李鳳林
摘 要:白族人大多居住在云南省內大理、麗江等地區,他們以白族話為母語,在繼承民族文化傳統的同時,白族人民有著自己的語言特征,在不斷變化與改革的歷史傳統下,白族也慢慢演變成一個會多種語言的民族,而這些語言有可能是有白族話自身的變異,或是由于受到其他民族影響演變出來的一種類似于漢語普通話的方言體。這種方言屬于普通話的一種,但它在音色、音質上與普通話有著質的區分度。從漢語方言到普通話的轉變需要由內在的文化平衡受到沖擊或外力作用,從而形成新的一種語言歸屬感,在此轉化過程中不斷實現變更,最后達到與其它語言匯合的發展變化歷程。
關鍵詞:白族;漢語方言;普通話;二次轉化
土生土長的白族人以生長在大理、麗江等地為主要的聚集地,在這些地區里,受歷史文化傳承的白族人,以地道的白族話為母語,在母語的作用下,民族文化始終貫穿著左右,在語言的滲透下,白族話已經根深蒂固的成為白族人民的思維定勢,因此,如何在母語的滲透下,學會與外界別的民族甚至大眾語言普通話的交流,成了白族人最基本的學習語言交流方式。
在民族文化變異的過程中,少數民族的母語與第二語言之間或多或少的影響力會成為兩種語言轉化的內部沖突,在沖突的過程中,間雜的語言表達方式最先有可能是介于兩種語言的中間值,即漢語方言。這種獨立的漢語方言,在二次轉化的過程中是基于母語與漢語方言的,所以有著較大的跳躍性。……