【摘要】:跨文化交際是不同語(yǔ)言和不同文化間的碰撞和交流。在跨文化交際中,交際能否成功的決定因素是跨文化意識(shí)。中西節(jié)日文化具有不同的歷史傳統(tǒng)和價(jià)值取向。只有了解不同中西傳統(tǒng)節(jié)日的差異,加強(qiáng)相互的理解、才能構(gòu)建和諧世界,為跨文化順利交際打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】:跨文化交際;傳統(tǒng)節(jié)日;對(duì)比研究
隨著世界發(fā)展大趨勢(shì)變成經(jīng)濟(jì)全球化,各國(guó)文化的融合和沖撞,世界發(fā)展的必然結(jié)果是文化全球化。而隨著當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)、政治、科技、文化的全球化,世界各地不同文化背景的人們交流增多,跨文化交際應(yīng)運(yùn)而生。在跨文化交際中,文化習(xí)俗是人們經(jīng)常會(huì)遇到一個(gè)比較敏感的問(wèn)題,而節(jié)日文化在文化習(xí)俗背景中占有重要的地位,但眾所周知,不同的思想觀念、社會(huì)形態(tài)、自然環(huán)境的差異,造就了各自的鮮明的特點(diǎn)不同的中西傳統(tǒng)節(jié)日。在跨文化交際中,不同的文化只有在相互尊重、理解、包容、適應(yīng)的基礎(chǔ)上相互融合,才能為跨文化順利交際打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
一、跨文化交際能力
跨文化交際能力又被稱(chēng)為跨文化溝通能力,是指具有不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,是溝通能力的意義和范圍上的延伸。跨文化交際的基本框架就是不同文化背景的差異。跨文化交際分為兩種。從狹義角度來(lái)講,一種情況為背景不同:即不同國(guó)籍、不同種族,不同的交際雙方文化的背景差異(如中國(guó)人和英美國(guó)家的人),并且交際的雙方使用的是不同語(yǔ)言之間的交際;另一種情況為交際雙方使用的交際語(yǔ)言都為第二語(yǔ)言,如法國(guó)人和英國(guó)人皆用中文進(jìn)行交流。從廣義角度來(lái)講,也可能僅是交際在社會(huì)階層、教育背景、地區(qū)、職業(yè)、或年齡和性別具有差異的人們之間的進(jìn)行的,語(yǔ)言學(xué)界一般認(rèn)為,跨文化交際能力內(nèi)容包括語(yǔ)言能力和社會(huì)文化能力。除了人與人之間互動(dòng)的有效性與適當(dāng)性在跨文化溝通能力中需要重視,交際者與所處文化環(huán)境之間的互動(dòng)即人與溝通環(huán)境,還有溝通者雙方的文化認(rèn)同更需注意。因此,“互動(dòng)者談判文化意義(cultural meanings)與適當(dāng)?shù)卦谝粋€(gè)特殊環(huán)境下使用有效的溝通行為,以便確認(rèn)雙方多重認(rèn)同(multiple identities)的能力為跨文化溝通能力的定義。
跨文化交際過(guò)程中,產(chǎn)生誤解的造成失敗的要素有以下方面:文化的差異與交際的障礙;交際原則與價(jià)值觀念差異;母語(yǔ)文化的思維定勢(shì)和對(duì)異文化的成見(jiàn)。這些都可能造成溝通的障礙,導(dǎo)致跨文化交際的失敗,甚至是發(fā)生沖突。
二、跨文化交際與中西傳統(tǒng)節(jié)日文化研究必要性
節(jié)日文化作為一個(gè)國(guó)家傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是一種獨(dú)有的民族文化,也是一種歷史文化,是一個(gè)國(guó)家和一個(gè)民族在漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程中形成和發(fā)展的一種民族風(fēng)俗或民族習(xí)慣。節(jié)日文化作為國(guó)家思想觀念、行為方式的重要載體,在跨文化交際中起著重要的作用。如果把言語(yǔ)交際作為把交際的重點(diǎn),即使語(yǔ)法和詞匯都正確,表達(dá)的很流暢,但若不了解或忽略了語(yǔ)言背后的文化知識(shí),造成文化的沖突,甚至交際的失敗。眾所周知,中西傳統(tǒng)節(jié)日由于存在不同的文化系統(tǒng),不同的民族性格、價(jià)值取向和生活態(tài)度決定了中西方不同的節(jié)日慶祝方式和節(jié)日禁忌習(xí)俗形成了兩種不同的傳統(tǒng)節(jié)日文化。在慶祝節(jié)日的過(guò)程中,人們所展現(xiàn)出的風(fēng)俗習(xí)慣,往往是一個(gè)民族風(fēng)俗文化的集中體現(xiàn)。由于對(duì)中國(guó)節(jié)日文化知識(shí)的欠缺,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日缺少必要的了解,使得一些西方人無(wú)法理解節(jié)日的行為方式,導(dǎo)致跨文化交際無(wú)法順利進(jìn)行。例如,紅色是中國(guó)文化中的基本崇尚色。是春節(jié)期間人們裝飾生活、慶祝節(jié)日的主打色彩之一,它象征著“喜慶”、“幸福”和“鴻運(yùn)”。春節(jié)人們用紅色的紙張寫(xiě)對(duì)聯(lián),表達(dá)對(duì)新一年的美好祝愿;大人們給孩子發(fā)紅包,希望他們平安、健康;中國(guó)人的紅色情結(jié)和對(duì)紅色的特殊理解是其他任何民族無(wú)法比擬的。雖然中國(guó)文化傳統(tǒng)和民族精神的象征之一就是紅色,而在西方文化中紅色多以負(fù)面形象出現(xiàn),代表鮮血、暴力、罪惡、放蕩、仇恨和危險(xiǎn)等。如be in the red(負(fù)債)、red revenge (血腥復(fù)仇),a red battle (血戰(zhàn)),the red rules of tooth and claw(殘殺和暴力統(tǒng)治)等貶義詞中。再次,紅色在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域多表示虧損、負(fù)債,而無(wú)盈利之意。例如:red figure(赤字),in the red(虧損)。在不了解中國(guó)節(jié)日文化的人看來(lái),紅色這種行為會(huì)產(chǎn)生交際障礙。再以春節(jié)燃放鞭炮為例,不了解中國(guó)節(jié)日文化的人看來(lái)不環(huán)保,還浪費(fèi)金錢(qián)制造噪音,卻不知這是一種喜慶民俗的表達(dá)形式。這就是一種典型的、因不了解中國(guó)節(jié)日文化而產(chǎn)生的交際障礙。
由此可見(jiàn),進(jìn)行跨文化交際的重要因素之一是文化背景的了解。只有通過(guò)對(duì)比分析中西主要傳統(tǒng)節(jié)日, 了解中西節(jié)日文化的背景知識(shí)和文化內(nèi)涵的異同,找到二者之間的共性和差異,研究比較對(duì)其產(chǎn)生的原因和內(nèi)在含義,進(jìn)一步了解中西方節(jié)日的文化底蘊(yùn)、表現(xiàn)形式以及掌握更多有關(guān)歷史傳統(tǒng)、價(jià)值取向等文化差異,才能了解一個(gè)國(guó)家或民族的社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史、宗教等等,為克服跨文化交際中可能出現(xiàn)的節(jié)日文化障礙,提升彼此的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力打下良好的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
吳為善,嚴(yán)慧仙,跨文化交際概論 [M]北京:商務(wù)印書(shū)館,
朱子儀 ,西方的節(jié)日[M] 上海:上海人民出版社,
周秀梅,中外節(jié)日禮儀大全[M]北京:中國(guó)戲劇出版社,
耿衛(wèi)忠,西方傳統(tǒng)節(jié)日與文化[M]山西:書(shū)海出版社,
畢繼萬(wàn),跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)[M] 北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,
劉珣 ,對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論 [M]北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,
蔣可心,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法研究 [M]黑龍江:黑龍江教育出版社,
王嶸,中美傳統(tǒng)節(jié)日文化差異比較[M]山西高等學(xué)校社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),,