ser po”,漢譯分別為黃豆、黃米、黃土高原、黃種人等。
(五)綠色與“l(fā)jang”意象
在漢民族傳統(tǒng)文化中,唐代官制規(guī)定:官位七品以下著綠服,或稱(chēng)“青衫”。唐代是詩(shī)歌中借青衫綠袍來(lái)反映貶官后的苦悶和抑郁。元明清時(shí)代,樂(lè)人、伶人、樂(lè)工,甚至娼妓,都必須常服綠色衣裝,戴綠頭巾,以表明他們從事“賤業(yè)”的身份。(孫毅,2013:216)綠色位于光譜中央,是平衡色,構(gòu)詞能力和使用頻率均很高。在現(xiàn)代漢語(yǔ)里綠色象征著生命和生機(jī),與和諧寧?kù)o的大自然相關(guān)聯(lián),產(chǎn)生了許多與“綠”相關(guān)的派生詞,如綠洲、綠肥、綠蔥蔥等。而在藏族傳統(tǒng)文化中綠色“l(fā)jang”為大海,五元素色彩之一;其構(gòu)詞能力和使用頻率均偏低,同樣有青春、生機(jī)和生命,是人與大自然和諧共處,寧?kù)o共存的象征。如“l(fā)jang bu”,“jal ljang”,“sran ljang”,“l(fā)jang vgyur ma lag”,漢譯分別為綠葉、綠枝、綠豆、綠化系統(tǒng)等。
(六)藍(lán)色與“sngon”意象
漢語(yǔ)中的“藍(lán)”原指可制藍(lán)色染料的草本植物蓼藍(lán),以“藍(lán)色”構(gòu)成的隱喻較少,只有寶藍(lán)、品藍(lán)、瓦藍(lán)和藍(lán)晶晶、藍(lán)瀅瀅等少數(shù)幾個(gè):在藏族傳統(tǒng)文化中藍(lán)色“sngon”為“天”,五元素色彩之一;用藍(lán)色來(lái)形容天空和大海、湖泊、泉水的顏色。如“gnam sngon po”,“zer sngon”,“mgron sngon”,“so sngon”,“mtsho sngon po”,漢譯分別為藍(lán)天、黃綠色、藍(lán)客、藍(lán)牙、青海湖等。
顏色范疇普遍存在于世界各民族的認(rèn)知結(jié)構(gòu)當(dāng)中,自然語(yǔ)言中的顏色詞是人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)的產(chǎn)物。因此,對(duì)顏色詞進(jìn)行語(yǔ)言?xún)?nèi)部的語(yǔ)義分析時(shí),除了要考慮顏色詞所給予的物理屬性以外,還應(yīng)該從人類(lèi)隱喻認(rèn)知的高度加以認(rèn)識(shí)。(孫毅,2013:210)在漢民族傳統(tǒng)文化中有“五行說(shuō)”即“五色說(shuō)”的獨(dú)特顏色理論,將顏色與組成世界的元素聯(lián)系起來(lái),在哲學(xué)與倫理上對(duì)顏色有了深層次的思考,并把顏色的使用規(guī)范化和制度化。在藏族早期的苯教解釋中:白色為人之純潔的心靈,黃色為大地,紅色為火焰,藍(lán)色為天空,綠色為江河,這與佛教密宗所講的五大元素“地、火、水、風(fēng)、空”接近,五色囊括了宇宙。后期佛經(jīng)解釋為:世間所有事業(yè)包括在“息”、“增”、“懷”、“伏”之中,“息”即溫和,表現(xiàn)為白色,“增”即發(fā)展,表現(xiàn)為黃色,“懷”即權(quán)力,表現(xiàn)為紅色,“伏”即兇惡,表現(xiàn)為黑色。五色包含著生住異滅的聚集之義,象征著天地萬(wàn)物和從原始巫教到苯教、到藏傳佛教的所有神佛鬼怪。(喬高才讓?zhuān)?010:214)漢藏兩個(gè)民族在不同時(shí)期、不同社會(huì)階段經(jīng)歷了各種社會(huì)變革和思想文化的沖突變遷,對(duì)顏色詞的認(rèn)知和理解存在著大同小異的差異,以及與外界封閉與半封閉的社會(huì)環(huán)境中,對(duì)宗教信仰的崇尚與否,歷史背景的影響程度不同,風(fēng)俗習(xí)慣的各異等方面的不同,使得不同語(yǔ)言、文化中隱喻的生成與理解存在差異。但是,對(duì)漢藏兩個(gè)民族廣泛的顏色詞的追溯緣由和研究都與“五大元素”和“五行說(shuō)”關(guān)系緊密,都旨在用日常生活中常見(jiàn)的5種元素來(lái)說(shuō)明萬(wàn)物的起源和多樣性的統(tǒng)一,并逐漸衍生出分別代表古代樸素的唯物哲學(xué)和唯心哲學(xué)的模式,也不可避免地制約了談?wù)擃伾姆绞胶头椒ā?/p>
隱喻不僅是語(yǔ)言現(xiàn)象,而且是一種思維方式,作為人類(lèi)生存和認(rèn)知的基本方式之一,人類(lèi)對(duì)顏色的認(rèn)知與人的生理機(jī)制有關(guān),各種語(yǔ)言和文化中的顏色隱喻必然有其共性和普遍性。隱喻植根于語(yǔ)言、思維和文化之中,由于社會(huì)環(huán)境、歷史背景、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同使不同的語(yǔ)言、文化中隱喻的生成和理解存在差異。
參考文獻(xiàn):
[1]多識(shí).藏文語(yǔ)法深義明釋[M].蘭州:甘肅民族出版社,1999.
[2]孫毅.認(rèn)知隱喻學(xué)多維跨域研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[3]趙學(xué)德.認(rèn)知視角下人體詞的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移研究[J].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2014.
[4]李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[5]喬高才讓.天祝藏族民俗[M].蘭州:甘肅文化出版社,2010,7.
[6]吉太加.現(xiàn)代藏語(yǔ)語(yǔ)法通論[M].蘭州:甘肅民族出版社,2000,9.
作者簡(jiǎn)介:迭目德英,女,藏族,甘肅天祝人,碩士研究生,西北民族大學(xué),主要從事藏文信息處理方面的研究。
基金項(xiàng)目:本論文是2014年度國(guó)家社科基金項(xiàng)目《基于框架語(yǔ)義的藏文詞匯語(yǔ)義資源庫(kù)構(gòu)建研究》階段性成果之一,項(xiàng)目批號(hào):14BYY139 。
【中圖分類(lèi)號(hào)】H315
【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A