【摘要】:《武林外傳》的故事圍繞著一個虛擬的明代萬歷年間的關中地區“七俠鎮”中“同福客棧”里的女掌柜和她的幾個伙計展開。無論在風格還是表現手法上都有強烈的現代主義傾向,這也是其獲得高收視率的重要原因。現代主義元素的運用和體現,為我國的情景喜劇注入了新的活力,在很大程度上拓寬了情景喜劇的創作方向,提升了整體質量水平。下文將就這部古裝情景喜劇中的形式、人物、情節、臺詞等方面分析劇中現代元素的運用和彰顯出的獨特魅力。
【關鍵詞】:情景喜劇;古裝劇;現代元素
一、形式現代而不失情懷
《武林外傳》的電視劇開場片頭中的現代化windows界面、幽默風趣調侃和戲仿網絡文化可謂一大亮點。其中透出“武林”風格的對話:“兄弟,好久沒見,你去哪了?”“我去了江湖。”“江湖在哪里?”完全采用MSN的對話方式,同樣,占該劇受眾最大比重的青年人耳熟能詳的WindowsXP系統啟動音樂,在當時都是時尚元素的代表,在十年后的今天,又牽動著一代人的懷舊情感。
劇中使用與某些熟悉的影視片段相仿的臺詞與橋段,用調侃、嘲諷、游戲甚至致敬的心態模仿原作。較為突出的,在一部分劇集中可能會插播劇中人物出演的廣告,產品為現代生活中的日常用品,內容大多以已有的廣告名段為原型,加入搞笑的改編。這種現代生活的產物在劇中不僅起著調節氣氛、釋緩節奏、巧妙轉場的作用,還能在一定程度上與觀眾的認知產生碰撞和共鳴,拉近古裝劇與現在人的親切感和參與感。
二、人物搞怪卻系出名門
《武林外傳》以“同福客棧”為核心場景。主要人物設置明確、清晰卻最是經典和考究。風情萬種卻小氣摳門的掌柜俏寡婦佟湘玉,操一口陜西口音,帶領她的伙計們——跑堂白展堂,是曾經威震江湖的“盜圣”白玉湯;雜役郭芙蓉則是六扇門四大神捕之師郭巨俠的愛女,卻成為一心想闖蕩江湖的菜鳥女俠;賬房呂輕侯,滿嘴子曰詩云,卻只是個窮秀才;廚子李秀蓮,成日吹牛也不見什么真本事;還有一個身負“五岳盟主”的名頭卻膽小怕事而心地善良的小姑子莫小貝。這幾個主要人物似乎都形象搞怪、命途離奇,但并非是為了內容效果而憑空杜撰出來的。其中佟湘玉的原型是《新龍門客棧》中的經典形象金鑲玉;白展堂則是《七俠五義》中的白玉堂和展昭的結合體;郭芙蓉出自《神雕俠侶》中的郭芙和黃蓉的形象;呂輕侯是《楚留香傳奇》中的左輕侯;李秀蓮則是經典形象快嘴李翠蓮;莫小貝則比照《笑傲江湖》中的衡山派掌門人莫大。除了主要人物都從各大經典名著和影視劇中“穿越”而來,配角燕小六、祝無雙、邢育森等人物也都系出名門、各有出處。
三、情節平凡又曲折跌宕
“系出名門”的搞怪角色在一個封閉狹小的空間里相親相愛,共同應付眼前難關,愁得是家長里短,吵得是雞毛蒜皮,一切平凡自然,但卻在不斷沖突、誤會中使得劇情曲折跌宕,繞有看頭。同常規電視劇一樣,《武林外傳》也將愛情作為主線,佟掌柜和老白,一個寡婦,一個盜賊,一對大齡青年,相愛而不敢承認,顧忌很多幾合幾分;小郭和秀才,一對年輕人,打打鬧鬧,互相捉弄,還夾雜著與無雙的三角戀和小郭家長的反對;但最終都沖破一切阻力終成眷屬。愛情之余還摻雜著姑嫂情、朋友情、師徒情、父女情甚至與敵人和陌生人的感情。他們在這些場景中所遭遇的種種快樂與痛苦、煩惱與尷尬,亦是觀眾現實生活的組成部分,這種感同身受的體驗,使觀眾更易于對該劇產生認同。
從片名《武林外傳》可以見得該劇帶出濃厚的武俠韻味,有著金庸、古龍似的武功招式:葵花點穴手、排山倒海、降龍十巴掌等。中國人的“武俠情結”早已形成一種深厚的民族心理積淀,武俠劇讓觀眾滿足了正義必將戰勝邪惡的理想預期,也讓觀眾在刀光劍影、血雨腥風中見識了“江湖”的溫情與險惡、人性的善良與丑陋,《武林外傳》這一情景喜劇加古裝劇加武俠劇的奇特拼貼剛好迎合了現代人渴望釋放生存壓力的心理需求,同時為電視劇情節構建本身提供了更多靈感來源和思路拓展。
四、臺詞幽默最犀利諷刺
《武林外傳》的臺詞設計將全國各地現行方言匯聚一堂,極富地方色彩:佟掌柜“額滴神”是陜西腔,白展堂一開口便是典型的沈陽話,郭芙蓉略帶福建口音,老邢和燕小六則分別講山東話和天津話。除此之外,《武林外傳》的故事背景設定在明代,但劇中人物身著古裝又滿口現代語言甚至是英語。但正是這種無拘無束的語言形式,在平等和寬松的氛圍下建立了與觀眾之間的情感交流。
劇中還調侃了一些當時火熱的社會想象,如超女,加油好男兒,芙蓉姐姐,饅頭血案等。巧妙地選取了一些當今社會的熱點問題來展開故事。正是憑借其中的經典臺詞對白,借古喻今、寓教于樂,以人文的理性尺度、更加合乎人性的目光,審視受市場經濟大潮影響的社會現實,反諷了影響當代社會和諧的種種丑陋現象和社會的陰暗面。觀眾的笑聲需要和現實生活緊密聯系,讓搞笑的文藝作品多了些諷喻性,多了些對現實生活丑陋現象的詼諧鞭撻。
后現代主義電影大師昆丁·塔蘭蒂諾就曾直言不諱地說:“我每部戲都是東抄西抄,抄來抄去然后把他們混在一起。”那么作為電視劇,也可看作多種類型文化元素的大雜燴。想要完全看懂《武林外傳》并且領悟到其中所有的笑料和暗喻,則需要通讀金庸、古龍、溫瑞安的作品以及四大名著;具備一定英語水平;了解莎士比亞;熟悉《我猜我猜我猜猜》等娛樂節目和國內外電視廣告;還要精通流行音樂,從民歌到搖滾,尤其要精通Rap;還有中國各地方言和中國各朝各代的文言。《武林外傳》就是這樣巧妙得借助網絡時代的思維對各種聽覺、視覺符號進行了重新編輯和組合。這些符號的混搭不僅能引起新生代人群的共鳴,而且能使人們在熟悉的語言中感受到一種另類的詼諧和幽默,從而滿足了文化消費主義環境下特定人群的收視快感,而這正是《武林外傳》作為古裝情景喜劇卻大量運用現代元素意義之所在。觀眾不再被視作坐在電視機前面與劇情毫不相干的觀賞者,而將觀眾提升為劇中人物的對話者。一個不知道莎士比亞不懂英文的人,如何理解秀才的智慧;一個不理解現代流行語“粉絲”、“偶像派”的人怎會懂老白的幽默。觀眾與劇中人的心情互動著,每時每刻被他或她的情緒感染著,這種新的視覺體驗和心靈觸碰對愛看情景喜劇的觀眾們來說是全然陌生的,也是極富刺激的,它大大增強了觀眾對劇情和人物理解的投入,架起了觀者與演者感情溝通的橋梁。在電視劇中加入收視對象熟悉的畫面和音樂,能夠從開始就拉近他們與電視之間的距離,在產生親切感的同時也生成一個心理暗示——這是一部以他們所熟知的方式講故事的作品。
進入后工業社會,隨著市場經濟的全球化與信息傳播技術的飛速發展,我們進入了消費社會、媒介社會,時代在變,觀眾在變,人們的娛樂期待心理也在變,但有一點卻始終沒有變,觀眾需要結結實實的笑出來,為了他們幸福而忙碌的生活。古裝情景喜劇《武林外傳》中的現代元素運用即是當下文化豐富性的突出體現,滿足了觀眾娛樂為主的視聽需求,也將情景喜劇帶入一個良性的發展模式。