999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

王珪《華陽集》的誤收、輯佚與流傳

2016-03-28 00:43:49王傳龍王一方
中州學刊 2016年2期

王傳龍 王一方

?

王珪《華陽集》的誤收、輯佚與流傳

王傳龍王一方

摘要:北宋王珪的《華陽集》至清代已佚,四庫館臣自《永樂大典》中重新輯出,今所流傳者即為此本,但此本誤收現象嚴重,輯佚也很不完備。在勞格、欒云貴等人的基礎之上,對《華陽集》中誤收、重出、失收詩文加以綜合考訂,可以補入佚文九篇。從《華陽集》版本的歷代流傳狀況來看,今所流傳的輯佚本出現誤收的原因,在于四庫館臣的輯佚疏漏,而非《永樂大典》的引文本身有訛誤。

關鍵詞:王珪;勞格;王岐公;《華陽集》;《永樂大典》

王珪,字禹玉,成都華陽人,歷仕北宋仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,自執政至宰相凡十六年,封岐國公,是有宋一代當之無愧的廟堂重臣。《宋史》稱:“珪以文學進,流輩咸共推許。其文閎侈瑰麗,自成一家,朝廷大典策,多出其手,詞林稱之。”①《四庫全書總目提要》亦謂王珪“文章博贍瑰麗,自成一家,揖讓于二宋之間,毫無愧色。謝及、陸游、楊萬里等往往稱之,殆非虛美”②。可見自宋至清,王珪一直被主流文壇視為大手筆,稱許有加。王珪之詩詞,喜用金玉錦繡之類辭藻以描寫皇家富貴氣象,時人號為“至寶丹”,然此類風格已不被當代人所肯定,因此,袁行霈主編的《中國文學史》對其只字未提。其實歌詠太平類制作自有其體,王珪能馳騁于此類文體,就已經說明了其學力不凡,何況他除了這一類的作品,還有不少其他風格之杰作。如錢基博所評:“今觀珪詩之言富貴者,莫如七言《宮詞百絕》,掞藻敷華,極是細潤熨貼……歌舞升平,寫得皇家富貴氣象出;而傳神阿堵,不在金玉珠璧字也。其他五言古如《和景彝誚扶出者》,七言古如《和梅圣俞感李花》,五言律如《梅花》《喜雪》《郊外》《發會同館》《和人聞雁》二首,七言律如《書四望亭》《金陵懷古》二首、《三鄉懷古》《工部尚書致仕王懿敏公挽詞》《贈侍中李良定公挽詞》諸作,所以耐人咀誦者,乃不在典重高華,細意妍練;而在沉郁頓挫,老筆紛披。”③除詩詞之外,王珪的碑志文章尤冠絕于當時,文風詳核信達,《宋史》諸傳亦頗采其文,故錢基博認為:“珪之所為焯然自成一家者,在當日流輩之所推,雖是臺閣體之‘閎侈瑰麗’,而千古信史之所系,實在碑志文之詳暢練核。”④若以此立場言之,今日對于王珪在宋代文學史上之地位,似有重新評價之必要。

王珪之作品,在其身后結集為《華陽集》傳世,至清代已佚,四庫館臣自《永樂大典》中重新輯出,今所流傳者即為此本。但此本誤收現象嚴重,輯佚也很不完備,頗有詳加研究之必要。筆者擬對《華陽集》中所誤收、重出、失收詩文加以考訂刪補,并結合其版本的歷代流傳狀況,指出導致這一現象的原因。

一、誤收與重出

文淵閣《四庫全書》所載王珪《華陽集》,由館臣自《永樂大典》中輯出,共計六十卷,其中前六卷為詩詞,卷七為狀,卷八為箚子,卷九至卷四十為制詞,卷四十一至卷四十四為表,卷四十五為議,卷四十六為啟,卷四十七為祭文,卷四十八至四十九為神道碑,卷五十至卷六十為墓志銘。從文體分類來看,以詩詞、制詞、墓志銘為大宗,王珪自熙寧初年開始典宮廷制作十八年,其作品的留存狀況大致與此相符。

《華陽集》中存在嚴重的誤收狀況,最早發現這一問題的當為清代學者勞格。勞格在《讀書雜識》卷十二中,指出《華陽集》中有二十九首詩當刪,其名單如下(括號內文字為勞格原注,標點為筆者所加):

《秋日白鷺亭向夕風晦有作》(《景定建康志》作王公琪詩)《和敬叔弟七月十二夜胡伯恭園池對月即事之作》(《元詩選》云:王圭,字敬仲,宛陵人。弟璋,字敬叔。)《挽貢南漪三首》《挽董瀾溪二首》《挽胡信芳上舍二首》《挽吳止水》《挽潘昌朝》《挽吳大社》(退庵子)《挽錢公起》(錢震午兩舉不第)《挽董儒仲二首》(第二首《元詩選》是王處土璋詩)《王樟挽章恬齋》《王鰲叟挽程學山》《莫京甫知事有臺椽之辟賦詩識別二首》《胡則大學正滿秩趨京賦詩為贈》(見《貢云林集》)《訪別成獻甫經歷時新拜西臺御史之命二首》《又上監察御史》(時州縣方議役儒)《次胡則大賦雪韻》《又次韻》《劉損齋主簿見示游廣敎和劉朔齋詩次韻》《送汪叔志赴平江州同知》(序云:“叔志連鰲桂苑,展驥巴陵。戊午良月中浣。”首云“鵠袍才缷便牙緋”,又云“政有霜螯須別駕,待呼巴菊壽慈闈。千古岳陽登覽地,好詩相寄莫相違”。案《宋學士文集·汪文節公神道碑銘》:澤民字叔志,領延佑甲寅江浙鄉薦,上南宮不利,擢戊午進士策。授岳州路同知,平江州事,階承事郞。時先生之母太夫人王氏春秋已高,先生以平江道遠,不可迎養,上書丞相府,乞降一二階,就銓鄰州。不報。竟奉太夫人之官。與詩正合。)《張思愚挽季子敬》(思愚當是師愚。汪澤民、張師愚撰《宛陵群英集提要》云:師愚字仲愚,寧國人,曾兩領延佑天歷鄉薦,與汪澤民友善。)《汪夢雷挽陳祥卿》(夢雷,文節之祖,見《汪文節公神道碑》。)⑤

勞格只在個別詩名下注出了認定其為誤收的依據,但并沒有一一注明。勞格為清代校讎名家,他作出這一判斷,背后必有其充分依據。李言《〈全宋詩〉中誤收元代王圭詩考》⑥一文,指出《全宋詩》王珪集中誤收元人王圭詩二十三首,其所舉證的全部誤收詩作皆在勞格上述名單,惟通篇未見提及勞格之名。陳偉慶《大典輯本王珪〈華陽集〉誤收考》稱“考證出該集中誤收他人詩作共計三十首”⑦,其中二十五首見于勞格所列名單,僅增加了《金陵懷古二首》《登懸瓠城感吳季子》《三鄉懷古》《登海州樓》五首,而所增加的五首之中又有四首是承襲了宋業春《張耒詩文真偽考辨》的結論,將其歸入張耒名下。⑧因此,陳偉慶實際上只增加了《金陵懷古二首·其一》一首,指其為王安石之作,筆者認為這一結論仍有可商榷之處。

陳偉慶認為《金陵懷古二首·其一》為王安石之作,其論據是《宋文鑒》《景定建康志》《王荊公詩注》均標注為王安石之詩。“載王安石詩作三書在南宋已有刊本,如北宋詩文總集《宋文鑒》即呂祖謙奉宋孝宗之命編輯,被稱為宋人選宋文之典范。而載王珪詩作諸書均在元明清時刊行,從文獻學的角度來看,此詩當為王安石所作。宋以后的典籍將其誤作王珪詩,與方回《瀛奎律髓》卷三在此詩后按語:‘此詩誤刊荊公集中,今以岐公集為正’有關。”⑨陳氏的這一結論未免過于武斷。方回為元初學者,他的按語已經明確表明,他所見到的王珪、王安石二人的集中皆收錄此詩。《宋文鑒》所選,均自諸家集中取材,王安石集中即有此詩,被選入其中并不奇怪,《景定建康志》和《王荊公詩注》與此同理。此三條證據實出于同一源頭,并不能增加其可信度。南宋魏了翁在《王荊公詩注》的序中指出:“然肇明諸人所編,卒以靖康多難,散落不全。今世俗所傳,已非當時善本,故其后先舛差,簡帙間脫,亦有他人之文淆亂其間。”⑩可知王安石集早在南宋時就已出現漏收、誤收的現象,文本可靠性并不很高。方回在兩集并存的情況下,斷然認定王安石集中屬于誤刊,此證據本就十分有力。況且王安石集中另有《金陵懷古》四首,《瀛奎律髓》不但盡數收入,而且其后續收劉貢父的四首《金陵懷古次韻》,之后才是王珪的《依韻和金陵懷古》與《金陵懷古》(今本《華陽集》合收二詩,題為《金陵懷古二首》。第二首即宋業春考證為張耒所作者)。劉貢父之作,純為次韻王安石之詩(韻腳字:江、降、雙、窗、缸),可知大致作于同時;王珪《依韻和金陵懷古》,考其韻腳字(悠、秋、舟、樓、流),當為追和唐代劉禹錫之作,與王安石、劉貢父用韻不同。由此亦可看出,方回的判斷并非妄語。蓋王安石與王珪既為政壇好友,生前又時常彼此唱和,因王安石有此題作品,故后人誤將王珪同名之作混入。

類似的情況尚不僅此一例。筆者發現王珪《華陽集》中《依韻和蔡樞密岷洮恢復部落迎降》一詩,《王荊公詩注》中亦收錄,題為《次韻王禹玉平戎慶捷》,而此詩也屬于王珪詩而被誤刊入王安石集中。從詩題看,似乎《次韻王禹玉平戎慶捷》已說明是王安石所和王珪之詩,更為可信。其實,據《瀛奎律髓》所載,關于熙河之役的慶捷詩作,王安石有《次韻元厚之平戎獻捷》和《和蔡副樞賀平戎慶捷》兩篇,此后是王珪的《依韻和元厚之內翰平羌》和《依韻和蔡樞密岷洮恢復部落迎降》兩篇。王珪的兩篇詩作與王安石的兩篇不僅標題相似,而且韻腳字分別一致,可知的確分別為所和元絳、蔡挺等人的詩作。蔡挺在與西夏戰爭中屢建戰功,熙河之役時又擔任樞密副使,是主管軍事的重臣,諸臣次韻賀其平戎慶捷于理正合。按此,則《依韻和蔡樞密岷洮恢復部落迎降》確為王珪詩作無疑,王安石之作為《和蔡副樞賀平戎慶捷》,與此不同。錢鐘書謂“李壁的《王荊文公詩箋注》不夠精確,也沒有辨別誤收的作品”,前人亦多有指其缺漏者,筆者深以為然。

《華陽集》中另有大量作品重見于他人名下,筆者所知者約有以下數端:

《華陽集》中《和梅圣俞感李花》一詩,為七言古詩,共八句,前四句與后四句換韻。宋陳景沂《全芳備祖·前集·卷九花部》截取此詩的前四句,標注為王安石之七言絕句。今考梅堯臣《感李花》一詩,同樣為前四句與后四句換韻之七言古詩,可知《和梅圣俞感李花》一詩亦當屬王珪詩。

《華陽集》中《奉詔赴瓊林苑燕餞太尉潞國文公出鎮西都》《送程公辟給事出守會稽兼集賢殿修撰》《送公辟給事自青州致政歸吳中》和《寄程公辟》四首,重出于鄭獬《鄖溪集》中。勞格認為:“《瀛奎律髓》載四詩,次鄭毅夫《和御制賞花釣魚》后,因題下脫岐公名,誤編入鄭集耳。”今考程師孟(字公辟)出守會稽、自青州致政等項,皆在鄭獬去世之后,可知此四首詩確為王珪所作,勞格之推論卓然可信。

《華陽集》中“內家宣賜生辰宴”以下三十六首宮詞,重見于《全唐詩》花蕊夫人名下。按,王珪宮詞與花蕊夫人宮詞相淆亂,早已有之。明末毛晉跋王珪宮詞云:“公……作宮詞百首,時本誤刻花蕊夫人者四十一首,而即以夫人三十九首移入公集,復以唐絕二首足之,今悉厘正無錯。”毛晉據宋本《十家宮詞》厘正王珪之作,其宮詞內容與四庫館臣后來自《永樂大典》輯佚所得者一致,僅次序不同,確然有功于前賢。然康熙時所主《全唐詩》,并未全然接受毛晉之意見,故又將上述三十六首宮詞增竄入《花蕊夫人》名下,并誤收了王建的二十一首宮詞。徐式文《花蕊宮詞箋注》中稱:“從《全唐詩》所錄的第二十八首起,到第六十三首,其間共有三十五首……見其詩風、情趣、素質、手法、神貌及韻味,幾乎皆與各本共列之百首不相同,故很可能是編者從其它人詩中抄來羼入。但由于《全唐詩》號為御制,且已傳數百年,附之于末,僅未加箋注而已。但愿有識者細加考證,然后再注也不遲。”徐式文所謂的三十五首詩(實為三十六首),即王珪宮詞重見之作,蓋其未見《華陽集》,故雖有所疑而乏實據。

《華陽集》中帖子詞,共有一首五言絕句和十二個殘句,重見于南宋陳元靚《歲時廣記》、謝維新《事類備要》、祝穆《事文類聚》等書,而皆題為王曾之作。張曉紅《宋代“帖子詞”始作及作者身份考論》認定這些帖子詞均為王珪作品,考證翔實,結論可靠。

二、佚文輯補

勞格在《讀書雜識》卷十二中還指出有四首詩當補入《華陽集》中,其名單為:《和御制賞花釣魚》《奉詔赴瓊林苑燕餞太尉潞國文公出鎮西都》《送程公辟給事岀守會稽兼集賢殿修撰》和《送公辟給事自靑州致政歸吳中》(俱見《瀛奎律髓》五)。如前所述,勞格認為這四首詩因題下脫王珪之名,被誤編入鄭獬《鄖溪集》中,故應予補入。與此情況相同者尚有《寄程公辟》一首,勞格曾在分辨《鄖溪集》誤收詩時提及,此處卻未云當補入《華陽集》,疑其偶然漏記。

筆者查考《瀛奎律髓》卷五,勞格所云《和御制賞花釣魚》本題為《和前韻》,位置在鄭獬《和前韻》之后,而無作者之名,其余四詩依次繼之。按,鄭獬《和前韻》及其后的這首《和前韻》均為和宋仁宗《賞花釣魚御制》之作,位置在宋仁宗原作、韓琦和作之后,韻腳字皆一致。大臣所和御制詩,按慣例一人一首,故第二首《和前韻》應為王珪之作,惜偶失其名,遂連同此后的四首詩均被誤收入鄭獬集中。筆者還可以舉出兩條證據:其一,這首《和前韻》在《鄖溪集》中題為《春盡二首·其二》,但其內容既為和宋仁宗賞花釣魚之樂事,故與“春盡”主題毫不相干。《春盡二首·其一》敘述春盡時行人離家、滿溪落花的情景,格調傷感落寞;《春盡二首·其二》則敘述宮廷絕景、鮮花燦爛,格調雍容華貴,場景、語意全然不合。其二,宋葉廷珪《海錄碎事》卷十上帝王部“華芝”條收錄此詩,題為王禹玉《后苑賞花釣魚》,不但作者標為王珪,其主題亦與所和御制詩相符。因此,《后苑賞花釣魚》(《瀛奎律髓》題為《和前韻》,勞格改題為《和御制賞花釣魚》)確為《華陽集》外佚詩,當無疑問。但除此首之外,勞格認為應當補入的其他幾首詩,《華陽集》中均已收錄,并非佚詩。

四庫館臣在輯佚《永樂大典》時,先由負責的纂修官逐冊簽寫佚書單,列出該冊需要輯佚的書名、頁碼等項,粘貼于該冊封面之上,再由謄錄人員照此抄出,最后將同一書的佚文匯編、校對成書。當時《永樂大典》尚存世九千余冊,輯佚的工程量浩大,每位纂修官又只可能負責檢查其中的若干冊,因而輯佚過程中的遺漏現象非常嚴重。以《華陽集》為例,纂修官簽單時大多只注明“王珪《華陽集》”,而《永樂大典》中類似“王岐公詩”“王岐公《華陽集》”之類的條目,就極可能被謄錄人員忽略掉,這還不包括“王珪《華陽集》”本身的漏抄條目。欒貴明《四庫輯本別集拾遺》根據現存的三百余冊《永樂大典》,重新對王珪《華陽集》進行核查,發現“館臣漏輯者十六條”,可見其漏收情況之嚴重。欒貴明所發現十六條分別為:《新館》《就日館》《望京館》《柳河館》《長興館絕句》《一題白馬館》《南海館中》《即目》《失題》《小兒致語》《回呂參政謝給事書》《謝翰林學士承旨表》《謝翰林學士承旨笏表》《典記夫人王氏堂祭文》及許光疑《華陽集序》、王仲修《進家集表》。

筆者按,許光疑《華陽集序》、王仲修《進家集表》兩條,本非王珪之作,而《四庫全書》體例又不錄諸書序,故為館臣有意不取,并非漏輯。《小兒致語》一文,欒貴明僅輯得一句駢文,而《華陽集》卷十七《集英殿皇子降生大燕教坊樂語》中實收錄有全篇文字,亦非館臣漏輯。《失題》一首,欒貴明僅輯得兩句殘句,筆者則已考得全文,原題為《祝皇后壽疏》,收入宋代魏齊賢《五百家播芳大全文粹》卷八十一。此篇及之前《祝皇帝圣壽疏》三篇、《祝太皇太后壽疏》兩篇、《祝皇太后壽疏》一篇,均未題作者,與全書體例不符,且言辭風格極為類似,筆者推斷此七篇壽疏應當皆為王珪作品。王珪歷仕四朝,壽疏篇目與此吻合,且王珪在當時即以此類制頌文字“聲名振于一時,學者尤所師慕,每一篇出,四方傳誦之。后雖當軸處中,朝廷有大典冊,必命公為之……仁宗嘗稱公文有體。英宗嘗謂輔臣學士,唯王能草制。神考每有圣作,多令公視草。”而魏齊賢所收祝壽疏必為整系列錄入,不太可能既收錄王珪《祝皇后壽疏》,而又棄其《祝皇太后壽疏》等文,轉而收錄他人同題壽疏。何況,若作者為多人,同時漏書姓名的可能性也相對極小。

宋代樓鑰《跋王岐公端午帖子》云:“《華陽集》一百卷可謂多矣,然岐公在翰苑幾二十年,著述殆不止此。嘗問公之孫大監,云:‘不惟有所遺逸,如《資治通鑒序》、《韓魏公神道碑》皆曰御制,不敢編入家集中。’”《石林燕語》亦載后一事:“神宗初,欲為《韓魏公神道碑》。王禹玉為學士,密詔禹玉具故事有無。禹玉以唐太宗作《魏徵碑》,高宗作《李勣碑》,明皇作《張說碑》,德宗作《段秀實碑》,及本朝太宗作《趙普碑》,仁宗作《李用和碑》六事以聞,于是御制碑賜魏公家。或云:即禹玉之辭也。”然則舊題宋神宗御制《資治通鑒序》《韓魏公神道碑》兩篇,實為王珪捉刀之作,今亦不妨補入其集中。

此外,《全宋文》編輯組在收錄王珪文章時,稱“輯得佚文三十四篇”,堪稱迄今為止輯佚最為大宗者。然其中《謝翰林學士承旨表》《謝翰林學士承旨笏表》《典記夫人王氏堂祭文》三篇已見于欒貴明所輯的十六條中,實際新得三十一篇,以奏疏與道場疏居多。

綜上所述,在經過一番甄別之后,王珪《華陽集》共計可補入佚詩、佚文五十一篇,其中勞格補入佚詩一首,欒貴明補入十三條(其中《失題》一首僅為殘句,由筆者續補),筆者補入九篇,《全宋文》補入三十一篇。

三、版本溯源

通過考察《華陽集》誤收、重出及漏收狀況,我們可以發現《華陽集》本身似乎存在著一個矛盾:一方面,經過勞格、李言、宋業春、欒貴明、陳偉慶等人的考證,《華陽集》本身的確存在著較為嚴重的誤收現象,讓人不由對這部書的可靠性產生了質疑;另一方面,這部書似乎在糾正若干他書誤收詩文方面具有很強的可靠性,許多被誤歸入花蕊夫人、王曾、王安石、鄭獬名下的詩詞都因此得到澄清,其中有些還是曠日持久的“冤假錯案”。那么,到底為什么會出現這種狀況呢?是《永樂大典》所采用的《華陽集》版本就已經不可靠,還是四庫館臣的輯佚工作出了問題?

宋代許光疑《華陽集序》今存世,其中記載《華陽集》的成書經過頗為詳細:“大觀二年正月甲寅,有詔,故相岐國王公之家以文集來上,臣仲修等表言曰:……公薨垂三十年,后進之士聞公名,想見其風采,思欲誦其遺文而不可得。今家集既奏御,且鏤板以傳世,將使天下來世,知公之受眷累朝,為時宗工,與古之作者并駕而齊驅。”又據宋王仲修《進家集表》:“今有先臣某文集一百卷,并目錄十卷,共五十五冊,隨表上進以聞。……大觀二年五月,朝奉大夫管勾南京鴻慶宮上護軍臣王仲修等上表。”由此可確知,王珪《華陽集》最早成書,始于朝廷下詔求其遺集,隨后由其子王仲修在大觀二年五月獻上,此后不久即“鏤板以傳世”。大觀二年(1108)距離王珪之死已經二十四年,再考慮到刊印文集所需的時間,許光疑所謂“公薨垂三十年”的表述是可信的。從朝廷下詔到王仲修獻書,時間不過短短幾個月,在王珪去世后二十幾年還能夠這么快整理出一百卷的作品,可見此書并非倉促編成,而很有可能是王珪生前就已經有意識地留存作品,以備來日刊行。從今天仍存世的內容來看,即便是該例行焚化的青詞類作品,《華陽集》中都有大量留存,可見王珪對于自己的一應文章都極為珍惜,而且都提前謄錄了副本。王珪遺集既出于其家,又經過其子的整理,準確性自然要比后世門人弟子所匯編者更高。

《華陽集》在鏤板傳世之后,一直在世間流傳。南宋晁公武《郡齋讀書志》著錄此書,一百卷,而且據其解題文字“大觀二年詔故相岐國王公之家以文集來上,其子朝奉大夫管勾南京鴻慶宮上護軍仲修等表進之,許光疑為之序”可知,當即為最初刻本。稍后陳振孫《直齋書錄解題》亦著錄此書,卷數一致,此外還著錄有《三家宮詞》三卷,分別為王建、花蕊夫人、王珪作品,可知最遲在此時,王珪的宮詞作品已被抄出單行。南宋時臨安北大街陳氏書籍鋪又在《三家宮詞》的基礎上增收其余七家,合刊為《十家宮詞》。王珪之宮詞單行本經后世不斷翻刻、重編,與花蕊夫人之宮詞相淆亂,故而才有明末毛晉根據宋版《十家宮詞》重新訂正之舉。

洪邁《容齋隨筆》提到曾翻閱王珪《華陽集》,但并未注明版本。孫覿《內簡尺牘》中提道:“伏蒙遣騎馳賜歐公、岐公二集,廬陵所刊歐陽文忠公及王岐公文集也。某衰病交侵,百念灰冷,獨嗜書一事習氣未除。忽領珍遺,鼓舞拜貺。然歐公舊版尚復訛缺,公如少留,要當一新乃已耳。”孫覿只稱“歐公舊版尚復訛缺”,而不涉及王珪集,可知《華陽集》的完整性與準確性都相對較高。廬陵一地,在南宋至元時均為刻書重鎮,今存世不少宋、元版書均為廬陵各種書堂所刊(如南宋嘉定辛巳廬陵刻本《資治通鑒綱目》、元至正癸未廬陵泰宇書堂刊本《妙選群英草堂詩余》、泰定丙寅廬陵武溪書院刻本《新編古今事文類聚》等),則《華陽集》在南宋時已有廬陵翻刻本,亦在情理之中。靖康之役后,金人將京城之書板、圖書盡數捆載裹挾而去,故南宋初年上至朝廷下至民間,皆有依據此前所刊圖書而依樣翻刻之舉,《華陽集》的再版或即因此而起。

此后南宋尤袤《遂初堂書目》、鄭樵《通志·藝文略》、元馬端臨《文獻通考·經籍考》均著錄王珪《華陽集》一百卷,可知此書一直流傳有緒,卷數仍保持完整。明代《永樂大典》內不但收錄了《華陽集》的詩文,也同時在“宋王華陽集”條下收錄了許光疑《華陽集序》、王仲修《進家集表》,而并無他人之序,此亦可佐證《永樂大典》所據版本即源出于宋代初刻本。此外,楊士奇《文淵閣書目》成書于正統年間,為記載明代宮廷藏書之目錄,每一種書下都會注明其留存狀況是全、闕或殘缺,而其載“《王氏華陽集》一部十二冊(全)”,可知此書雖然冊數不同,但仍為全本。萬歷時孫能傳《內閣藏書目錄》亦載“《華陽集》十二冊全”,可知最遲萬歷時宮廷內仍藏有完整的《華陽集》一書。參考萬歷時曹金《(萬歷)開封府志》、焦竑《國史經籍志》均著錄“王珪《華陽集》一百卷”,可知此書仍然保持著一百卷的最初形態,逐代相傳,并無改動。《華陽集》最終湮滅失傳,應當在萬歷朝之后。

通過考察《華陽集》一書的版本源流,我們大致可以確定,《永樂大典》所采用的《華陽集》版本源出于王珪家中之本,而且一百卷完整無缺,故而集中不可能出現混入元代王圭等人作品的錯漏。今通行之輯佚本《華陽集》的誤收問題,只能歸咎于四庫館臣的輯佚疏漏。今核文淵閣《四庫全書》所收《華陽集》封面,僅題“詳校官庶吉士臣李如筠”“檢討臣何思鈞覆勘”及三名謄錄監生姓名,而不見負責之纂修官。然文淵閣《四庫全書》所收《華陽集》為六十卷(附錄十卷),乾隆皇帝認為其中的青詞、道場文之類非文章正規,下令概加刪削,后重編為四十卷,由武英殿以聚珍版印行。今核殿本《華陽集》卷首之提要,除紀昀、陸錫熊署名之外,另有“纂修官翰林院編修臣周厚轅”字樣,可知具體負責輯佚《華陽集》一書者即為此人。

至于周厚轅是在輯佚《永樂大典》時,誤將其中元代王圭的詩輯入《華陽集》中,抑或是在輯佚《永樂大典》的同時,又摭拾其他書籍中署名王珪之作品而誤補入《華陽集》呢?筆者更傾向于后一種。從今天所保留下來的粘貼在各冊《永樂大典》封面上的館臣簽書單來看,由于簽書單面積不大,而每冊又要簽出若干種書目,故纂修官往往僅署“某某《某某集》”,甚至于只有書名而略去作者之名,因此他人作品被謄錄人員誤抄入內的可能性并不大。相反,摭拾他書以補《永樂大典》輯佚之不足,四庫館臣則確有此作法。《四庫提要·逍遙集》稱:“今考《永樂大典》所載,裒而錄之,編為一卷。而逸篇遺句載在他書者,亦并采輯,以補其闕。”《逍遙集》與《華陽集》均為宋人別集,而且在《四庫全書》中小類一致(兩書同收入“集部別集類五”)、位置接近,館臣采用同樣的處理方式也就不足為奇了。就這樣,《永樂大典》中原本相當可靠的《華陽集》版本,在經過纂修官周厚轅之手后,變成了一本兼有準確與錯漏兩重屬性的書籍,最終通行天下。

注釋

①脫脫等:《宋史·王珪傳》,中華書局,1977年,第10241頁。②《景印文淵閣四庫全書總目》第四冊,臺灣商務印書館,1986年,第110、96頁。③④錢基博:《中國文學史》,中華書局,1993年,第475—476、478頁。⑤勞格《讀書雜識》卷十二“王珪《華陽集》”條,清光緒四年(1878)刻本,收入光緒六年(1880)丁寶書輯刻《月河精舍叢鈔》。⑥李言:《〈全宋詩〉中誤收元代王圭詩考》,《南京師范大學文學院學報》2010年第4期。⑦⑨陳偉慶:《大典輯本王珪〈華陽集〉誤收考》,《文學遺產》網絡版。⑧宋業春:《張耒詩文真偽考辨》,《南京理工大學學報(社會科學版)》2009年第5期。⑩李壁:《王荊文公詩注》,中華書局,1958年,第717頁。錢鐘書:《談藝錄》(補訂本),中華書局,1984年,第51頁。勞格《讀書雜識》卷十二“李壁《王荊公詩注》”條,清光緒四年(1878)刻本,收入光緒六年(1880)丁寶書輯刻《月河精舍叢鈔》。毛晉跋語,載毛晉輯《二三家宮詞》王珪宮詞末尾,明末毛氏綠君亭刻本。徐式文:《花蕊宮詞箋注》附錄,巴蜀書社,1992年。張曉紅:《宋代“帖子詞”始作及作者身份考論》,《重慶師范大學學報(哲學社會科學版)》2010年第1期。欒貴明:《四庫輯本別集拾遺》,中華書局,1983年,第31—37頁。《許光疑序》,載《永樂大典》卷之二萬二千五百三十六“九緝集”目下,中華書局影印本第八冊,1986年,第7872—7873頁。樓鑰:《跋王岐公端午帖子》,《攻媿集》卷七十五,清武英殿聚珍版叢書本。葉夢得:《石林燕語》,宇文紹奕考異,中華書局,1984年,第23頁。《全宋文》第52冊,上海辭書出版社、安徽教育出版社,2006年,第1頁。王仲修:《進家集表》,載《永樂大典》卷之二萬二千五百三十六“九緝集”目下,中華書局影印本第八冊,1986年,第7872—7873頁。晁公武《郡齋讀書志》卷第五下“王岐公《華陽集》一百卷”條,《四部叢刊三編》景宋淳祐本。孫覿:《與吉守王舍人》,李祖堯編:《內簡尺牘編注》卷六,影印文淵閣四庫全書本。楊士奇:《文淵閣書目》,商務印書館,1935年,第105頁。孫能傳:《內閣藏書目錄》卷三,清遲云樓鈔本。

責任編輯:采 薇

Misacceptance,Compilation and Transmission of Hua Yang Ji by Wang Gui

Wang chuanlongWang yifang

Abstract:Hua Yang Ji has been lost in Qing Dynasty,so the bachelors of Si Ku Museum had to reedit from Yongle Encyclopedia.However,the misacceptance is serious,and the compiling is also incomplete.This article will point out the mistake of reprint and the loss of collection after consulting the works of Lao Ge and Luan Yungui.It will also tell that the cause of this phenomenon is made by the bachelors of Si Ku Museum,rather than the original text of Yongle Encyclopedia itself.

Key words:Wang Gui;Lao Ge;Wang Qigong;Hua Yang Ji;Yongle Encyclopedia

作者簡介:王傳龍,男,廈門大學人文學院中文系博士后研究人員(廈門 361005)。王一方,女,山東大學文藝美學研究中心博士生(濟南 250100)。

收稿日期:2015-12-10

中圖分類號:I207

文獻標識碼:A

文章編號:1003-0751(2016)02-0150-06

主站蜘蛛池模板: 亚洲最新网址| 无码一区18禁| 亚洲免费成人网| 一区二区三区四区精品视频| 欧美在线中文字幕| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 婷婷五月在线视频| 国产成人一区在线播放| 欧美亚洲另类在线观看| 国产精品55夜色66夜色| 国产va在线观看免费| 亚洲色图欧美激情| A级毛片高清免费视频就| 免费全部高H视频无码无遮掩| A级全黄试看30分钟小视频| 亚洲αv毛片| 国产美女91视频| 亚洲熟女偷拍| 国产成人1024精品| 真实国产乱子伦视频| 制服丝袜 91视频| 免费看的一级毛片| 亚洲综合九九| 噜噜噜久久| 亚洲精品国产综合99| 亚洲成人动漫在线| 亚洲乱强伦| 黄色三级毛片网站| 国产小视频免费观看| 成人国产精品2021| 亚洲永久色| 国产精品不卡永久免费| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 精品免费在线视频| 久久香蕉国产线| 全部毛片免费看| 性做久久久久久久免费看| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 人人看人人鲁狠狠高清| 97se亚洲综合在线| 青青草欧美| 国产欧美视频在线| 亚洲av综合网| 色丁丁毛片在线观看| 成人韩免费网站| 午夜毛片免费观看视频 | 国产欧美日韩va| 亚洲成a人片77777在线播放| 亚洲无码37.| 国产无码精品在线播放| 欧美一区二区精品久久久| 亚洲国产黄色| 国产视频a| 综合五月天网| 国产成人h在线观看网站站| 亚洲精品大秀视频| 一级做a爰片久久免费| 国产产在线精品亚洲aavv| 毛片网站在线看| 91小视频在线观看| 欧美一区中文字幕| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲人成在线免费观看| 国产小视频a在线观看| 999国内精品久久免费视频| 国产成人艳妇AA视频在线| 日韩精品欧美国产在线| 一区二区三区高清视频国产女人| 91亚洲影院| 国语少妇高潮| 全部免费毛片免费播放| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 蜜臀AV在线播放| 精品久久久久久中文字幕女| 国产精品女熟高潮视频| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国产一级在线观看www色| 国产精品免费p区| 在线a视频免费观看| 婷婷色一区二区三区| 日韩福利在线观看| 国产高清在线精品一区二区三区|