一般讀者讀作品,光憑直覺就能判別小說的檔次;但是,感覺到的可能不一定很正確,就是正確也可能很膚淺,不能深刻理解,而只有理解了才可能糾正直覺的錯誤。課堂上的閱讀,或者專業(yè)的閱讀,要有理論的指導,才能更好地挖掘出作品的審美價值。然而,并不是所有的文學理論都可靠。有些錯誤甚至荒謬的理論,極可能破壞讀者的藝術感受。
一
目前,在中學和大學課堂上,有一種關于小說情節(jié)的理論廣為流行:一分析情節(jié)就是開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局四個部分。這是非常荒謬的理論。這樣的理論,并不符合現(xiàn)代小說,特別是中學課本中短篇小說的實際情況,許多小說沒有高潮,有的沒有結(jié)尾,有的沒有開端。其實,到了19世紀下半葉,以契訶夫、莫泊桑和都德為代表的短篇小說家,就已經(jīng)廢棄了全過程式的情節(jié)(在我國古典小說中,叫作一環(huán)扣一環(huán)),代之以“生活橫斷面”的結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu)不追求中國傳統(tǒng)傳記式的連續(xù)性敘述模式,而是從生活中截取一個側(cè)面來表現(xiàn)主題。最明顯的不同是,開端顯得非常不重要,往往是從事件的當中講起,開端退化為后來的某種不著痕跡的交代,更不在乎嚴格意義上的結(jié)尾。現(xiàn)代短篇小說的好處恰恰是對于完整過程的大膽省略。比如《項鏈》,明明發(fā)現(xiàn)耗費了十年辛勞的項鏈是假的,卻戛然而止了。如果再寫下去,把真項鏈要回來,換成現(xiàn)金,在藝術上就煞風景了。
早在五四時期,胡適就在《論短篇小說》中說,所謂短篇小說,并不是篇幅短小的意思,而是有一種特別的性質(zhì)。他為短篇小說下了這樣的定義:“短篇小說是用最經(jīng)濟的文學手段,描寫事實中的最精彩的一段,或一方面,而能使人充分滿意的文章。”[1]
他把這種現(xiàn)象比喻為樹身的“橫截面”,看了“年輪”就可能知道樹的年紀。胡適以他翻譯的都德《最后一課》《柏林之圍》,和莫泊桑《羊脂球》《二漁夫》為例,說明這種描寫“事實中最精彩的片段”的情節(jié)構(gòu)成方法,針對的就是傳統(tǒng)所謂有頭有尾、環(huán)環(huán)緊扣的情節(jié)構(gòu)成。這在五四時期新銳小說家那里幾乎已經(jīng)成為共識。魯迅有時走得更遠,他的《狂人日記》幾乎廢除了情節(jié)。《孔乙己》則把孔乙己之所以成為孔乙己的故事全都放在背景的交代中,只寫酒店的三個場景,其中第二個場景孔乙己還沒有出場,而這恰恰是魯迅最精心的設計。
這說明,早在五四時期,全過程的情節(jié)早已不是經(jīng)典作家的追求,相反橫斷、縱切、省略連貫性環(huán)節(jié),才是小說藝術的新生命所在。關于開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局的“理論”,據(jù)我考證,是20世紀50年代從蘇聯(lián)的一個二流學者季莫菲耶夫的《文學原理》中來的。這個《文學原理》,原為蘇聯(lián)教育部核準的文學理論教材。原文是這樣的:“和生活過程中任何相當完整的片段一樣,作為情節(jié)基礎的沖突也包含開端、發(fā)展和結(jié)局。”[2]在闡釋“發(fā)展”時,又提出“運動的‘發(fā)展’引到最高度的緊張,引到斗爭實力的決定性沖突,直到所謂‘頂點’,即運動的最高峰”[3]。這個補充性的“高峰”,后來就被我國的一些理論家與英語的“高潮”結(jié)合起來。半個多世紀過去了,蘇式文藝理論教條早已被廢棄,季莫菲耶夫的“形象反映生活”“文學的人民性”“文學的黨性”“社會主義現(xiàn)實主義”早已被歷史淘汰,而“開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局”的情節(jié)教條仍然在中學甚至大學文學教學中廣泛流行。
20世紀80年代,花城出版社出版了英國作家福斯特的《小說面面觀》。此書繼承了俄國形式主義者把情節(jié)和故事(素材)加以區(qū)別的精神,把情節(jié)和故事加以劃分。例如,國王死了,然后王后死了,這還不是情節(jié);要成為情節(jié),其中必須有一個因果關系,國王死了,然后王后也死了,因為王后悲痛過度。有這個因果關系,就是情節(jié)了。[4]
這個理論講得很通俗,但實際上它是很古老的。亞里士多德在《詩學》里講情節(jié)、動作,就是一個“果”、一個“結(jié)”和一個“解”。“結(jié)”就是打一個結(jié),然后把它解開,從結(jié)果中尋求原因。[5]例如,《俄狄浦斯王》中先有一個“結(jié)”,這個孩子生下來,祭司就預言他將來會殺父、娶母;人們千方百計逃避這樣一個結(jié)果,然而陰差陽錯,種種巧合,他最后還是殺死父親,娶了母親,逃避的原因變成了逃避不了的結(jié)果。這就是“結(jié)”和“解”的關系。福斯特的理論,最初源頭就在這里。然而,用這樣的理論解讀小說還是不到位,因為原因和結(jié)果的關系多種多樣,那些理性的、實用的因果關系就不能構(gòu)成小說的情節(jié)。好的小說是一種非常感性的因果關系,是由情感來決定的。從理論上來說,就是審美情感要超越實用價值。
有了情感的因果關系,還沒有深入到小說的特征,為什么呢?因為一些奸情兇殺案,也是情感的因果關系,但那是真人真事,所揭示的人的內(nèi)心世界往往是實用性質(zhì)的(如為了錢財),即便有情感成分,深度也是有限的。小說不滿足于真人真事的因果關系,其目的是超越實用價值,深挖人心理深層的奧秘。這就需要想象,通過假定和虛擬,在想象中自由探索,哪怕是超現(xiàn)實的、荒誕的因果,只要具有開拓心靈深層的功能,就是好小說。有一種講求絕對真實的小說理論,認為武松打虎所用的方法不真實,因而得出否定的結(jié)論。其代表是晚清寫出中國第一部《小說原理》的夏曾佑。他說:
武松打虎,以一手按虎之頭于地,一手握拳擊殺之。夫虎為食肉類動物,腰長而軟,若人力按其頭,彼之四爪均可上攫。與牛不同也。若不信,可以一貓為虎之代表,以武松打虎之方法打之,則其事之能不能自見矣。[6]
幾百年來的閱讀實踐卻否決了這樣的理論。這種理論的致命弱點就是沒有把小說當作一種藝術來看,而藝術形象如萊辛所說都是“逼真的幻覺”,一切藝術都應該是真實的,但真實和虛假是對立的統(tǒng)一,用我國的古典詩話來說,是真假互補、虛實相生的。脂硯齋在評《紅樓夢》第一回針對所謂石頭無才補天被女媧丟棄說:
使當日雖不以此補天,就該去補地之坑陷,使地平坦,而不得有此一部鬼話。[7]
脂硯齋這里說得很明白,按邏輯推理,不能補天,就該去補地(因為“地陷東南”),但不進入“鬼話”之境界,便不可能有此一部情癡之巨著。所謂“鬼話”就是假定、虛擬、想象。自由,才可能有心靈深層的真實。用歌德的話說,藝術是通過假定達到更高程度的真實。拘泥于表面的真實,從根本上說,乃屬于機械唯物論和狹隘功利論。雖然從理論上說,二者都為理論界廢棄,但是在具體分析文本之時,至今在文學理論界和語文教育界還相當流行。
承認小說情節(jié)和人物的虛擬性,在西方當代理論已經(jīng)是某種共識,可光有這種共識,仍然是粗淺的。在西方,關于小說的理論五花八門,車載斗量,但少有解讀小說藝術的。比如,目前很權威的西方敘事學,熱奈特的《敘事話語》講究敘述的次序、延續(xù)、頻率、心境與語態(tài),托多羅夫的《敘事作為話語》則分別論述敘事時間、語態(tài)和語式。然而,他們都離開了審美價值、情感世界去講話語,除了托多羅夫時有真知灼見以外,大體上都滿足于描述、概括和演繹,并未提出評價小說優(yōu)劣的準則。因此,從總體來說,我們不能對他們作疲憊的追蹤,應該從中國小說創(chuàng)作和閱讀的歷史經(jīng)驗出發(fā),概括出中國式的小說閱讀理論,解決小說的情節(jié)、人物在藝術上的評價問題。
依賴西方大家的文論已成為中國當代文學理論的頑癥,許多學者只是疏理西方文論的來龍去脈,從概念到概念(所謂知識“譜系”),從演繹到演繹,追蹤其變幻,不惜耗費十年甚至數(shù)十年的生命,仍然對西方文論的局限沒有突破,對具體文本的解讀捉襟見肘。殊不知早在20世紀中葉,韋勒克和沃倫就在他們合著的《文學理論》中宣告:“多數(shù)學者在遇到要對文學作品作實際分析和評價時,便會陷入一種令人吃驚的、一籌莫展的境地。”[8]
既然如此,我們還不如直接從自己的經(jīng)驗中進行第一手的概括。當然,這需要有一點原創(chuàng)性,自然也就有了一定難度,但相對于追隨西方大師的生命耗費,直接概括可能會另辟蹊徑。
二
回到情節(jié)上來,亞里士多德在《詩學》中早就提出過“突變”和“對轉(zhuǎn)”。什么叫突變?就是突然打破常規(guī)。什么叫對轉(zhuǎn)?就是事情向相反方向變化。對于情節(jié)來說,其功能是探索人物內(nèi)心潛在的情感和深層的奧秘。在平常狀態(tài)下,人物均有榮格所說的“人格面具”,遇到事變,能夠迅速調(diào)整其外部姿態(tài),使心理恢復常態(tài)。情節(jié)的突轉(zhuǎn)功能就是把人物打出生活常規(guī),進入一個意想不到的新境界(我將其稱為第二環(huán)境),使之來不及調(diào)整,目的是把人物在常規(guī)環(huán)境中隱藏得很深的心靈奧秘(我將其稱為第二心態(tài))暴露出來。
光有情節(jié)的情感因果,還不能算是好的情節(jié),好的情節(jié)應該有一種功能,就是把人物打出常規(guī),進入第二環(huán)境,暴露第二心態(tài)。所謂第二環(huán)境,是相對于第一環(huán)境而言的。第一環(huán)境就是人物所處的常規(guī)環(huán)境,把人物打出常規(guī)的第一環(huán)境,進入非常規(guī)的第二環(huán)境,其性質(zhì)就是虛擬的、假定的、不拘泥于現(xiàn)實的。所謂第二心態(tài),就是人的深層心理結(jié)構(gòu),它與表層心理結(jié)構(gòu)形成反差。人都是有人格面具的。在正常的社會關系里,他維持著社會角色的面具。情節(jié)性的小說,一旦進入第二環(huán)境,客觀環(huán)境的變化導致心理環(huán)境的更大變化,從而迫使人的心理深層奧秘浮現(xiàn)。
打出常規(guī),以揭示人物的表層和深層心態(tài)的變幻,應該是小說普遍的規(guī)律。
都德小說《最后一課》中的那個小孩子不喜歡學法語,特別是法語的分詞和語法,他討厭極了,老師提問都答不上來。要讓這樣的孩子從討厭法語課變成熱愛法語課,寫成小說是多么困難的事。例如,老師教導一番,父母循循善誘,他好像用功了一點,可并不排除他過幾天又厭倦了。這樣寫小說不但費力不討好,而且不可信。都德采取了另外一種辦法,就是把他打出常規(guī)。常規(guī)環(huán)境是天天可以學法語,這是天生的權力,每天都有明天。非常規(guī)環(huán)境,這是“最后一課”,不可逆的。這個孩子突然變得非常熱愛法語課,并且希望這堂法語課永遠不要完結(jié)。這叫打入極端的第二環(huán)境,使他內(nèi)心深層對母語的熱愛之情被完全激發(fā)出來,浮到表面。原來這個經(jīng)常逃課去滑冰、去釣魚的小孩子,他內(nèi)心深層還有一個隱秘,就是對母語的熱愛。這就是《最后一課》之所以成為經(jīng)典的一個重要原因。[9]
莫泊桑的《項鏈》也是這樣,瑪?shù)贍柕路浅勰教摌s,受邀參加一次舞會,不惜血本買了高檔衣服,但美中不足,缺少一條項鏈。于是,她向朋友借一條。出了一夜的風頭,要回來時發(fā)現(xiàn)項鏈丟了。這樣貴重的禮物丟了,對于這個普通的教育部官員家庭來說,是個大災難。為不被人當成騙子,她不得不勤儉持家,艱苦備嘗,由一個非常愛慕虛榮、愛出風頭的女人,變成一個艱苦奮斗、勤勞節(jié)儉的女人。在之后的十年里,她辭去女工,住到小房里;自己洗衣服、提水,一桶一桶地提上樓;自己洗碗,她那粉嫩的手指都洗粗了。莫泊桑在寫到這一段時用了一個詞,英文譯成“heroism”,即英雄氣概。一個愛慕虛榮的輕浮女人,變成一個有英雄氣概的女性,這個人就更深刻了。
關于這篇小說,有很多奇怪的討論。有人說,這個女人是個愛慕資產(chǎn)階級虛榮的、膚淺的女人,是資產(chǎn)階級的虛榮心害了她。有人說,這個女人有權利追求自己的高貴地位,享受自己的美麗和幸福,不能說她是資產(chǎn)階級的虛榮,無產(chǎn)階級也需要這些東西。其實,這不是兩個人,而是一個人。她表層的人格面具是虛榮的,但她心靈深處還是正直的,為了正直的人格,她寧愿承受十年的苦難。
這篇小說把她打出常規(guī),打出的緣由卻是假的——項鏈是假的,根本就不值那么多錢。這對情節(jié)構(gòu)成來說是非常重要的假定。如果按照開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局的理論,《項鏈》這篇小說本來可以接著寫下去:既然項鏈是假的,就應該把真的項鏈還給瑪?shù)贍柕拢屗ベu了錢回家改善一下生活,補償十年的辛勞。然而,作者沒有這樣寫,因為對人的心靈的探索到此結(jié)束。把真的項鏈歸還給瑪?shù)贍柕拢瑢适碌耐暾詠碚f也許是重要的,但是對審美價值來說不重要。情感的、青春的代價付出以后,就再也不能得到補償。這正是小說之所以非常深刻的原因。
托爾斯泰的長篇小說《復活》,遵循的也是這樣的原則。《復活》一開頭,陪審員聶赫留朵夫公爵道貌岸然地坐在那里,突然發(fā)現(xiàn),那個被控告謀殺嫖客的妓女居然是當年和自己發(fā)生關系的女仆,因為懷孕而被逐,流落到城市淪為妓女,又被誣告謀殺。這就突然把他打入了第二環(huán)境,產(chǎn)生了第二心態(tài)。他覺得自己才是罪人,于是決心去拯救她,甚至向她求婚,但是遭到拒絕。等到她被判流放西伯利亞以后,聶赫留朵夫就產(chǎn)生了第三心態(tài)——追隨她去,直到看到她嫁給一個民粹派。他讀《馬太福音》(“申冤在我,我必報應”):勿以暴力抗惡,道德自我完善,最終得到解脫。
三
第二心態(tài)、第三心態(tài),是從一個人的角度來說的,然而小說寫的往往不是一個人,而是幾個人。幾個人從相同的心態(tài)變成另外一種心態(tài),有三種可能:完全相同;完全不同;部分相同,部分不同,即本來處于同一情感狀態(tài)的人物,發(fā)生了情感錯位。閱讀經(jīng)驗告訴我們:完全相同的,不像是小說,在一切情境中人物都心心相印,那是浪漫的詩歌;完全不同的,凡事都針鋒相對,令人想起紅色文學中寫階級斗爭的公式化,把人物簡單化;而那些發(fā)生情感錯位的,往往才會在讀者心目中留下深刻印象。
《西游記》中,孫悟空、唐僧、豬八戒、沙和尚西天取經(jīng),一路上都是打出了生活的常規(guī)。妖怪很多,都給消滅了,可是讀者卻連妖怪的名字都忘掉了。因為,在打的過程當中,師徒四人的精神狀態(tài)沒有什么錯位,都是同心同德,一往無前。這其實并不是好的情節(jié)。然而,有一個妖怪印象絕對深刻——白骨精。她是一個女妖怪。她一出現(xiàn),人物的感覺就發(fā)生了錯位。孫悟空一看,立刻分辨出這是白骨精,一棒下去就把她給打死了。唐僧一看,明明是一位善良的女子,而豬八戒一看,好漂亮的一位姑娘!人物心理瞬間發(fā)生了“錯位”。《西游記》的英雄通常都是無性的,豬八戒則是唯一有性感覺的男英雄。四人一起前進的時候,都是常規(guī)心態(tài),相安無事,而女人一出現(xiàn)就發(fā)生了突變,豬八戒的感覺被打出了常規(guī)。豬八戒潛在的性意識非常強烈、非常坦率地表露出來,和孫悟空、唐僧的情感發(fā)生錯位,而且幅度很大。在他的挑撥之下,孫悟空被驅(qū)逐了,造成了嚴重的后果。平時同心同德的四人,內(nèi)心的錯位浮現(xiàn)出來。
人與人的情感有了錯位,人物就有了個性。錯位的幅度越大,情節(jié)就越生動,人物就越有個性。小小的私心,造成嚴重的后果,構(gòu)成怪異。這種怪異主要在豬八戒,在當時的情境下,喜歡女孩子叫作“色”,是犯戒的,一般只可掩藏在心里,而豬八戒是公然的,一貫如此,非常坦然。吳承恩沒有讓唐僧被白骨精吃掉,沒有讓豬八戒的私心造成不可挽回的后果,僅僅讓他與孫悟空發(fā)生錯位,這就使得豬八戒的形象既可恨、可惡,又可笑、可愛,造成了一種喜劇性的效果。什么樣的情節(jié)是好情節(jié)呢?三打白骨精既有心理深層的第二心態(tài),又有師徒的情感錯位,而且還有喜劇風格,因而是好情節(jié)。
總的來說,情節(jié)的功能,第一是將人物打出常規(guī),第二是暴露人物第二(深層)心態(tài),第三是造成人物之間的情感錯位。這里面最重要的是第三點:錯位。打出常規(guī)的效果固然是深層心理,但是深層心理的最佳效果卻是使在同一感情結(jié)構(gòu)中的人物產(chǎn)生錯位,而正是情感的錯位,又激發(fā)出情感更深層的奧秘,從而推動了情節(jié)的發(fā)展。例如,《紅樓夢》的最高潮當然是林黛玉之死。這是一個結(jié)果,其原因卻是多重情感錯位。曹雪芹在《紅樓夢》一開頭就表示反對言情小說,才子佳人,為一個小人從中挑撥,導致悲劇的俗套。《紅樓夢》中林黛玉的死亡,作為悲劇的結(jié)局,其精彩就在多重的情感錯位。悲劇的決定者自然是賈母,賈母并不是因為恨林黛玉和賈寶玉才做出選擇薛寶釵的決策,而是恰恰相反。第一,賈母是因為太愛賈寶玉才選擇了薛寶釵,其結(jié)果卻導致賈寶玉的悲痛近瘋,當了和尚;第二,正是因為賈母深愛薛寶釵才選擇了她,讓她冒充林黛玉和賈寶玉結(jié)婚,結(jié)果薛寶釵終身守活寡;第三,賈母也不是不愛林黛玉,正是由于過分寵愛,才讓林黛玉和賈寶玉從小就同吃同住,造成二人非同尋常的感情;第四,賈母擔心林黛玉不長壽,如果選擇她和賈寶玉結(jié)婚,自己將來無法面對地下的丈夫,然而,選擇的結(jié)果導致林黛玉的死亡和賈寶玉的出家,她更加無法面對自己的丈夫。王熙鳳設計讓薛寶釵冒充林黛玉,并不是要讓賈母陷入悲痛,而是為了討好賈母;更不是為了糟害賈寶玉,而是為了給他的病“沖喜”。所有這一切錯位的綜合,構(gòu)成了《紅樓夢》的悲劇結(jié)局。
從這里,可以將前述情節(jié)因果乃情感因果的理論深化一步:情感因果的最高層次乃是復合的錯位的因果,錯位的幅度越大,審美價值越高。在《麥琪的禮物》中,一對夫妻在圣誕節(jié)把自己僅存的最好的、最貴的財寶變賣了,買了禮物,奉獻給自己所愛的人。從小說藝術來看,這本來是很冒險的,因為動機上沒有錯位。作家卻讓他們的動機和效果形成錯位。第一,只寫妻子一方,強調(diào)在她窮得只剩下漂亮的頭發(fā)時,為了丈夫的金表更為堂皇,把頭發(fā)賣掉買表鏈。不過,那將只能充滿詩意,作為小說顯然有點平庸。歐·亨利顯然不滿足于這樣的平庸。第二,如果妻子發(fā)現(xiàn)自己買的禮物無用,卻發(fā)現(xiàn)丈夫為自己買的禮物有用,這樣的構(gòu)思,當然比之只有妻子一方賣頭發(fā)要藝術一些,但是錯位還不夠。歐·亨利的杰出就在于,讓丈夫把自己的金表賣了,買來的禮物卻是一套梳子,由于妻子的頭發(fā)已經(jīng)賣掉,也變得無用。這樣,表鏈和梳子構(gòu)成了雙重的期待的錯位,也就是錯位結(jié)構(gòu)的雙重對稱,錯位的喜劇性和幽默感就強化了。從世俗觀念看來,他們的決策是不聰明的,是“傻乎乎的”,但恰恰又是“最聰明”的。原文用了一個高雅的詞語“wise”。作者難得地在小說最后站出來宣稱,他們在一切接受禮物和贈送禮物的人中,是“最聰明的”。聰明和愚笨完成了一次對轉(zhuǎn)。讀者讀后會莞爾一笑,不僅僅是期待的落空,而且是落空之后在另一條邏輯線索上的落實,是落空和落實的“錯位”結(jié)構(gòu)。[10]在這樣強烈的雙重錯位結(jié)構(gòu)中,奉獻和愛情結(jié)合起來,這就使得小說不但因為錯位而彰顯了人物個性,而且因為動機的生命而充滿了詩意。
參考文獻
[1]胡適.論短篇小說[M]∥胡適編選.中國新文學大系·建設理論集.上海:上海良友圖書印刷公司,1935:272.
[2][3]季莫菲耶夫.文學原理[M].查良錚譯.上海:平明出版社,1955:203.
[4]福斯特.小說面面觀[M].廣州:花城出版社,1984:75~76.
[5]亞里士多德.詩學·詩藝[M].北京:人民文學出版社,1984:31.
[6]郭紹虞主編.中國歷代文論選:第四冊[M].上海:上海古籍出版社,1980:244.
[7]脂硯齋重評石頭記:影印本[M].北京:人民文學出版社,2010:7.
[8]韋勒克,沃倫.文學理論[M].劉象愚等譯.南京:江蘇教育出版社,2005:155~156.
[9]關于《最后一課》有一個重要的事實須要澄清:文中描述的被德國侵占的法國領土最初屬于德國而不是法國,當?shù)鼐用癖緛矶鄶?shù)說德語而不是法語……普法戰(zhàn)爭結(jié)束,阿爾薩斯重新成為德國領土后,150萬居民中只有5萬說法語的居民,但在《最后一課》中,似乎全阿爾薩斯的人都把法語當母語,顯然和歷史大相徑庭。雖然如此,當年德國當局強迫說法語的只能學德語,也是野蠻的。如今,阿爾薩斯地區(qū)的居民大都能講三種語言:阿爾薩斯語、法語和德語。德法之爭的那一頁已經(jīng)成為歷史,今天的阿爾薩斯是一個語言多元化的地區(qū),在學校里,孩子們不僅學法語和德語,也學英語和西班牙語。
[10]孫紹振.論幽默的二重錯位邏輯[M]∥審美價值結(jié)構(gòu)與情感邏輯.武漢:華中師范大學出版社,2000:241.