[摘 要] 凱瑟琳·安·波特是20世紀(jì)美國(guó)女作家,擅長(zhǎng)以細(xì)膩簡(jiǎn)練的文筆結(jié)合自身的生活背景,揭露形形色色的社會(huì)問題。波特在《中午酒》這篇小說中運(yùn)用精煉細(xì)膩的文字和象征的手法,形象生動(dòng)地刻畫出人在貧窮無知的生活狀態(tài)下體現(xiàn)的空虛、自私冷酷的精神狀態(tài),對(duì)清白名聲的追求勝于自己的生命。從三個(gè)方面——對(duì)雇傭、對(duì)家人(妻子和孩子)、對(duì)鄰居的態(tài)度去分析男主人公湯普森先生對(duì)待生活和精神追求的矛盾心理狀態(tài)。波特通過淋漓盡致的描寫著重突出了人的隔閡和情感交流的困境的主題。
[關(guān) 鍵 詞] 矛盾;親情與關(guān)懷;同情與憐憫;名聲與清白
[中圖分類號(hào)] G648 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號(hào)] 2096-0603(2016)21-0059-01
本文以美國(guó)著名短篇女小說家波特的《中午酒》為例,探究波特小說中男性主人公的苦悶與追求,擔(dān)當(dāng)與無奈。本文從三個(gè)方面——對(duì)雇傭、對(duì)家人(妻子和孩子)、對(duì)鄰居的態(tài)度去分析男主人公湯普森先生對(duì)待生活和精神追求的矛盾心理狀態(tài)。對(duì)雇傭的態(tài)度——從傭人與主人之間的陌生的金錢雇傭關(guān)系升華到親情關(guān)系,待傭人處于危險(xiǎn)境地時(shí)竟能出于本能地去保護(hù)他。對(duì)妻子的態(tài)度——照顧體貼妻子,雖然有些時(shí)候大男子主義有些言不由衷。對(duì)兒子的態(tài)度——不溺愛驕縱。兒子碰了雇工最喜愛的口琴,妻子埋怨雇工在背后威嚇自己的兒子,但湯普森先生的態(tài)度卻是不袒護(hù)孩子而且公正客觀地看待這件事。對(duì)鄰居的態(tài)度——在乎別人的評(píng)價(jià)。當(dāng)誤殺了來抓雇工的哈奇時(shí),盡管已經(jīng)得到警察的從寬處理,但還是竭力地向鄰居解釋原由,雖然警察相信了他的解釋,但他受不了鄰居半信半疑的眼神,寧可用生命來證明他的清白?!?br>