拉 都 凌 娜
?
★教育研究★
小學一年級上學期藏語文教材分析
——以五省(區)藏語文教材為例
拉都凌娜
教材評估和分析對教材質量的提高,教師的實際教學和學生的學習都有著重要的作用,本文通過對五省(區)小學一年級上學期藏語文教材的分析,進而得出了現行教材的優缺點,并嘗試性的提出了建議,以推動藏語文教材的改革和課堂教學的運行。
小學教材;藏語文;分析;建議
【Abstract】The analysis and evaluation of textbook plays an important role in improving quality of textbook as well as teaching effects both for teachers and students. The authors analyze the Tibet textbooks adopted in the first term of Grade One in five provinces or regions so as to perceive the merits and demerits of current Tibetan textbooks. Then, the authors put forward some tentative suggestions to problems of current Tibetan textbooks, which will promote the innovation of Tibetan textbook and teaching process.【Key words】Primary textbook; Tibetan language; analysis; suggestions
教材作為指導教學活動的重要工具,對于完成教學內容和實現教學目標有著舉足輕重的作用,教師的教和學生的學直接受到教材質量高低的影響。小學藏語文課本作為藏族基礎教育的重要組成部分,不僅承載著藏族文化和歷史,而且對于藏族地區義務教育的普及和學習并傳播藏族文化起著至關重要的作用。
在藏族教育史上,藏文教材建設工作是新中國成立以后進行的開創性工作,國家教育部對于藏文教材的建設給予了高度重視,先后在(1982)10號、(1992)18號、(1995)7號文件中對藏文教材的編寫、出版、發行、使用及相關的雙語師資培訓等都做出了明確規定,為藏文教材的發展和完善提供了政策保障。[1]近幾年來,五省(區)藏語文教材編寫委員會在總結過去藏文教材建設的做法上,對老教材進行改編和完善,于2009年5月左右出版了一套更為符合藏族教育實際的新教材。本文便是建立在該教材之上進行研究,分析優缺點,并針對不同的問題嘗試性地提出相應的對策。
從教材的整體編排結構來看,全書共108頁,包括“入學教育”、“藏文字母”、“元音符號”、“前后加字”、“上下加字”“重疊字”“語文園地”七部分。
(一)入學教育
在入學教育部分,該教材借鑒人教版小學一年級上冊語文課本入學教育版塊的設計,以圖畫的形式呈現,包括四副圖畫,分別以“歡迎新同學”、“藏語文學習很快樂”以及“正確的讀寫習慣”為主題。這些圖片向學生生動地展示了學校生活的一些縮影,呈現了藏語文學習的樂趣,并讓學生初步地了解良好的讀寫姿勢。該部分針對小學一年級學生的心理特點,以畫面形式出現,降低了難度,使校園生活的展示更形象、直觀,符合剛入學兒童的認知水準。
(二)藏文字母、元音符號、前后加字、上下加字、重疊字的學習
這本教材主要由這五個部分組成,藏文字母和原因符號這兩個部分內容在教材的6-27頁,共15課。每一課都以四個字母的學習為主,并輔以筆畫的教學。在字母的學習中,教材中安排了一些圖片,有機地與學習內容結合起來。后三個部分與前兩個部分類似,也是由每一課學習的字母組成詞語,并配以圖片。這個部分中,該教材設計的比較簡單,教學目標以識字為主,教學內容僅僅圍繞單個字母進行,組成的詞組有偏離生活實際的、有圖片和詞語不搭配的。而且配合字母學習的圖畫較少并且分散,圖與圖之間關聯小。在每節課結束后,并沒有附上對應的復習版塊,容易造成學生在學習中產生前后的脫節和遺忘。
(三)語文園地
教材中的語文園地附設在每個單元之后,共計六個單元。語文園地以整個單元字母的復習、辨析為主,配以詞組。從第二單元起,每個單元不等地加上了一道練習題或一篇看圖說話及一至兩篇小文章。
這個部分作為每個單元的復習部分,有許多需要改進的地方。首先,語文園地大篇幅地充斥著單調的字母辨析,學以致用的版塊幾乎為零,易造成學生在藏語文的學習中死板機械。其次,語文園地的練習題目名稱譯為看圖說話,沒有人稱主語,而作為一個語氣較強的祈使句,讀起來語氣比較生硬,沒有親切感,讓學生產生一種被命令的感覺,不能激發學生主動思考和參與的熱情,以及學習的積極性。并且每篇看圖說話的基本結構都大同小異,皆以“他們都是誰?他們在干什么?”為問題,輔以一幅兒童看書、畫畫為情節的插圖,形式單一,缺乏藏語文學習與學生生活的聯系。最后,小課文部分,并沒有加以多樣的文學體裁。相反,每篇文章題材相同,都以描述一個情形為主體,比較單調乏味,降低了課文閱讀的趣味性。課文的語句之間的關聯性不強,意思不夠明確,語句不押韻,讀起來比較拗口。對剛入學兒童容易理解和接受的,藏區豐富的語言、民歌、格言、詩歌、民間故事,也沒有采用。
(四)教材整體結構評價
從教材整體來看,小學一年級上學期藏語文教材的編寫取得了一些成就,但其中仍然存在一些問題。教材的內容以簡單的知識灌輸為主,以識字為唯一目的,很少考慮到學生的心理特點。就插圖而言,圖片少而零散。就內容而言,詞匯量少并且鮮有課文。就整體結構而言,該教材缺少詞匯版塊和復習板塊,教學框架不完善,造成所學不能致用。
(一)價值取向分析
通常情況下,教材中插圖、詩歌、課文、甚至詞匯都滲透著一定的價值取向,而該教材并沒有太多的考慮到對于學生價值觀的培養,相關要素都比較單一,僅僅以知識學習為首。而中小學階段是學生價值觀形成的重要時期,塑造正確的價值觀對于學生是極其重要的,它能讓學生學習到世間的真善美、假丑惡,讓學生擁有是非曲直的辨別能力,知道什么能做而什么不能。同時,還有助于學生形成積極向上的人生態度,培養學生欣賞美的能力。對于學生價值觀的培養,僅依靠思想品德課和空洞的政治說教是很難形成一個長期有效的效果的。在藏語文教材中,點滴滲透一些向上的價值觀,讓學生在藏語文的學習中,感受、體會到一些好的品德,并逐步將這些優秀的品質內化于心中。不僅鞏固了藏語文課文的學習,而且促進學生自覺地擁有和形成好的精神品質,無疑是一種雙贏的教育方式。
(二)難易程度的分析
該教材更注重針對性,每一幅圖片只和一個詞組相對應;并且每個單元的開頭比較突兀直接,未設有啟示性的導入語,比較缺乏整體性和系統性。
該教材中嘗試加強課文與學生日常生活聯系,比如語文園地中的小課文,大多結合了藏區的特殊地理環境,拉近教材和生活之間的距離,讓學生能夠感受到藏語文就在自己身邊,從而引起學生的共鳴。但在詞匯部分,不少例子偏離了藏區生活實際。尤其對于剛入學兒童而言,部分詞匯、插圖不僅不能起到幫助他們利用插圖更好地學習課程內容的作用,反而抽象又難以理解。
該教材識字內容比較集中,雖然有利于學生在最短時間掌握最多的內容,但是這樣的安排使得課程枯燥,易造成剛入學學生的厭學心理、加重學生學習負擔;而且教材中生僻詞匯較多,在語言上沒有兼顧三大方言區的特點,而只選擇某一個方言區語言放入課本中,導致另外兩大方言區的學生混淆知識。
通過對于該教材各個部分的分析,筆者既感到了小學藏語文課本第一冊在過去舊版本的基礎上正在逐步發展和完善,又發現了其中存在的不足之處。從總體上看,新教材的難度并沒有降低,也并未改變舊版向漢譯一邊倒的趨勢,筆者認為這樣的選材分布并不是最理想的。我們應該不僅僅借鑒漢語文課本中合理之處,更要找準自己的定位。
小學藏語文課本在借鑒人教版小學漢語文課本時出現了以下問題:首先,過分沿襲人教版課本的結構、框架,并沒有從實質內容上對自己的課本進行補充。如實踐運用部分,藏語文課本第一冊僅僅將“語文園地”這一板塊加入課本中,而忽略了其中的實質,人教版語文教材中的“語文園地”部分設計了向學生的實際生活拓展和延伸的習題,趣味性強并且將語文貫徹生活的方方面面;但是藏語文課本在這一部分卻只設置了許多字母辨析和生硬的小課文,造成了相反的結果。其次,教材的編排與藏區傳統文化兼顧得不夠,所選的課文的文化內涵淺,并沒有給學生提供所學藏語文的文化背景知識和正確的行為習慣。再次,童話作為小學一、二年級學生的主要閱讀內容,在藏語文第一冊課本里并沒有呈現,反之課文選材單一,束縛了學生的想象力。最后,圖畫作為教材內容的形象展示,更容易為學生所接受,尤其是色彩鮮艷并生動形象的圖畫,常能喚起學生學習、討論和聯想的興趣。然而,藏語文課本第一冊插圖零散,并沒有很好地依托插圖,隨文練說。
分析了小學一年級上學期藏語文教材中存在的問題之后,下面就針對這些問題嘗試性地提出相應的對策和建議。
(一)促進藏語文教材系統化
小學低年級藏語文教材,教學指導思想即注重學習藏文字符幫助學生識字閱讀。而現行的藏語文教材只重視識字、學詞,不重視發展學生的語言技能。教材框架不完善,過分強調學習新知識,未設置溫故知新的復習部分。教材插圖、詞匯、文章都比較散架,互相之間較少聯系,都作為獨立版塊存在,導致學生在學習知識時,混淆知識點,無法形成清晰的邏輯框架。應努力使藏語文教材結構的安排更科學、更合理,進行分單元的專題形式整合教材內容。
(二)促進藏語文教材本土化
語言文字是民族文化的重要載體,語言平等是民族平等的重要體現。藏族文字歷史悠久,通行范圍較廣,而今也已廣泛建立起了用藏語文授課的教育體制。要更好的發展藏語文教育,首先就要從藏族的傳統文化、現實生活出發,充分挖掘本民族的資源;同時還要結合每個時期藏民族學生普遍的心理發展特點及規律,編寫出真正具有藏民族特色的藏語文教材,從而更好地服務于民族地區的教育發展。并且,藏語文教材應該更加貼近學生的實際生活,寓知識于生活。讓學生在生活中學習,在學習中生活,更進一步將學校教育、家庭教育、社會教育有機結合起來。提倡本土化并非固步自封和唯我獨尊,而是多方面有選擇的吸收和借鑒先進的教育理念,摒棄一元化的糟粕。
(三)促進藏語文教材個性化
現今藏語文教材的編寫取得了不小的成績,但在框架、結構方面仍然沒有走出以人民教育出版社漢語文教材為藍本進行改編的老路。如在單元的設置、課文的選擇、語言技能的訓練等方面,仍舊沒有從藏民族實際出發,沒有體現藏語文教學的特點和規律,作為少數民族教材的個性并不明顯和突出。
(四)促進藏語文教材現代化
藏語文教材在強調本土化和個性化的同時,應該注意到現代化因素,注重傳統文化和現代主流社會的結合,使教材內容更具有時代特點和現代意識,從而避免藏語文教材的滯后性。
綜上所述,小學藏語文教材的編寫歷經20多年的發展,取得的成就不少,其中的不足也不容忽視,這些問題既有小學藏語文教材自身建設問題,也有藏區經濟狀況的原因。小學藏語文教材的建設任重而道遠,研究和改進有著重大的意義。
[1]張金爽、高璐、李永宏、于洪志.新舊小學藏語文教材量化對比分析——文章體裁、文學體裁及選材的統計研究[J]. 西北民族大學學報(自然科學版),2010年第3期
[2]李德顯、于麗娜.小學一年級上學期語文教材的比較分析——以課改前后人教社新舊兩版教材為例[J]. 教育理論與實踐,2006年第9期,p32-36
[3]李德顯、于麗娜.小學一年級下學期語文教材的對比分析——以課改前后人教社兩版教材為例[J]. 教育理論與實踐,2007年第6期,p39-42
[4]鐵生蘭.藏區中小學漢語文教材的政策及法律法規研究[J]. 福建論壇(社科教育版),2010年第2期
[責任編輯:王鶴艷]
Analysis on Tibetan Textbooks Adopted in the First Term of Grade One in Primary Schools ——Illustrated by Tibetan Textbooks in Five Provinces or Regions
LA DuLING Na
拉都,四川民族學院藏文系教授。(四川康定,郵編:626001)
G624
A
1674-8824(2016)04-0075-04
凌娜,四川師范大學教育科學系研究生。(四川成都,郵編:610068)