摘 要:在古代的文言文里,姓名之中存在“之”字的現(xiàn)象較為普遍地存在,如“燭之武、宮之奇”等。針對(duì)姓名之中“之”字的具體用法,后人進(jìn)行了一定程度的研究,得出了不同的結(jié)論。但時(shí)至今日,人們?cè)诠糯难詫W(xué)習(xí)中仍有誤解。本文將主要分析評(píng)述前人所做的研究成果,同時(shí)運(yùn)用訓(xùn)詁學(xué)知識(shí),以《左傳》中出現(xiàn)的姓名為主要研究對(duì)象,對(duì)姓名中“之”字的用法做出正確判斷。
關(guān)鍵詞:“之”;姓名;助詞
為了能夠較好地理解古語(yǔ)姓名中“之”的用法,首先需要得知其全部義項(xiàng)。在現(xiàn)代學(xué)生常用工具書《古漢語(yǔ)常用字詞典》中查閱“之”字解釋,可以發(fā)現(xiàn),“之”應(yīng)用于姓名之中的意義并沒(méi)有相關(guān)例證及相應(yīng)解釋,這必然會(huì)導(dǎo)致人們?cè)诜喒艜畷r(shí)對(duì)此種用法的意義保留疑問(wèn)。對(duì)此,我們有必要針對(duì)古語(yǔ)姓名中“之”字的用法做出相關(guān)研究,為更好地修訂編纂古代漢語(yǔ)工具書提供建設(shè)性的意見(jiàn)。通過(guò)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),《左傳》中此類“之”在人名中共應(yīng)用了38次,較具有代表性。因此,我們以《左傳》中的姓名為研究對(duì)象進(jìn)行探討。
一、認(rèn)為“之”字為結(jié)構(gòu)助詞
從現(xiàn)有研究成果中我們可以發(fā)現(xiàn),有部分人認(rèn)為“之”字為結(jié)構(gòu)助詞,以《國(guó)語(yǔ)辭典》為例,《國(guó)語(yǔ)辭典》將這個(gè)“之”注為:古人用于名氏間助詞,可譯為“的”。“佚之狐”即佚氏的狐,“燭之武”即燭氏的武,春秋時(shí)期的貴族在命名時(shí)習(xí)慣在氏與名之間加助詞“之”,目的是強(qiáng)調(diào)某一個(gè)姓氏。學(xué)界中部分人因此而認(rèn)為這種說(shuō)法與古代的“采邑為氏”相關(guān)。古代的命氏之法主要有:諸侯以受封的國(guó)名為氏,卿大夫以所賜的采邑為氏,有的以職官為氏,有的以居住地為氏。因此,學(xué)界中部分人即認(rèn)為“燭之武、介之推”等姓名表示的是某地的某人,“燭、宮、佚”等為所受封邑的地名,“之”即譯為“的”。
考察發(fā)現(xiàn),這種解釋有失偏頗。因?yàn)樵诠糯芊庖刂私詾橘F族,而在馮夢(mèng)龍的《東周列國(guó)志》第四十三回中有云:“考城人也,姓燭名武,年過(guò)七十,事鄭國(guó)為圉正,三世不遷官”。我們可以得知,燭之武在當(dāng)時(shí)稱不上貴族,亦沒(méi)有封地。在《介之推不言祿》中有云:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”我們可以看出,介之推在面對(duì)功名利祿之時(shí),并沒(méi)有刻意地爭(zhēng)功請(qǐng)賞、獵取名利,而是堅(jiān)定要退隱深山。介之推也因此沒(méi)有受到理應(yīng)的封賞,成為貴族。針對(duì)“燭之武、介之推”兩例,我們便可以發(fā)現(xiàn),認(rèn)為“燭、介”兩字為所受封邑的地名有失準(zhǔn)確,采邑為氏之說(shuō)只是猜測(cè)之解。因此,認(rèn)為古語(yǔ)姓名之中“之”字為結(jié)構(gòu)助詞的說(shuō)法也無(wú)實(shí)際依據(jù)。
二、認(rèn)為“之”字為語(yǔ)助詞
在古代文言文里,姓名中“之”被認(rèn)為是語(yǔ)助詞的用法得到了較大程度的認(rèn)可。在辨析古書異例的學(xué)習(xí)過(guò)程中我們可以發(fā)現(xiàn),在古書中存在著一些特殊的修辭現(xiàn)象以及古人行文中一些特殊的習(xí)慣,這些特殊的語(yǔ)法修辭現(xiàn)象和行文習(xí)慣,是不能用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法修辭現(xiàn)象和行文習(xí)慣來(lái)約束的,“變文”則為其中的一種。郭在貽先生在其《訓(xùn)詁學(xué)》中總結(jié)歸納出“變文”包含在人名中用助字這種具體用法,如《左傳·僖公二十四年》“介之推不言祿”,杜注:“之,語(yǔ)助。”郭在貽先生指出此類人名中用助字之例,《左傳》中特多,因此將《左傳》姓名中出現(xiàn)的“之”確定為語(yǔ)助詞。楊樹(shù)達(dá)在《詞詮》中將此類“之”列為語(yǔ)中助詞,且無(wú)義,輔以“介之推不言祿”為例。朱東潤(rùn)在其《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》的《燭之武退秦師》一文中,將“佚之狐言于鄭伯曰”中的“之”也注釋為語(yǔ)助詞,和下文的燭之武,同樣以之字介于姓名之間。
可以看出,位于姓名中的“之”被確定為語(yǔ)助詞得到了更為普遍的承認(rèn)。“之”在作為語(yǔ)助詞位于姓名之間時(shí)是無(wú)意義的,完全可以刪去,這種觀點(diǎn)也較為符合古人行文時(shí)的語(yǔ)法習(xí)慣。清·陳僅在《捫燭脞存》一文中提出:“古人聲緩,多用語(yǔ)助,人名亦然。”即說(shuō)明了古人名字常嵌入“之”字是補(bǔ)充音節(jié),符合發(fā)音節(jié)奏的需要,如“介之推/不言祿、燭之武/退秦師、宮之奇/諫假道”等,前后都由一個(gè)單音步和一個(gè)雙音步對(duì)應(yīng)組合,有回環(huán)之美。而“石之紛如/死于階下、公罔之裘/揚(yáng)觶而語(yǔ)”等,前后分別由兩個(gè)雙音步組合而成,有整齊之美。如果把這些句子里的“之”刪去,音步失去平衡,細(xì)細(xì)咀嚼,總感語(yǔ)氣窘急,放到上下文中去品味,更感韻味不足。可見(jiàn),姓名中的“之”被確定為語(yǔ)助詞較為合理。
與此同時(shí),還有部分人認(rèn)為在姓名中加“之”字是當(dāng)時(shí)地區(qū)方言的影響,一些地區(qū)有這種習(xí)慣,而有的地區(qū)則沒(méi)有。這種用法涉及到古代地區(qū)方言,依據(jù)較少,考證起來(lái)也十分困難。同樣,也有人認(rèn)為這是出于別人對(duì)其的一種尊稱,燭之武在國(guó)家危難之際,能夠臨危受命,只身親王秦國(guó)說(shuō)服秦君,實(shí)為智勇雙全的愛(ài)國(guó)義士。介之推忠君赴義、鄙棄功名利祿,隱居深山,感人至深。但晉文公重耳為什么不叫“重之耳”,晉大夫趙衰為什么不叫“趙之衰”,他們的姓名中均沒(méi)有“之”字,難道是在當(dāng)時(shí)不夠得到尊重的原因嗎?顯然,這種看法有失偏頗,也無(wú)從考證。
通過(guò)以上探討我們可以發(fā)現(xiàn),姓名中“之”字的用法應(yīng)以作為語(yǔ)助詞解釋較為合理,它在應(yīng)用時(shí)并無(wú)實(shí)際意義,只是在古代文言之中起到了平衡發(fā)音節(jié)奏的作用。現(xiàn)代社會(huì)常常運(yùn)用到的古代漢語(yǔ)字典辭書中應(yīng)及時(shí)將“之”的此類義項(xiàng)有所補(bǔ)錄,方便人們?cè)诠艜啎r(shí)對(duì)“之”的用法有全面的了解。
參考文獻(xiàn):
[1]馮蒸.古漢語(yǔ)常用字詞典[M].內(nèi)蒙古:內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,2008.
[2]馮夢(mèng)龍.東周列國(guó)志[M].北京:華夏出版社,2013.